甜蜜经济

Search documents
新闻8点见丨LPR如期下调;婚登全国通办后的第一个“520”
Xin Jing Bao· 2025-05-20 11:51
新闻 / 黑龙 新京报 2025/05/20 百万房贷可省2万 国有银行1年定存利率跌破1% .. # 新闻8点见,多一点洞见。每天早晚8点与你准时相约,眺望更大的世界。 今日,贷款市场报价利率(LPR)下调"靴子落地"。最新1年期LPR为3.0%,5年期以上LPR为3.5%。两 品种均较此前下调10个基点。此前,央行调降了作为政策利率的7天逆回购利率,并预告这将带动LPR 下调10个基点。因此,市场对本次LPR下调早有预期。 资料图。 此次LPR如期下调,将带动大部分地区的房贷利率持续下探。银行房贷利率是在5年期以上LPR基础上 加点而来。在加点不变的基础上,LPR下行意味着新增和存量房贷利率均将有所下调。 记者计算,100万元房贷,贷款期限为30年,按等额本息还款,在加点情况不变的前提下,LPR下调10 个百分点意味着月供每月可减少54.88元,利息共计减少约1.98万元。而存量房贷利率将在银行房贷客户 下一个重定价日时进行调整。 上海易居房地产研究院副院长严跃进表示,当前房贷利率保持相对稳定。房贷利率处于历史最低水平, 亦对购房窗口期形成非常好的支持。购房政策以宽松为主,但更强调对既有宽松政策的消化。 ...
从“夏日限定”变身“全年常驻” 甜蜜经济激活更多文旅消费新场景
Yang Shi Wang· 2025-05-20 05:39
Core Insights - Guangdong Maoming is known as the "Hometown of Lychee" and has the world's largest contiguous lychee base, producing one out of every five lychees globally [1] - The local government is enhancing the sales network to expand the market for Maoming lychees during the peak harvesting season [1] Sales and Marketing Strategies - Maoming has over 4,000 e-commerce businesses and more than 10,000 micro-businesses, with approximately 40% of early-ripening lychees sold through e-commerce channels, achieving over a 10% increase in average purchase price compared to traditional channels [3] - Innovative sales models include lychee tree subscriptions, prepaid consumption cards, and graded sales based on growth years, with a target to attract younger consumers through customized blind boxes and holiday-themed products by 2025 [3] Processing and Value Chain - The deep processing of lychees has led to year-round availability, with over 30 processed products developed, including freeze-dried lychee, pastries, lychee wine, vinegar, and ice cream, contributing to a complete industry chain with a total output value exceeding 12 billion yuan [5] Cultural Integration and Tourism - The first lychee cultural theme service area in Guangdong Province, located at the Baomao Expressway BQ Bridge service area, integrates Maoming lychee culture with agricultural product exhibitions, intangible cultural heritage experiences, and specialty dining [6][9] - The service area features unique architectural designs symbolizing lychee and aims to promote local agricultural products through live streaming sales and visitor service centers, enhancing the "road economy" to "retention economy" transition [11] Seasonal and Cultural Activities - The service area will host various themed activities based on different seasons, holidays, and cultural characteristics to attract tourists and local residents [14]
开启“甜蜜经济”新赛道,激发消费新活力,深圳打造浪漫之城
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-05-19 05:00
Core Viewpoint - Shenzhen is launching a "Sweet Economy" initiative, integrating the wedding industry with cultural tourism, technology, and low-altitude economy to stimulate consumption and promote urban development [1][4][6]. Group 1: Sweet Economy Initiative - The "Sweet Economy" initiative aims to transform the wedding industry by creating a collaborative platform that offers various services such as wedding planning, photography, and honeymoon packages [4][5]. - The initiative includes the launch of the first "Sweet Map" and "Sweet Business Circles" to enhance the wedding registration experience, turning it into a mini-vacation [5][12]. - The event features a series of activities across 11 districts, promoting local landmarks and integrating cultural elements to enhance the wedding experience [5][6]. Group 2: