Workflow
传统文化传承
icon
Search documents
新春走基层|博物馆里年味浓
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-21 00:48
上午9时,第一批观众在工作人员引导下有序入馆,他们首先来到咨询台,在这里领取博物馆新春礼物 ——具有馆藏特色的日历、精美的明信片及寓意吉祥的十二生肖礼品。"一进门就收到这么有意义的礼 物,孩子拿着明信片和'福马'生肖特别开心。"领取到生肖马礼品的李女士笑着说。这份温馨互动开启 了观众与博物馆美好的一天。 小朋友们在博物馆参加手工制作体验活动。 2月19日正月初三,太原市博物馆展厅内外人气高涨,暖意融融,观展、手作、研学、志愿服务等,新 春文化活动精彩不断,市民和游客在"家门口"享受到充满古韵的文化年味。 过和观众的交流、和老师的探讨,我对博物馆的运作和社教有了更深理解,对我未来的论文和职业规划 都非常有帮助。" 新春系列主题社教活动,引领青少年深入了解传统文化,正月初二上午,"萌马翻翻手作乐"活动吸引了 不少孩子报名参与,通过趣味手工,孩子们在玩乐中学习知识。正月初三开展的"黏土塑马贺新岁"活动 同样备受关注,孩子们围坐一堂,认真聆听关于马的生肖故事与年俗传统文化。随后,一双双小手将五 彩的黏土揉捏、塑形,一匹匹栩栩如生、形态各异的"小马"在孩子们手中诞生。一位小朋友兴奋地向妈 妈展示自己的作品,"这是我捏的 ...
传统文化潮趣“出圈”共绘中国年 流动的文化盛宴让年味更浓、传承更鲜活
Yang Shi Wang· 2026-02-20 06:34
Group 1 - The core theme of the news highlights the vibrant celebration of traditional culture during the Spring Festival across various regions in China, showcasing a blend of heritage and modern creativity [1][2][4][6][8][11][13][15][17][20][23][25][27] Group 2 - In Shanxi, the non-heritage folk parade in Qinshi County featured traditional performances such as the Ansai Waist Drum and local flower drum, enhancing the festive atmosphere [1] - In Jiangxi, the "Welcoming the Steed, Celebrating the New Year" event allowed participants to engage in traditional crafts and games, merging folk customs with modern creativity [2] - The Dunhuang New Year Cultural Market in Gansu showcased over 1,200 lanterns inspired by Silk Road culture, attracting visitors to experience traditional arts [4] - In Chengdu, the Du Fu Thatched Cottage displayed a 30-meter plum blossom waterfall, creating a picturesque scene for visitors [6] - The Three Kingdoms-themed creative market at Wuhou Shrine in Chengdu featured various cultural displays, enhancing the festive spirit [8] - The "New Year Limited" immersive performances in Xiyang County, Shanxi, included interactive games and traditional storytelling, engaging visitors deeply [11] - In Fujian, the traditional shoulder play showcased local culture, while the market offered local delicacies, creating a festive atmosphere [13] - The "Heavenly Palace Celebrates the New Year" event in Jiangsu combined traditional elements with modern technology, attracting many visitors [15] - A spectacular fireworks display in Hainan's Sansha marked the New Year, bringing together military and civilian communities [17] - The "Technology Art Array" show in Xiamen integrated traditional heritage with cutting-edge technology, captivating audiences [20] - The lion dance performance in Zhuhai featured collaboration with Hong Kong and Macau teams, showcasing the richness of Chinese culture [23] - In Macau, a grand parade with flower floats and drone displays highlighted the city's cultural diversity during the New Year celebrations [25] - The ancient county town of Taiyuan offered various traditional performances, including a stunning light show that attracted many visitors [27]
杨柳青古镇:浓浓烟火气,游客乐陶陶
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-20 03:07
版年画最具代表性的艺术形象"娃娃抱鱼",在古镇上随处可见。受访者供图 早上十点,京津冀的游客陆续来到这里。郝桂芬剪纸工坊"吱呀"一声打开门,便有一个小脑袋探进来, 他跑到柜台前,稍微踮起脚,专心挑了两幅马年剪纸,"奶奶,我要这两幅"。"团团,告诉奶奶,为嘛 要选这两幅?"团团思索了一会儿,指了指两匹马的前蹄说,因为它们都抬得好高。奶奶笑着说,"团团 喜欢马儿欢快奔腾的样子对不对。" 先有杨柳青,后有天津卫。2024年10月,西青区政府启动杨柳青古镇焕新提升工程,通过系统性改造与 创新性运营,这座拥有数百年历史的运河古镇实现华丽蜕变。如今,杨柳青古镇已经成为网红打卡地、 文化新地标。每天上午10点商户陆续开门前,便有很多游客纷纷到来打卡。 不只有年画,各种文创随心选 中国民间有句俗话:无画不年。来到杨柳青古镇,不得不看年画,处处可见年画。 天津杨柳青木版年画是中国民间四大木版年画之一,始于明代、兴于漕运,以其题材广泛、色彩绚丽和 寓意吉祥而闻名,2006年被列入首批国家级非物质文化遗产名录。 夜幕降临,京杭大运河南运河畔的杨柳青古镇灯火璀璨,青砖黛瓦间,憨态可掬的年画娃娃与流光溢彩 的巨型灯组交相辉映。 杨柳青 ...
