全球治理倡议
Search documents
对中国世贸组织改革最新立场文件的解读|专家热评
Di Yi Cai Jing· 2026-02-20 04:22
立场文件为WTO改革注入了"发展优先、规则导向、包容共治"的新动能。 2月18日,中国向世贸组织(WTO)提交了《中国关于当前形势下世贸组织改革的立场文件》(以下简 称立场文件),系统阐述了新形势下中国关于WTO改革的核心主张。此前,中国曾于2018年和2019年 相继发布过关于WTO改革的立场文件和建议文件,为启动和推进WTO必要改革作出了积极贡献。但是 近年来,个别成员滥施关税,迫使其他成员签署排他性双边安排,严重破坏WTO核心原则与规则,导 致多边贸易体制权威性弱化与全球贸易碎片化加剧、供应链阵营化与规则去多边化加速。在此新形势 下,中国发布更新版立场文件,不仅为WTO改革注入新动力,更彰显了中国坚定维护多边贸易体制、 推动经济全球化普惠包容发展的大国担当。 系统勾勒新形势下WTO改革的中国方案 立场文件包括总体立场和工作建议两部分,系统阐述了中国对WTO改革的核心主张,可概括为"一个基 石、一个中心、三大重点"。"一个基石"即维护最惠国待遇原则在WTO规则体系中的基石作用,"一个 中心"是将发展置于WTO改革议程的中心位置。在改革方向上,立场文件倡导在即将召开的WTO第14届 部长级会议上制定一份渐进 ...
中国代表:国际社会比以往任何时候都更需要遵守《联合国宪章》
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-19 03:32
转自:新华网 新华社联合国2月18日电 中国常驻联合国代表傅聪18日在《联合国宪章》和加强联合国作用特别委员会 2026年届会一般性辩论上发言时表示,面对变乱交织的国际形势,坚持多边主义、加强联合国作用、改 革完善全球治理是各国共同期盼,国际社会比以往任何时候都更需要遵守《联合国宪章》,维护联合国 权威。 傅聪说,中方提出全球治理倡议,呼吁奉行主权平等,遵守国际法治,践行多边主义,倡导以人为本, 注重行动导向。中方愿以全球治理倡议为指引,与各方共同维护《联合国宪章》宗旨和原则,践行共商 共建共享的全球治理观,推动构建更加公正合理的全球治理体系,携手迈向人类命运共同体。 傅聪指出,维护国际和平与安全是《联合国宪章》的宗旨之一。中方提出的全球安全倡议,倡导共同、 综合、合作、可持续的安全观,为弥补全球和平赤字、破解安全困境提供了中国方案。中国愿同世界各 国一道,积极落实倡议,协力应对各类传统与非传统安全挑战。 傅聪表示,调解是《联合国宪章》规定的争端解决重要方式之一。为因应国际社会通过调解解决国际争 端的需求,中方与志同道合国家共同倡议建立的国际调解院,已于2025年10月20日在中国香港开业运 营。国际调解院践 ...
傅聪:有关谬论背弃日本作为战败国必须履行的国际义务,违反战败国义务
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-19 00:29
中国国家主席习近平提出全球治理倡议,呼吁奉行主权平等,遵守国际法治,践行多边主义,倡导以人 为本,注重行动导向。我们愿以全球治理倡议为指引,与各方共同维护联合国宪章宗旨和原则,践行共 商共建共享的全球治理观,推动构建更加公正合理的全球治理体系,携手迈向人类命运共同体。 据中国常驻联合国代表团网站18日消息,傅聪大使当天在"《联合国宪章》和加强联合国作用特别委员 会"2026年届会一般性辩论上表示:日本谬论应当引起所有爱好和平国家的警惕和反对,日本无论以任 何借口行使"集体自卫权"介入台湾问题,都将构成对中国的侵略,中方必将迎头痛击。 以下为发言全文: 主席: 中国代表团祝贺你当选本届特委会主席,并向主席团其他当选成员表示祝贺。中方将继续积极支持主席 团工作。 中方支持委内瑞拉代表"捍卫《联合国宪章》之友小组"所作共同发言。 过去一年,我们纪念联合国成立和世界反法西斯战争胜利80周年。联合国承载了人类永不再战的崇高理 想与摆脱丛林法则的美好向往,掀开和平与发展、合作与共赢的时代篇章。时至今日,我们忧心地看到 联合国宪章描绘的愿景远未实现,单边主义沉渣泛起,强权政治甚嚣尘上,霸凌行径大行其道,国际法 治遭遇逆风。 ...