Economic Impact - The wedding market in Shenzhen is experiencing growth due to rising income levels, with the city leading in marriage registrations compared to other major cities [6][10]. - The initiative is designed to shift wedding spending from a one-time event to a comprehensive economic model, benefiting various related industries [7][10]. - The event attracted over 50 wedding service providers, creating a platform for businesses to connect directly with potential clients and share resources [10][11]. Group 3: Consumer Engagement - The initiative includes the distribution of "Sweet Coupons" to encourage spending on wedding-related services, offering substantial discounts for various packages [11][20]. - The introduction of themed routes connects wedding registration locations with local attractions, providing exclusive benefits for newlyweds [12][19]. - Activities such as collective weddings and cultural sharing sessions aim to foster community engagement and promote positive marriage values [15][18]. Group 4: Cultural Integration - The initiative emphasizes the importance of traditional wedding customs while promoting modern values, aiming to create a harmonious social atmosphere [18][21]. - Events include fashion shows and interactive activities to enhance public participation and appreciation for wedding culture [16][17]. - The initiative also focuses on providing psychological and legal support to newlyweds, ensuring a well-rounded approach to marriage preparation [20][21].
深圳香蜜湖街道打造“甜蜜经济联盟”,以婚俗改革激活消费新场景
Sou Hu Cai Jing· 2025-05-18 12:37
Core Insights - The event "福甜囍市 香蜜有约" held in Shenzhen's Futian District aims to blend traditional marriage customs with modern consumer experiences, targeting the needs of young consumers [1][7] - The initiative is part of a broader strategy to establish a "Sweet Economy Alliance," which includes over 20 local businesses in wedding planning, tourism, and jewelry, promoting a one-stop shopping experience for marriage-related services [1][8] Group 1 - The event featured a collective traditional Chinese wedding for 15 couples, showcasing cultural practices and modern wedding trends [4] - The marketing efforts at the event generated over 1 million yuan in sales, with a 17% increase in sales for participating businesses [1][8] - The "Sweet Economy" concept is positioned as a key growth area for the local economy, linking various sectors to stimulate consumer spending [9][10] Group 2 - The event reflects the local government's commitment to cultural integration and grassroots governance in promoting new marriage customs [7] - The initiative is part of the Guangdong Province's marriage customs reform pilot program, aiming to enhance community happiness and economic vitality [7][10] - Future plans include further development of the "Sweet Economy" to enhance the cultural and economic landscape of the area, ensuring residents experience a sense of happiness [10]
多地结婚登记预约火爆!
第一财经· 2025-05-11 13:32
2025.05. 11 本文字数:1601,阅读时长大约3分钟 作者 | 第一财经 林靖 新修订的《婚姻登记条例》5月10日起实施,婚姻登记地域限制取消,新人领证不再需要户口本,婚 姻登记全国各地通办。 婚姻登记"全国通办"政策正式实施,为跨地域登记结婚提供便利,对于长期在非户籍地工作的人们来 说,进行婚姻登记更加方便。第七次全国人口普查中,我国流动人口达3.76亿,其中跨省流动人口达 1.25亿,省内流动人口达2.51亿人。分城市来看,北上广深以及佛山、东莞、杭州、苏州、厦门等城 市的流动人口占比都比较高。 新政策实施首日,多地结婚登记预约火爆,迎来首批异地户籍结婚登记的小高峰。5月10日,北京市 共办理婚姻登记1400余对,其中全国通办登记量占比31.9%;同一天,上海全市17个婚姻登记机关共 办理婚姻登记1673对,其中"全国通办"462对,占全市登记总量的27.6%,共惠及29个省、自治区、 直辖市的当事人;在深圳,10日全市累计办理婚姻登记业务439对,其中双方均非深圳户籍的149 对。 "以前要在户籍地登记结婚,回一趟老家,来回就至少两天。有的人为了省钱,就到过年时才回去登 记。"来自河南、在厦门 ...
