Workflow
民族精神
icon
Search documents
不朽的战歌(抗战文艺作品巡礼)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-11 22:11
Core Viewpoint - The article highlights the historical significance and cultural impact of the song "On the Taihang Mountain," which emerged during the Chinese resistance against Japanese invasion, symbolizing national unity and the spirit of the people [4][7]. Group 1: Historical Context - The Taihang Mountain Theatre was established 87 years ago as a symbol of strength and unity in the fight against Japanese aggression [2]. - The song "On the Taihang Mountain" was inspired by the patriotic fervor during the Second Sino-Japanese War, particularly after the fall of Nanjing in December 1937 [3][4]. Group 2: Key Figures - The article mentions key individuals such as Ruanzhangjing, who served as a political and artistic guide for the Taihang Mountain Theatre, and composer Xian Xinghai, who played a crucial role in creating the song [3][5]. - The collaboration between Ruanzhangjing and Xian Xinghai led to the creation of the song, which became a rallying cry for soldiers and civilians alike [4][5]. Group 3: Cultural Impact - The song "On the Taihang Mountain" was first performed publicly at a commemorative event for the anniversary of the anti-Japanese war, quickly gaining popularity among the troops and the public [4][6]. - The Taihang Mountain Theatre conducted extensive tours to spread the song across various regions, reinforcing its role as a symbol of resistance and hope during the war [6][7]. Group 4: Legacy - The song continues to resonate as a powerful symbol of the Chinese people's struggle for independence and freedom, embodying the spirit of resilience and unity [7][8]. - The enduring legacy of "On the Taihang Mountain" reflects the collective memory of the war and the ongoing appreciation for peace and national spirit [7][8].
新华时评|端午细品家国情
Xin Hua She· 2025-05-30 03:37
端午细品家国情 屈原生活在2000多年前的楚国。那是一抹光芒,折射着中华文明的瑰丽多姿。 "帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸",是对家族的自豪;"受命不迁,生南国兮",是对国家的深情;"长 太息以掩涕兮,哀民生之多艰",是对民生的关切;"亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔",是对志节的坚 守;"诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌",是对英雄的礼赞;而"路漫漫其修远兮,吾将上下而求索", 因其对后世仁人志士的激励,更为脍炙人口。 端午由历法确定,历法又来自天文,但离开人文的厚重底蕴,就不会有如此旺盛的生命力。自然与人文 从来就是相互融合,相得益彰。夏历五月初五庆端午,"端午节"这个节日设立本身就是我们血脉里一直 流淌的崇德向善的文化力量的推动,浸润日久就自然成为一个民族深远厚重的家国情怀、精神家园。有 了文化的力量,家国的情怀,我们方能载歌载舞在不同的节日,让节日承载着中华文明的延续、不断丰 富人类文明史。 "中国人民在长期奋斗中培育、继承、发展起来的伟大民族精神,为中国发展和人类文明进步提供了强 大精神动力。"在端午,我们可以充分感受节日风俗,也可以执卷朗诵先人辞赋,更要厚植涵养家园情 怀,在复杂严峻的外部环境里坚定信心 ...
人们从未忘记中山舰(以物鉴史)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-23 21:56
1986年5月,湖北省文物部门向国家文物局正式提出动议:打捞中山舰。1988年,国家文物局批复同 意。1988年5月、1994年3月,海军南海舰队和北海舰队对中山舰进行了两次水下探摸,探明了中山舰的 沉没方位等重要信息,在舰尾右侧还发现"中山"两字。1995年和1996年,重庆长江救助打捞公司再对中 山舰进行了水下探摸。1996年11月,在孙中山诞辰130周年之际,中山舰打捞工程正式启动。1997年1月 武汉市中山舰博物馆中修复后的中山舰。 田豆豆摄 时光荏苒,人们从未忘记中山舰。1997年,长眠于长江江底近60年的中山舰被打捞出水,成为中国最大 的可移动抗战文物。如今,修复后的中山舰承载着历史的烽烟,被静静安放在武汉市中山舰博物馆。 中山舰原名永丰舰,于1910年由清政府从日本订购。当时,清政府投巨资建立的中国海军,经过1894年 中日甲午战争,其主力损失殆尽。"永丰舰就是为重建海军而生。"武汉市中山舰博物馆馆长刘新阳介 绍,1911年辛亥革命爆发,永丰舰于1913年竣工,由中华民国支付尾款接收并编入海军。由于永丰舰曾 在孙中山先生领导的"护法运动"等历史事件中立下赫赫战功,为纪念孙中山先生,永丰舰改名中山 ...