健康关怀成礼赠新焦点:一份给长辈的“生命投资”
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-19 13:49
Core Viewpoint - The high-end gift market is undergoing a transformation, with products like "Bazi Bujin" becoming preferred choices for gifting to parents and elders, reflecting a shift from external symbols to internal value care in gift culture [1] Health: The New Language of Precious Gifts - In an era of material abundance, expressing genuine care has become a significant consideration, especially for close family members. Traditional gifts like alcohol and supplements are losing their ability to convey deep wishes for "health and longevity" [3] - The product "Bazi Bujin" addresses widespread health anxieties by focusing on overall health maintenance rather than specific symptoms, aligning with traditional Chinese medicine's holistic view [3] Science: The Foundation of Trust Behind Gifting - In today's rational health consumption landscape, gifts for loved ones require both warmth and scientific validation. "Bazi Bujin" has gained trust due to its solid clinical research evidence published in the reputable journal "Phytomedicine" [4] Clinical Research Findings - A 12-week randomized double-blind multi-center clinical study involving 530 participants showed overall improvements in aging indicators across multiple dimensions, with a significant 76.7% increase in telomerase activity, providing strong molecular evidence for the product's anti-aging effects [7] Culture: Intergenerational Emotional Resonance - The essence of gifting is the transmission of emotions and value resonance. A gift rooted in traditional Chinese health culture can evoke deeper cultural recognition and emotional connections among parents and elders [8] - "Bazi Bujin" integrates traditional Chinese medicine theories, representing respect for and continuation of traditional culture, thus serving as a cultural medium that connects generations [8] Gifting: A Warm Journey - The shift in gift selection from external display to internal care signifies a maturation in social emotional expression. The popularity of products like "Bazi Bujin" highlights a growing awareness of the importance of genuine concern for each other's quality of life in a fast-paced, high-pressure modern environment [10] - As the New Year approaches, choosing a gift for parents and elders should focus on the essence of care rather than external symbols, emphasizing scientifically supported, culturally rich, and health-oriented gifts [10]
(新春走基层)广东波罗醒狮跃 乡情艺韵共绵长
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-19 05:36
镇太平坪崇德堂醒狮队。 朱玥 供图 醒狮队队长赖灶东表示:"我们就是要把醒狮带到乡亲们最方便看、最喜欢看的地方,让大家真切感受 传统文化的魅力。只要群众爱看,我们就会一直舞下去、一直传下去!" "每一次敲响锣鼓,都是一次文化传承。能让乡亲们和返乡亲人开心快乐,能守住老祖宗留下的宝贵技 艺,就是我们最大的心愿。"醒狮队队员赖亚养说道。 据悉,醒狮队的展演不仅深受本地群众喜爱,也吸引了海外及港澳同胞的关注。 图为波罗 中新网清远2月19日电 (张璐 朱玥)2月19日,铿锵锣鼓响彻清远英德市波罗镇,瑞狮腾跃、喜气盈门, 所到之处欢声不断。波罗镇太平坪崇德堂醒狮队(简称"醒狮队")化身"文化惠民使者",走进村委会、太 平坪老屋赖氏宗祠和村民家中,将热闹喜庆的醒狮表演与新春祝福直接送到群众家门口。 醒狮队自上世纪80年代初成立以来,便扎根乡间、薪火相传。这支由20名本土村民自发组成的民间队 伍,有年过六旬的老师傅,也有二十出头的年轻后生,队员们因热爱而相聚、因传承而坚守,常年活跃 在镇村各类文化舞台,用一招一式延续技艺,用一腔热忱守护文脉。 图为村民 观看醒狮队展演。 朱玥 供图 每逢春节,不少在外乡亲都会跨越山海返乡 ...
