Workflow
产业创新
icon
Search documents
市政府党组传达学习市委全会精神
Hang Zhou Ri Bao· 2025-08-01 02:26
Group 1 - The meeting emphasized the significance of building a higher-level innovative and vibrant city, focusing on the deep integration of technological and industrial innovation [1][2] - The government plans to support collaboration between universities and enterprises in Hangzhou, enhancing the growth mechanism for technological innovation investment [2] - The construction of an artificial intelligence innovation hub is prioritized, aiming to leverage Hangzhou's advantages and make AI a key driver for the city's development [2] Group 2 - The meeting outlined four key areas for the second half of the year: expanding domestic demand, stabilizing foreign trade, creating a model city for common prosperity, and balancing high-quality development with safety [2] - The government aims to promote advanced manufacturing and modern service industries, as well as accelerate the development of the cultural industry to gain more initiative in high-quality development [2]
市人大代表评议政府工作:在外部环境充满不确定性的情况下 成绩来之不易 政策要定期“回头看”及时做调整
Jie Fang Ri Bao· 2025-08-01 01:49
Group 1: Economic Growth and Policy Implementation - The Shanghai government has achieved a GDP growth rate of 5.1% in the first half of the year, demonstrating resilience amid external uncertainties [3] - The government has implemented the 8.0 version of the business environment reform action plan to stabilize enterprises and promote economic growth [3] - There is a focus on early and effective implementation of policies to benefit enterprises, especially small and medium-sized enterprises [3][4] Group 2: Innovation and Talent Development - The report emphasizes the importance of building a nurturing ecosystem for technology innovation, including a gradient cultivation system for various types of enterprises [5] - Talent is identified as the core element of technological innovation, with a need for teams to effectively commercialize technological achievements [5][6] - There is a call for strengthening the construction of specialized technology transfer institutions to facilitate the application of research outcomes [6] Group 3: Social Welfare and Public Services - The government has made progress in public welfare projects, with a focus on improving the quality of public services and addressing urgent issues faced by the community [7] - Employment stability is prioritized as a key aspect of improving people's livelihoods, with measures to address current employment challenges [7] - The "Two Olds and One Village" renovation project is highlighted as a critical initiative, emphasizing the need for systematic development and historical preservation [7]
第五届城市招商引资推介大会举办
Ren Min Ri Bao· 2025-07-31 22:22
《 人民日报 》( 2025年08月01日 14 版) (责编:胡永秋、杨光宇) 城市招商引资推介大会作为环球时报社以推动城市高质量发展为主题的系列品牌活动,已连续举办5 届。大会坚持高站位策划、高平台推介,立体式、多角度展现中国城市发展新风采,研讨新理念、对接 新产业、聚焦新动能,积极为各级政府、园区和企业搭建交流平台,助力地方经济发展和产业升级。 本报北京7月31日电 (记者王云杉)7月31日,由环球时报社主办,以"促进城市产业创新,提升地方经 济动能"为主题的第五届城市招商引资推介大会在北京举办。国家部委、地方政府、智库专家、商协会 及企业代表等近500人参加了本次大会。 与会嘉宾结合不久前召开的中央城市工作会议,就深入贯彻国家关于推动经济高质量发展的战略部署、 城市在中国式现代化进程中的招商引资创新路径与发展机遇、优化现代化城市体系、转变城市发展理念 与方式、提升城市产业创新能力和核心竞争力等方面话题进行探讨。会上,内蒙古自治区鄂尔多斯市、 中国(辽宁)自由贸易试验区沈阳片区等多个城市及园区展示了其在招商引资方面的创新实践与显著成 效。 ...