被特批在故宫拍照,气场全开,网友:中国美绝了
凤凰网财经· 2025-05-23 12:51
Core Viewpoint - The article emphasizes the cultural and historical significance of the Forbidden City, highlighting its architectural beauty and the rich history behind its artifacts, while promoting a special book that encapsulates this heritage. Group 1: Cultural Significance - The colors red, yellow, and blue symbolize the grandeur and history of the Forbidden City, representing 600 years of imperial legacy and timeless craftsmanship [2][4]. - The Forbidden City is not just an architectural marvel but a living history of Chinese civilization, housing 1.86 million artifacts that reflect the aesthetic values and artistic achievements of ancient China [15][18]. Group 2: Historical Narratives - The article recounts poignant historical moments, such as Emperor Shunzhi's grief for his wife and Emperor Yongzheng's dedication to his work, illustrating the human stories behind the palace [6][9][11]. - It critiques the portrayal of the Forbidden City in media, which often focuses on sensationalized narratives, overshadowing the true historical depth and the significance of its collections [14][15]. Group 3: Book Promotion - A special book titled "The Most Beautiful Forbidden City" is introduced, featuring a comprehensive collection of artifacts from four major palaces, aiming to provide an immersive experience of Chinese art and history [27][28]. - The book is presented as a lifelong treasure, designed to enhance understanding of architectural aesthetics and Eastern art, making it suitable for both personal enjoyment and as a gift [30][71]. Group 4: Visual and Artistic Value - The book includes over 400 representative works, showcasing the evolution of Chinese aesthetics from various dynasties, and is described as a visual feast that captures the essence of Chinese culture [115][139]. - It features high-quality reproductions and detailed photography, allowing readers to appreciate the intricate details of the artifacts and artworks [142][146]. Group 5: Accessibility and Pricing - The book is offered at a promotional price of 399 yuan, significantly lower than its original price of 1298 yuan, making it more accessible to a wider audience [63][160]. - Additional gifts are included with the purchase, enhancing the value proposition for potential buyers [67][164].
在劳动中放歌
Ren Min Ri Bao· 2025-05-02 22:01
在老一辈的记忆里,劳作是伴随着歌声的。那些回荡在江海田间的号子,飘扬在高山河谷的山歌,还有 萦绕在纺车旁的呢喃小调,都协调着劳作的节奏,浸润汗水与希望,滋养出中国人坚韧不拔的民族精 神。 《吕氏春秋》中记载,先民们搬运巨木时发出"邪许"的呼号。这是中国最早的民歌"举重劝力歌"——劳 动号子的雏形。翻开《诗经》,劳动者的歌声此起彼伏:《齐风·还》中的矫健猎手协作围捕猎物,场 面激烈;《周南·芣苢》里的女子采摘车前子草,有唱有和;《魏风·十亩之间》的采桑女们将桑叶采满 筐篓,一路欢歌。在劳动中放歌,是中国人在漫长岁月中沉淀的人生智慧。 相较于号子和山歌,小调流传范围更广,短小规整,表现形式更加细致,涵盖生活的方方面面。比如, 南方地区的《采莲》《摇船》《补缸》,北方地区的《四季生产》《摘棉花》《割韭菜》,江浙一带的 《卖花线》《洗菜心》,中原地区的《绣花灯》《纺棉曲》,流传各地的《长工调》《叫卖调》等等。 劳动小调生长在城市乡村的大街小巷,是市井里弄、田间地头的絮语,是用音符串联起来的喜乐悲欢。 岁月悠悠,这些浸透着烟火气的旋律在绣女的针脚、农夫的扁担、厨娘的灶台和亲人的纺车旁,不断吟 唱,轻轻摇晃。 号子是劳动 ...