Workflow
人类命运共同体
icon
Search documents
AI遇汉学 青年汉学家“圳”当时
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-06-08 23:16
Group 1 - The first "International Day of Civilizational Dialogue" coincides with the 9th World Sinology Conference held at Renmin University of China, focusing on the theme "Understanding China: Sinology Research in the Age of Artificial Intelligence" [1] - Nearly 200 sinologists from over 50 countries and regions gathered to discuss the innovative development of Sinology in the context of rapid advancements in artificial intelligence technology [1][2] - The conference emphasized the importance of cultivating young sinologists and included a special roundtable for young scholars to inspire sustainable development in Sinology and Chinese studies [1][2] Group 2 - The Ministry of Education of China announced the continuation of the "New Sinology Plan" to cultivate a new generation of young sinologists and enhance international exchanges [1] - Shenzhen is highlighted as a significant window for studying Sinology and understanding Chinese culture, aligning with the city's identity as a "City of Technology" and a "Great Country's Reception Hall" [2] - The launch of the "New Sinology Plan" postdoctoral program aims to establish a comprehensive support network for young sinologists, marking a significant step in talent development in this field [3] Group 3 - The World Sinology Conference has been successfully held nine times since its inception in 2007, promoting international understanding of contemporary China and enhancing cultural exchanges [3]
“‘说走就走’的中国行让人期待”
Ren Min Ri Bao· 2025-06-08 21:54
Group 1 - The core viewpoint of the news is that China has implemented a visa-free policy for citizens of Saudi Arabia, Oman, Kuwait, and Bahrain, enhancing bilateral relations and facilitating travel and business exchanges between these Gulf Cooperation Council (GCC) countries and China [1][2][3] - The visa-free policy allows citizens of the mentioned countries to enter China for business, tourism, and family visits for up to 30 days without a visa, effective from June 9, 2025, to June 8, 2026 [1] - The policy is expected to significantly increase the number of Omani entrepreneurs traveling to China for business activities and enhance tourism cooperation between Oman and China [1][2] Group 2 - Kuwaiti officials believe the visa-free policy will facilitate tourism and business activities for GCC citizens in China, as well as promote academic exchanges between research institutions [2] - The visa-free policy is seen as a major opportunity for deepening friendly cooperation between Bahrain and China, with local organizations aiming to enhance cultural exchanges [2] - The policy is viewed as a significant step in strengthening China's cooperation with GCC countries, fostering mutual understanding and cultural exchange [2][3]
99岁老将出山,说了番很多人不敢说的话:中国不会轻易被美国击败
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-07 07:39
据参考消息网报道,马来西亚前总理马哈蒂尔在 "亚洲的未来" 年度论坛上称中国不会轻易被美国击败。他 还抨击特朗普的关税政策令自身陷入孤立,预言美国将在3个月内被迫取消关税。 马哈蒂尔的这番话掷地有声。他说,美国越来越保守的政策取向没办法阻止中国的发展势头。美国打关税 牌,把整个世界当成 "假想敌",到头来自己陷入孤立不说,生活成本还被抬高,自己人倒先吃上亏。这哪 是阻挡别国发展的架势,分明是自己给自己 "使绊子"。 马哈蒂尔资料图 再看中国,存在时间比美国长得多,是少数延续至今的古老文明之一。中国人勤劳又技能娴熟,坐拥全球 最大的消费市场,产业链条完整,技术储备扎实,整体市场规模比欧美加起来还大,有技术能耐也有底气 去抵御经济增长放缓。这么一看,美国想靠点小手段就拖垮中国,根本不现实,中国根本不是那么好对付 的。 马哈蒂尔还对美元在全球金融体系里一家独大表示担忧,觉得世界该转向以黄金为基础的新型国际货币, 用于贸易结算。 马哈蒂尔资料图 军事领域,美国一年军费超 1 万亿美元,中国国防预算按汇率算约 2530 亿美元。可中国在航天工程、人 工智能、电子信息技术这些军事技术方面突飞猛进,军事实力一步步往上走。 ...
中国人民政治协商会议第十三届全国委员会第五次会议政治决议
Xin Hua Wang· 2025-06-06 03:18
会议认为,2021年是党和国家历史上具有里程碑意义的一年。以习近平同志为核心的中共中央团结带领 全党全国各族人民,沉着应对百年变局和世纪疫情,隆重庆祝中国共产党成立一百周年,胜利召开中共 十九届六中全会并制定第三个历史决议,如期打赢脱贫攻坚战,全面建成小康社会、胜利实现第一个百 年奋斗目标,开启全面建设社会主义现代化国家、向第二个百年奋斗目标进军新征程,实现"十四五"良 好开局。人民政协坚持党对政协工作的全面领导,坚持团结和民主两大主题,以中共党史学习教育为重 点强化思想政治引领,围绕经济社会发展重大问题深入协商建言,为党和国家事业发展作出新的贡献。 新华社北京3月10日电 中国人民政治协商会议第十三届全国委员会第五次会议政治决议 (2022年3月10日政协第十三届全国委员会第五次会议通过) 中国人民政治协商会议第十三届全国委员会第五次会议,于2022年3月4日至10日在北京举行。 中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平等党和国家领导同志出席会议,与委员共商国是。会 议审议批准汪洋主席代表政协第十三届全国委员会常务委员会所作工作报告,审议批准刘新成副主席所 作提案工作情况报告,通过关于全国政协十三届五次 ...