大国外交,喜迎“开门红”
Bei Jing Ri Bao Ke Hu Duan· 2026-02-19 00:02
Group 1 - China's diplomacy has started the year 2026 with high frequency, high standards, and broad coverage, showcasing a proactive approach to international relations [4] - The country emphasizes the "good neighbor, secure neighbor, and prosperous neighbor" principle, prioritizing diplomatic relations with neighboring countries [6] - High-level interactions with neighboring countries have led to significant breakthroughs, including deepening strategic trust with Russia and solidifying ties with Pakistan and South Korea [6][9] Group 2 - The recent diplomatic engagements have resulted in practical cooperation agreements, such as the signing of 15 cooperation documents between China and South Korea, covering areas like artificial intelligence and high technology [6][18] - China's relations with Western countries are undergoing a profound transformation, as evidenced by the recent visits from leaders of multiple European nations and Canada, indicating a collective shift towards engaging with China [9][15] - China's role as a "stabilizer" in global economic recovery is highlighted, with international institutions raising China's economic growth forecasts and recognizing its contribution to global growth [15] Group 3 - China is committed to multilateralism and actively participates in global governance, proposing initiatives that address common global concerns [16] - The country promotes international cooperation with an open and inclusive attitude, emphasizing win-win outcomes, which has led to various countries achieving practical cooperation results during recent diplomatic visits [18] - The Chinese leadership has reiterated its commitment to embracing the world and contributing to the construction of a community with a shared future for mankind [19]
中国常驻国际民航组织理事会代表处与驻蒙特利尔总领馆共同举办2026年春节招待会
Zhong Guo Min Hang Wang· 2026-02-17 09:40
Group 1 - The event held on February 10 in Montreal was a Chinese New Year reception organized by the Chinese Permanent Mission to the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the Chinese Consulate General in Montreal, attended by over 300 representatives from various sectors [1][2] - Chinese Consul General Dai Yuming highlighted the opportunities for international cooperation arising from China's 14th Five-Year Plan and emphasized China's commitment to multilateralism [2] - ICAO representatives expressed gratitude for China's long-term support and participation in ICAO activities, wishing for the success of China's 14th Five-Year Plan and anticipating greater contributions from China to international civil aviation [2] Group 2 - The reception featured cultural displays such as traditional Chinese opera costumes and decorations, along with performances by renowned artists from the National Peking Opera Company, showcasing the unique charm of Chinese culture [2] - The atmosphere of the event was described as friendly and lively, with promotional materials about Chinese civil aviation and the Spring Festival being played on loop [2]
中国“朋友圈”里的新春暖意
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 08:49
新华社北京2月16日电马年春节来临,神州大地张灯结彩、年味浓郁,中国"朋友圈"同样祝福盈屏,春 意涌动。 中国以开放胸襟拥抱世界,也收获世界温暖回应。在中国之行中,在繁忙的港口旁,在视频致辞里,世 界各地的人们向中国人民送上新春祝福,为世界和平发展、互利共赢、友好交流许下心愿,期待与中国 跨越山海、携手迎接更美好未来。 合作共赢的心声 2月7日到9日,亚太经合组织(APEC)"中国年"首场重要工商界活动——2026年APEC工商咨询理事会 首次会议在印度尼西亚首都雅加达举行。 活动上,印尼经济统筹部长艾尔朗加·哈尔塔托预祝APEC"中国年"取得圆满成功,期待与各方共赴深圳 之约,携手为区域共同繁荣注入强劲动力。 "衷心期盼2026年APEC深圳会议成功召开。"韩国全球战略合作研究院院长黄载皓在绘有奔马的贺卡上 写下祝福。他期待韩中两国继续通过APEC平台深化互信合作,携手为亚太经济发展作出更大贡献。 "祝中国和秘鲁的朋友们新春快乐!"中远海运港口秘鲁钱凯公司的部门经理贾森·纪廉告诉记者,"从钱 凯到上海",这条新时代亚拉陆海新通道,不仅大幅提升秘鲁进出口贸易,也造福拉美地区其他国家。 把握友好合作方向,坚持开 ...
特稿丨中国“朋友圈”里的新春暖意
Xin Hua Wang· 2026-02-16 08:00
新华社记者张代蕾 朱瑞卿 马年春节来临,神州大地张灯结彩、年味浓郁,中国"朋友圈"同样祝福盈屏,春意涌动。 合作共赢的心声 2月7日到9日,亚太经合组织(APEC)"中国年"首场重要工商界活动——2026年APEC工商咨询理 事会首次会议在印度尼西亚首都雅加达举行。 活动上,印尼经济统筹部长艾尔朗加·哈尔塔托预祝APEC"中国年"取得圆满成功,期待与各方共 赴深圳之约,携手为区域共同繁荣注入强劲动力。 特稿|中国"朋友圈"里的新春暖意 中国以开放胸襟拥抱世界,也收获世界温暖回应。在中国之行中,在繁忙的港口旁,在视频致辞 里,世界各地的人们向中国人民送上新春祝福,为世界和平发展、互利共赢、友好交流许下心 愿,期待与中国跨越山海、携手迎接更美好未来。 "衷心期盼2026年APEC深圳会议成功召开。"韩国全球战略合作研究院院长黄载皓在绘有奔马的贺 卡上写下祝福。他期待韩中两国继续通过APEC平台深化互信合作,携手为亚太经济发展作出更 大贡献。 开年以来,中国同各国深化合作、互利共赢的喜讯频传,给面临重重风险与挑战的世界带来融融 春意。 习近平主席1月16日在会见来访的加拿大总理卡尼时指出,双方要"以更深入、更广泛的 ...