非遗民俗绘就京西“春”的画卷
2026雕塑园新春活动启幕,户外演出、非遗民俗互动、手工艺展示、书画雅集等精彩内容轮番上演,深 挖西山永定河文化带资源,为市民游客打造一场兼具观赏性、互动性与文化性的沉浸式新春文化体验, 传递石景山独特的文化温度与新春喜悦。 大年初一,铿锵有力的京西太平鼓敲响新春序章,鼓点铿锵、舞姿昂扬,唤醒满满年味儿;正月初五, 欢腾喜庆的秧歌扭起来,步步生欢、喜乐相伴,喜迎新春祥福。同日,新年习俗知识互动同步开启,以 趣味问答、沉浸式体验等形式,带市民游客解锁传统年俗的深厚内涵,感受中华年文化的魅力。 初一至初四,彩绘兔爷、中国结绒花、糖画草编、掐丝珐琅四大非遗体验项目温情上线,让市民游客亲 手触摸非遗匠心,在一针一线、一笔一画中,读懂传统技艺的传承与坚守。 春节期间,邀市民走进雕塑园,赏民俗、玩非遗、品书画,共度祥和有韵的新春佳节。 摄影/雷博渊 来源:北京号 手工艺展示区每日精彩不断,葫芦雕刻、汉服折纸、毛猴制作等传统技艺轮番呈现,匠人们巧手翻飞, 将寻常材料化作精美艺术品,尽显民间艺术的古朴韵味与灵动生机,让参观者感受传统手工艺的独特魅 力。 园区特别诚邀石景山区内知名书画老师现场挥毫泼墨,为游客书写福字、春联,笔 ...
南宁园博园 民俗过大年
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-18 23:25
(来源:中国旅游报) 转自:中国旅游报 □ 孟 萍 "咚咚锵,咚咚锵",2月17日,广西壮族自治区南宁园博园东门广场上,浑厚激昂的锣鼓声中龙狮起 舞,拉开了2026南宁园博园民俗行进式演出的序幕。 大年初一"出门行大运"是南宁市民过年的传统,有"开门红"的寓意。许多市民游客一早来到南宁园博 园,接好运、纳福气、享喜乐,共赴这场民俗盛宴。 表演场上,红黄两条彩龙不停地游弋、起伏、翻滚、腾越、缠绞、穿插,或急或徐,或动或静,展现出 龙的精气神儿。当长龙游走到观众跟前颔首致意,游客纷纷抚摸祈福。 表演舞龙的"那降醒狮队"来自南宁市邕宁区那降村。"舞龙是我们每逢重大节日都会进行的民俗活动。 队员们很高兴将本土文化展示给来自全国各地的游客。"队长自豪地说。 舞龙表演结束,舞狮上场了。这次表演的是南狮,又称醒狮。高高的三层台子矗立在广场中央,红、 黄、橙、紫四只狮子眨着炯炯有神的大眼睛,围着高台腾挪舞动,做出"沉睡惊醒""摇头摆尾""仰视低 顾""探测方向""翻滚""狂欢"等各种动作,引来市民游客阵阵喝彩。 醒狮表演的高潮部分是四只狮子都站到高台上,从嘴里吐出"新年快乐""大吉大利""合家幸福"等祝福 语,现场观众爆发出 ...