【第三十六次】习近平:深入分析推进碳达峰碳中和工作面临的形势任务 扎扎实实把党中央决策部署落到实处
Xin Hua She· 2025-06-06 02:37
新华社北京1月25日电 中共中央政治局1月24日下午就努力实现碳达峰碳中和目标进行第三十六次集体 学习。中共中央总书记习近平在主持学习时强调,实现碳达峰碳中和,是贯彻新发展理念、构建新发展 格局、推动高质量发展的内在要求,是党中央统筹国内国际两个大局作出的重大战略决策。我们必须深 入分析推进碳达峰碳中和工作面临的形势和任务,充分认识实现"双碳"目标的紧迫性和艰巨性,研究需 要做好的重点工作,统一思想和认识,扎扎实实把党中央决策部署落到实处。 这次中央政治局集体学习,由中央政治局同志自学并交流工作体会,刘鹤、李强、李鸿忠、胡春华同志 结合分管领域和地方的工作作了发言,大家进行了交流。 习近平在主持学习时发表了重要讲话。他指出,党的十八大以来,党中央贯彻新发展理念,坚定不移走 生态优先、绿色低碳发展道路,着力推动经济社会发展全面绿色转型,取得了显著成效。我们建立健全 绿色低碳循环发展经济体系,持续推动产业结构和能源结构调整,启动全国碳市场交易,宣布不再新建 境外煤电项目,加快构建"双碳"政策体系,积极参与气候变化国际谈判,展现了负责任大国的担当。实 现"双碳"目标,不是别人让我们做,而是我们自己必须要做。我国已进 ...
习近平在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告
Xin Hua Wang· 2025-06-06 02:25
Core Viewpoint - The report emphasizes the importance of uniting under the banner of socialism with Chinese characteristics to achieve the goal of building a modern socialist country and advancing the great rejuvenation of the Chinese nation [3][4]. Summary by Sections Historical Context - The past five years have been described as extraordinary, with the Party addressing significant challenges and making strategic decisions to advance national development and respond to complex international situations [4][5]. Achievements - The report highlights major accomplishments, including the completion of the poverty alleviation campaign, the establishment of a moderately prosperous society, and significant advancements in various sectors such as economy, culture, and national defense [6][10][11]. Economic Development - China's GDP increased from 54 trillion yuan to 114 trillion yuan, with the economy's share of the global total rising from 11.3% to 18.5% [11]. - The report emphasizes the shift towards high-quality development and the establishment of a new development pattern, focusing on domestic circulation while enhancing international cooperation [34][35]. Social Progress - Improvements in living standards are noted, with per capita disposable income rising from 16,500 yuan to 35,100 yuan, and life expectancy increasing to 78.2 years [14]. - The report stresses the importance of ensuring that development benefits all citizens and promotes social equity [28][33]. Governance and Reform - The report outlines the need for comprehensive reforms to enhance governance capabilities and modernize the governance system, emphasizing the importance of the Party's leadership [9][12][36]. - It calls for a more robust market economy and the optimization of state-owned enterprises while supporting the growth of the private sector [35]. National Security and Foreign Relations - The report underscores the importance of national security and the need to maintain sovereignty while promoting a peaceful development path [15][16]. - It highlights the commitment to building a community with a shared future for mankind and enhancing China's role in global governance [16][32]. Future Goals - The report sets ambitious targets for the next five years, including breakthroughs in high-quality economic development, significant improvements in governance, and enhanced international influence [31][32]. - It outlines a two-step strategy for achieving modernization by 2035 and becoming a leading global power by the mid-21st century [30][34].
诵读经典 感知中国外贸史
两汉篇节目《驼铃传汉声》中,对外经济贸易大学国 际商学院学生正在诵读《汉书·张骞传》。 陈静文摄 本报北京电(记者陈静文)近日,对外经济贸易大学以"舟舶继路辟新天・商使交属文韵延:中国 对外贸易开放史"为主题,举办第十四届"中华诵"经典诵读大赛。在这场该校首届文学节的标志性活动 中,中外大学生同台竞技,将经典诗文诵读融入舞台剧表演,对中华优秀传统文化进行了创造性转化。 "留学生参与比赛,是今年'中华诵'的一个亮点。"对外经济贸易大学国际学院预科部主任修美丽表 示,这不仅有助于他们提升汉语水平,更是学院创新中文教学、对外讲好中国故事的有效探索。 教务处处长毛捷说,以诗词诵读的方式让当代大学生触摸历史时空,从中获取启迪与智慧,这也是 对外经济贸易大学拓展通识教育的一种探索。 "虽然我们来自不同国家,汉语表达可能存在一些障碍,但在老师的指导下,我们最终共同完成了 朗诵。"老挝留学生胥佳怡说。 来自对外经济贸易大学国际学院的七国留学生带来诗 朗诵《大写的中国》。 印度尼西亚留学生朱永泉的体会是,文字能够传达情感,透过《大写的中国》这首诗,可以感受到 中国人对国家的热爱。 此次大赛共分为两汉篇、魏晋南北朝篇、隋唐篇等7 ...