多个景区开始打造“领证新地标” 领证登记游能成文旅新风口吗?
Yang Guang Wang· 2025-05-11 04:28
央广网北京5月11日消息(总台记者李杨 洪臻妍 钱成)据中央广播电视总台中国之声《新闻纵横》报道,5月10日起,新修订的《婚姻登记条例》正式 施行,婚姻登记实现全国通办。新政施行后,在外地工作、生活甚至短暂停留的居民,可以凭身份证就近办理婚姻登记,政策惠及面大幅提升。 与此同时,不少城市借着婚姻登记"全国通办"的契机,开始尝试"旅游婚登"新业务,打造"领证新地标",将婚姻登记部门迁入历史保护建筑、公园等热 门景点。旅游登记结婚能成为文旅的新风口吗? 领取首对"全国通办"结婚证的于先生和白女士(屠建桥 摄) 5月10日上午,黑龙江户籍的于先生和白女士在浙江省桐乡市婚姻登记中心领到了结婚证。这不仅是浙江省颁发的首对"全国通办"结婚证,更是新条例 实施后全国诞生的首对"全国通办"结婚证。 于先生说:"它极大地为我们提供了便利。我们只需要拿着身份证和结婚照就可以了,不需要居住证,不需要户口本,也不需要返回我们的户口所在 地。" 在上海市虹口区婚姻登记中心甜爱路分中心,有不少新人都是外地户籍。上海市虹口区婚姻(收养)登记中心副主任郁菁向记者表示,只要有一方是中 国公民,无论户籍是否在上海,都可以在上海任意一个区的婚姻登 ...
给“荔”全运,“乡”约茂名——当十五运遇见荔枝红
21世纪经济报道· 2025-05-11 04:15
Group 1 - The article highlights the upcoming 15th National Games in Maoming, Guangdong, showcasing the city's unique blend of sports and local culture, emphasizing the "Sports+" innovation model [1][16] - Maoming has successfully attracted nearly 500,000 tourists through its "520 I Love Lychee" tourism season, generating close to 100 million yuan in local consumption [4] - The city is developing the Baiqiao Lychee Park into a national 5A-level tourist attraction, enhancing its tourism infrastructure with various facilities [4] Group 2 - Maoming's Xianren Cave, known as the "Air Conditioning Village," is a national 4A-level tourist site, recognized for its excellent natural ecology and air quality, making it an ideal destination for health and wellness [8] - The "China's First Beach" in Maoming is a national 4A-level tourist attraction, hosting numerous international and national beach volleyball competitions, gaining a strong reputation [10][11] - Maoming is a leading producer of tilapia, accounting for approximately one-ninth of China's annual output and one-twelfth of the global supply, with a total industry chain value exceeding 10 billion yuan [13] Group 3 - The Maoming Sports Center, covering about 460 acres, will serve as the main venue for the 17th Provincial Games, featuring a unique design that incorporates local cultural elements [15] - The integration of sports events with Maoming's local characteristics is seen as a catalyst for urban vitality and a showcase for cultural tourism and industrial upgrades [16]
“全国通办”首日婚姻登记预约“人气足” 服务“温度”提升“甜蜜经济”热度
Yang Shi Wang· 2025-05-10 09:18
央视网消息:5月10日是新修订的《婚姻登记条例》正式施行首日,各地的婚姻登记处都就迎来了不少前来办理登记的新人。 北京:全国通办首日 登记预约火爆 10日上午,在北京市西城区婚姻登记处,谷女士和于先生成为北京首对享受"全国通办"服务的新人。他们凭居民身份证就顺利完成了登 记。 记者从北京市民政局了解到,新政策实施首日,5月10日,北京市共办理婚姻登记1400余对,其中,全国通办登记量占比31.9%。为了给 新人更好体验,北京还在大栅栏护国观音寺设立了全市首个户外登记点,围绕"甜蜜服务"主题,提供结婚登记、颁证、政策及婚育健康咨询 等"一站式"服务。 北京市民政局社会事务管理处副处长徐江称:"婚姻登记'全国通办'打破了婚姻登记当事人户籍地限制,在北京任意一个婚姻登记机关办 理婚姻登记业务,无需回到户籍所在地,真正实现了让数据多跑路、让群众少跑腿。" 10日,浙江杭州也迎来了首批异地户籍结婚登记的小高峰。一大早,来自福建福州的毛女士和朱先生就来到杭州市淳安县的婚姻登记服务 中心进行登记。在碧波浩渺的千岛湖,两人在湖光山色的见证下完成了一场别具一格的登记仪式。 浙江淳安:异地新人领证 尽享浪漫仪式 这场独特的领证体 ...