南京玄武迎新春,非遗民俗点亮春节仪式感
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-18 12:09
Core Viewpoint - The article highlights a series of cultural events and activities organized in the Xuanwu District of Nanjing during the Spring Festival, showcasing a blend of traditional and modern elements to enhance the festive atmosphere and stimulate consumer spending. Group 1: Cultural Events - The "Spring Festival Cultural Feast" features a theme performance titled "Jumper Horse Welcomes Spring, All Things Renew," attracting many families and tourists to enjoy a mix of traditional and contemporary performances [1] - Various activities such as the "Ancient Method Winter Celebration" and "New Spring Intangible Cultural Heritage Parade" are designed to integrate traditional culture with modern consumer experiences, enhancing the festive atmosphere [1] - The Nanjing 1912 District is hosting a "National Trend Spring Party," featuring immersive interactive experiences and vibrant markets to create a festive ambiance [1] Group 2: Interactive Activities - On February 20, a performance of "Nanjing New Year Rhyme" will be presented by an intangible cultural heritage inheritor, inviting audience participation [2] - A lion dance team will perform in collaboration with local merchants on February 21, providing a unique traditional experience for visitors [2] - The Lantern Festival on March 3 will feature a themed performance "Spring Festival Celebrations and Joyful Lantern Festival," including interactive activities like riddle guessing [2] Group 3: Extended Celebrations - The "Spring Garden Party" at Xuanwu Lake Park and the "First Hanfu Culture Festival" at Nanjing Commercial Building are ongoing, further extending the festive atmosphere [4] - The "Spring Festival Seven Joys and Joyful Lantern Festival" series at Deji Plaza will continue until the Lantern Festival, offering immersive experiences and interactive installations [6] - Various museums in the Xuanwu District are also hosting themed activities, allowing visitors to engage with traditional crafts and cultural heritage [6] Group 4: Thematic Markets - The "Golden Phoenix Market" at Ming Xiaoling Scenic Area began on February 18, featuring over ten intangible cultural heritage projects and practitioners, enriching the cultural activities during the Spring Festival [8] - Commercial complexes like Aishang Tiandi and Hexagon Plaza are launching themed intangible cultural heritage markets, enhancing the festive experience with activities centered around traditional customs [10] - The Xuanwu District is creating a vibrant scene that merges tradition with modernity, offering performances, hands-on crafts, and shopping opportunities for visitors [10]
她在上海古籍书店值班的第17个春节
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-18 12:09
Core Viewpoint - Shanghai Ancient Books Store and Art Bookstore have successfully reopened after renovation, attracting both loyal readers and new visitors during the Spring Festival, highlighting the enduring appeal of traditional culture and literature [1][2]. Group 1: Company Overview - Shanghai Ancient Books Store specializes in ancient texts, historical literature, and academic books, while Art Bookstore focuses on art albums and stone rubbings, both under Shanghai Book Co., Ltd. [2] - The two bookstores have been located across from each other on Fuzhou Road for over 20 years, cultivating a loyal customer base [2]. Group 2: Customer Engagement - The first day of the New Year saw many loyal readers visiting the store, with one regular expressing satisfaction despite not finding a desired comic book, indicating a strong connection to the store [2]. - New visitors also frequented the store, including a traveler who specifically sought out a complete set of "Records of the Three Kingdoms," demonstrating the store's reputation for rare and valuable books [2]. Group 3: Events and Activities - The store hosted a "Spring Sound and Harmony" guqin gathering, showcasing its commitment to cultural activities and community engagement [3]. - A participant in the guqin event noted the variety of activities offered by the bookstore, indicating a positive reception and interest in future events [3].
过年的9个晚上|藏在压岁钱里的年味与人情味
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-18 12:08
编者按:回家过年,始终是让中国人心心念念的大事儿。"史上最长春节假期"来临,澎湃评论部继续推 出夜读特别策划《过年的9个晚上》,邀请东西南北中代表性省份作者,记录团圆故事,介绍当地特色 年俗,品味传统中国节的浪漫与美好。 前两天,我妈在翻找过年包饺子的专用硬币时,竟然找到了大舅爷在我出生后第一个春节送的压岁钱 ——崭新的18张两角钱。爸爸说应该是20张,1962年发行的,花掉了两张。大舅爷是奶奶的哥哥,脾气 温和、和蔼可亲,九十岁高寿才安详离开人世。虽然没有逃掉小孩子压岁钱被"没收"的传统,但能在四 十几年后首次见到大舅爷的心意,幸福四溢,思绪万千,顿觉已入中年的自己仍是孩童。 压岁钱是全国的统称,在我们大连被称为"压腰钱"。大连人多数是从山东胶东闯关东的后代,我的祖籍 便是山东登州府,大连也是胶东文化保存最完整的东北地区。除夕白天换上新衣服,过了午夜,及春节 期间第一次见到长辈,送上"过年好"的祝福,可以收到压腰钱。因为布兜在腰处,收到压腰钱,是"一 年兜里有钱花"的意思。给小孩子压腰钱,还有辟邪驱鬼,保佑平安的寓意。 小时候我通常在除夕半夜前便睡着了,初一早晨缓缓醒来,还未睁开眼睛,手便摸向枕头下,当触碰 ...