携手推动绿色发展 共筑生态文明之基
Xin Hua She· 2025-06-05 00:52
Core Viewpoint - The news highlights China's active role in promoting global green development through various ecological projects, particularly in Africa, showcasing successful collaborations that enhance local communities' resilience against desertification and promote sustainable practices [1][2][3]. Group 1: Project Implementation and Impact - The "China-Africa Green Technology Park" in Mauritania has effectively combated desertification, demonstrating a successful model of ecological restoration through Chinese cooperation [1][2]. - Local initiatives, such as the "Great Green Wall" project, aim to create a 15-kilometer-wide forest belt over 7,000 kilometers to combat desert encroachment, with techniques derived from China's "Three-North Shelter Forest Program" [2][3]. - The implementation of drip irrigation and windbreak systems has led to significant agricultural advancements, with local youth gaining skills and employment opportunities [2][3]. Group 2: China's Global Green Initiatives - China has achieved a dual reduction in desertified and sandy land areas through key ecological projects, sharing its experiences and technologies with other countries [3]. - The country has established itself as a leader in renewable energy, with the largest and fastest-growing renewable energy system globally, contributing significantly to global carbon reduction efforts [5][6]. - China's green technology exports, including wind and solar equipment, have helped other nations reduce carbon emissions by approximately 810 million tons in 2023 [6]. Group 3: International Cooperation and Commitment - China emphasizes the importance of multilateral cooperation in addressing climate change, advocating for a shared responsibility approach in global environmental governance [8][9]. - The country has signed cooperation agreements with over 40 developing nations to support climate change initiatives, providing extensive training and capacity-building programs [9]. - China's commitment to sustainable development is reflected in its initiatives that align with the principles of the Paris Agreement and its efforts to foster a global community focused on ecological protection [8][9].
白俄罗斯媒体高度评价白中关系,卢卡申科:访华行程取得圆满成功
Huan Qiu Shi Bao· 2025-06-04 23:13
【环球时报记者 丁雅栀 环球时报特约记者 柳玉鹏】"中国和白俄罗斯是真朋友、好伙伴。"4日上午, 国家主席习近平在中南海会见白俄罗斯总统卢卡申科时指出,中方始终从战略高度和长远角度看待和发 展中白关系,愿同白方一道,推动两国关系和互利合作行稳致远。 《今日白俄罗斯报》称,对于卢卡申科总统此次中国之行,白俄罗斯国民会议代表院(议会下院)议员 谢尔盖·克里舍维奇表示:"白俄罗斯总统受到了高规格的接待,中国领导人的态度证明了对白俄罗斯的 高度尊重,当然也证明了对我们国家的信任。"他回顾了白俄罗斯和中国之间的全天候全面战略伙伴关 系时称:"这当然是十分珍贵的。这是我们总统的巨大功劳,他能够与中国建立这种关系。这是对西方 所有试图通过制裁对我们施加压力,摧毁白俄罗斯人民的回应。" 中国社科院俄罗斯东欧中亚研究所研究员张弘在接受《环球时报》记者采访时表示,白俄罗斯的经济支 柱产业包括钾肥、炼油和制造业,但该国面临着生产设备陈旧、轻工业不发达等问题。西方对白俄罗斯 的制裁使其在产业链上受到限制,因此白俄罗斯对中国的技术需求日益增长。 卢卡申科2日抵达北京,开启其为期3天的访华行程。4日上午,国家主席习近平在中南海会见白俄罗 ...
“酷中国”的吸引力密码(和音)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-04 21:56
"酷中国",敞开胸怀拥抱世界。6月1日起,中国的单方面免签"朋友圈"首次拓展到拉美和加勒比地区国 家,适用单方面免签政策来华的国家已达43个。随着免签"朋友圈"不断扩容,越来越多外国朋友来到中 国、看见中国、爱上中国。"来之前中国是个谜,来之后成了中国迷"成为不少外国游客的心声。今年一 季度,中国各口岸入境外国人超900万人次,较去年同期增长逾40%。高水平对外开放不断推进,跨文 化交流故事在神州大地精彩书写,"酷中国"在全球范围收获更多情感共鸣与价值认同。"在最近一年多 的时间里,中国的全球好感度是一条稳步上升的曲线。"美国新闻网站Axios援引的一项民意调查表明, 中国形象在全球得到越来越广泛的认同。 今日中国,很古朴也很时尚,文明古韵与时代气息相得益彰,不忘本来与开辟未来相互贯通。"酷中 国"不仅是一种文化现象,更是中国式现代化道路越走越宽广的生动注脚。面向未来,中国将以更大范 围的开放、更深层次的合作,与各国共享繁荣,共同书写人类文明发展进步新篇章。 《 人民日报 》( 2025年06月05日 03 版) "酷中国"背后是创新动能的涌动,是发展活力的释放,是开放包容的展现。"酷中国"不仅是一种文化现 ...