“让巴中关系继续成为国与国携手共进的典范”(高端访谈)
Ren Min Ri Bao· 2026-02-16 02:22
Group 1 - The core message emphasizes the historical significance of the year 2026 for Pakistan-China relations, marking the 75th anniversary of diplomatic ties and the commitment to a brighter future together [1] - The relationship between Pakistan and China is described as being at its strongest point in history, with cooperation in political, economic, defense, and cultural fields steadily advancing [1] - The President of Pakistan highlights the importance of the four global initiatives proposed by President Xi Jinping, viewing them as a blueprint for a better world and expressing Pakistan's support for these initiatives [1] Group 2 - The President acknowledges China's projected GDP growth of 5.0% in 2025 as a testament to President Xi's visionary leadership and the resilience of the Chinese economy [2] - Pakistan aims to align its national development framework with China's 14th Five-Year Plan under the upgraded China-Pakistan Economic Corridor (CPEC) framework, focusing on building growth, livelihood, innovation, and green corridors [2] - The upgrade of CPEC is expected to transition cooperation from infrastructure projects to modernizing agriculture and industry, directly benefiting the Pakistani populace [2] Group 3 - The President reflects on his long-standing political career and the rapid development of Pakistan-China relations, expressing admiration for China's technological advancements, particularly in high-speed rail [3] - Emphasis is placed on the importance of youth exchanges between Pakistan and China, with initiatives to promote student exchanges, entrepreneurship, and collaborative film projects [3] - The President expresses a desire to create a better future for the next generations through continued cooperation between the two nations [3] Group 4 - The President extends New Year greetings in Chinese, highlighting the cultural significance of the Spring Festival and its growing global influence [4]
勇往直前 共创未来——习近平总书记在二〇二六年春节团拜会上的讲话激励海外中华儿女奋进新征程
Xin Hua Wang· 2026-02-15 22:59
新华社北京2月15日电 题:勇往直前 共创未来——习近平总书记在二〇二六年春节团拜会上的讲话激 励海外中华儿女奋进新征程 新华社记者 中共中央、国务院14日上午在人民大会堂举行2026年春节团拜会。中共中央总书记、国家主席、中央军 委主席习近平发表讲话,代表党中央和国务院,向全国各族人民,向香港特别行政区同胞、澳门特别行 政区同胞、台湾同胞和海外侨胞拜年。 我驻外人员、华侨华人、留学生在接受新华社记者采访时纷纷表示,习近平总书记重要讲话温暖有力、 催人奋进,激励海外中华儿女在新时代新征程上策马扬鞭、勇往直前,为全面推进中华民族伟大复兴和 中外友好交流合作贡献智慧和力量,共同开创更加美好的未来。 "让我们对未来更有底气与信心" "'十四五'圆满收官""中国式现代化迈出新的坚实步伐""一年来的收获沉甸甸"……习近平总书记在讲话 中总结的过去一年中国发展成就,让海外中华儿女倍感自豪。 "习近平总书记的讲话高瞻远瞩、令人鼓舞。"巴西侨商、巴西中国和平统一促进会会长张小春说,"中 国过去一年取得的发展成就来之不易,彰显中国在国家治理体系与治理能力上的显著优势,让我们对未 来更有底气与信心。" "在中国共产党坚强领导下, ...
“让巴中关系继续成为国与国携手共进的典范”——访巴基斯坦总统阿西夫·阿里·扎尔达里(高端访谈)
Ren Min Ri Bao· 2026-02-15 22:04
扎尔达里表示,在中巴经济走廊"2.0升级版"框架下,巴基斯坦愿将国家发展框架同中国"十五五"规划 对接,着力共建增长走廊、民生走廊、创新走廊、绿色走廊、开放走廊,聚焦产业、农业、矿业三大领 域,推动中巴经济走廊进入高质量发展新阶段。"中巴经济走廊的升级,让两国合作从修桥铺路、建设 水电站等基建领域,逐渐过渡到推动农业、工业现代化等方面,这将更加直接地造福巴基斯坦民 众。"扎尔达里说,巴基斯坦欢迎更多来自中国的投资,鼓励巴基斯坦企业同中国企业开展更深入合 作。 日前,巴基斯坦总统阿西夫·阿里·扎尔达里在位于巴首都伊斯兰堡的总统府接受中国媒体联合采访。扎 尔达里表示,2026年对巴中而言都具有历史意义,"庆祝两国建交75周年,不仅要回顾美好过往,更要 继续携手并进,开创一个更加光明的未来"。 扎尔达里表示,巴基斯坦和中国是经受住了历史考验的"铁哥们儿",两国在政治、经济、防务安全、人 文等领域的合作稳步推进,"我可以满怀信心地说,巴中关系处于历史上最牢固的时期"。他认为,在国 际形势变乱交织的当下,巴中关系是一个"稳定的锚点",对全球和平与发展具有前所未有的重要性。 2021年以来,习近平主席先后提出全球发展倡议 ...