2025年甜蜜经济市集即将浪漫启幕,将设置“家门口的颁证点”
Xin Jing Bao· 2025-05-09 02:13
新京报讯 据"北京西城"微信公众号消息,根据2025年度西城区发展甜蜜经济工作中关于拓展N个特色消 费场景的有关安排,西城区将于5月10日至5月11日(9:00-17:00)举办2025年甜蜜经济市集。在护国观 音寺、琉璃厂西街、琉璃厂东街、杨梅竹西街等"甜蜜路线"上,各商家推出的"文化+"特色服务或产 品,将为新人、婚龄打卡夫妇、情侣、游客等带来一场甜度爆表的浪漫之旅。 本次市集特别设置"家门口的颁证点"——西城区婚姻登记流动颁证点,并进行精心场景装扮。专业的婚 姻登记服务与充满古韵的市集氛围相结合,为新人们提供独特的结婚登记体验,让幸福时刻更具仪式感 与纪念意义。 多元摊位满足品质消费需求 市集现场汇聚22家优质摊位,涵盖新婚五件套老字号企业、万豪酒店等婚庆服务品牌、国华首饰等知名 珠宝企业,以及小米、华为等科技品牌。丰富的商品与服务品类,不仅为消费者提供一站式婚庆采购选 择,更满足不同人群对品质生活的追求。 集章打卡解锁惊喜福利 为增强活动趣味性与参与感,市集特别设计集章打卡活动。参与者可在市集入口购买打卡图册(售价 29.9元/本)。图册包含打卡页、商户折扣页及纪念页,兼具实用性与收藏价值,支持后续市 ...
“五一”假期婚庆市场热 “甜蜜经济”升温带动婚庆用品热销
Yang Shi Wang· 2025-05-05 05:14
Group 1 - The wedding market is experiencing a peak season during the "May Day" holiday, with increasing personalization in wedding content and forms, leading to various new wedding styles [1][10] - Outdoor small weddings are gaining popularity, with couples opting for venues with historical and cultural stories for more personalized and private experiences [3][9] - The "one-stop" wedding service model, which includes planning, venue, catering, and photography, is favored by couples, with costs for elaborate setups reaching around one million yuan [5][10] Group 2 - The emergence of new wedding styles has led to the rise of new professions, particularly the demand for "wedding planners" who provide comprehensive services from preparation to execution [7][9] - The trend of outdoor weddings has also created a new profession for wedding live painters, who capture moments during the ceremony [9] - The "sweet economy" is thriving, with wedding-related products such as candies and wedding dresses seeing increased demand, especially during the holiday season [10][12] Group 3 - Wedding supply stores are bustling with activity, offering innovative candy combinations and traditional items, catering to the preferences of younger couples [12][14] - The wedding dress market is also thriving, with new styles that blend traditional elements with modern fashion gaining popularity among couples [14] - Production companies are working at full capacity to meet the rising demand for personalized wedding decorations and props, with quick turnaround times for orders [14]