建起“超链接” 助力中国经济向新而行
Jing Ji Ri Bao· 2025-07-31 01:56
Core Insights - The integration of technological innovation and industrial innovation is crucial for driving China's economic growth, with a focus on transforming scientific achievements into practical productivity [1][3][4] Group 1: Technological Advancements - The AS700D electric manned airship has completed its first scientific flight, and humanoid robots are rapidly evolving in application [1] - In the first half of the year, China's high-tech manufacturing industry saw a value-added growth of 9.5%, outpacing the overall industrial growth by 3.1 percentage points [3] - Production of 3D printing equipment, new energy vehicles, and industrial robots increased by 43.1%, 36.2%, and 35.6% respectively [3] Group 2: Innovation Ecosystem - Over 1,600 national-level technology business incubators have been cultivated in China, facilitating the transformation of technology from initial stages to practical applications [4] - The establishment of innovation centers in the Yangtze River Delta has led to successful collaborations with over 500 companies, addressing more than 1,200 technology demand projects [4] Group 3: Policy and Standardization - The Ministry of Industry and Information Technology is forming industry standardization committees in emerging fields like artificial intelligence and the Internet of Things to support new quality productivity [5] - Recent reforms aim to enhance the efficiency of technology transfer and establish a market-oriented service system for technology achievements [7][8] Group 4: Challenges and Solutions - There is a need to align technological innovations with actual industrial demands to ensure effective application and iteration [6] - The integration of large and small enterprises is essential, with initiatives to lower innovation costs for small businesses and enhance their access to innovation resources [7] Group 5: Future Directions - The focus is on empowering enterprises as the main drivers of innovation, with policies being developed to support their roles in innovation demand, investment, and application [11] - The concept of "use first, pay later" for technology achievements is being promoted to reduce risks for small enterprises and stimulate innovation [13]
深交所党委委员、副总经理李鸣钟: 为新质生产力 提供“接力棒”式服务
(原标题:深交所党委委员、副总经理李鸣钟: 为新质生产力 提供"接力棒"式服务) 证券时报记者 吴少龙 7月25日,第十三届创业投资大会暨全国创投协会联盟走进光明科学城活动隆重举行。深交所党委委 员、副总经理李鸣钟在致辞中指出,深交所将聚焦提升制度的包容性和适应性,着力提升服务的精准性 和实效性,推动科技创新与产业创新融合发展,与深圳市、光明区以及包括创投机构在内的市场各方通 力协作,为新质生产力企业提供"接力棒"式的投融资支持和服务,助力培育壮大新质生产力。 一是持续深化创业板改革,完善适配新质生产力发展的制度机制。深交所将进一步深化创业板改革,突 出板块特色、提升板块功能,强化与产业政策协同,支持人工智能、量子信息、集成电路等突破核心技 术企业以及其他优质企业适用创业板第二套、第三套标准申报,支持科技型上市公司做优做强,推动更 多标志性改革举措和典型案例落地,促进更多资源要素向科技创新领域集聚。 二是发挥并购重组主渠道作用,大力提高上市公司质量和投资价值。深交所将进一步规范活跃并购重组 市场,支持上市公司通过并购重组实现产业整合、补链强链,增强核心竞争力,对符合条件的重组项目 精简审核流程,推动产业链升级 ...
深交所党委委员、副总经理李鸣钟:为新质生产力提供“接力棒”式服务
Zheng Quan Shi Bao· 2025-07-30 19:02
7月25日,第十三届创业投资大会暨全国创投协会联盟走进光明科学城活动隆重举行。深交所党委委 员、副总经理李鸣钟在致辞中指出,深交所将聚焦提升制度的包容性和适应性,着力提升服务的精准性 和实效性,推动科技创新与产业创新融合发展,与深圳市、光明区以及包括创投机构在内的市场各方通 力协作,为新质生产力企业提供"接力棒"式的投融资支持和服务,助力培育壮大新质生产力。 创新始于科技,兴于产业,成于资本。据介绍,深交所作为资本市场的基础设施,与创业投资深度联 动、接续发力,积极支持创业投资完善"募投管退"闭环生态,共同打造"科技—资本—产业"良性循环, 为科技创新提供全生命周期、全链条的金融服务。据不完全统计,以创业板为例,已有705家创业板公 司在上市前获得2615家次创投机构的投资,累计投资金额达709.89亿元。其中注册制改革以来新上市的 218家企业共获得992家次创投机构293亿元的投资支持。 创投机构不仅是支持科技创新的重要力量,更是帮助创新企业树立规范发展、诚信经营理念的重要伙 伴。深交所持续深化与创投机构的常态化协作机制,专门制定了促进创业投资高质量发展的专项方案, 与政府引导基金、央国企投资平台、民营及 ...
中央政治局会议释放八大信号!权威解读→
Core Viewpoint - The meeting of the Central Political Bureau emphasizes the importance of economic work in the second half of the year to achieve the goals set for the "14th Five-Year Plan" and focuses on stabilizing employment, enterprises, markets, and expectations [1] Macro Policy - Macro policies need to continue to exert force and be adjusted as necessary, with a focus on maintaining policy continuity and stability while enhancing flexibility and foresight [2] - The meeting reiterates the need for a more proactive fiscal policy and moderately loose monetary policy to fully unleash policy effects [2][3] Fiscal Policy - The meeting calls for accelerating the issuance and utilization of government bonds to improve fund efficiency and ensure the "three guarantees" at the grassroots level [3] - As of the end of June, the budget for special bonds has reached 658.3 billion yuan, indicating a strong push for fiscal policy [3] Monetary Policy - Monetary policy should maintain ample liquidity and promote a decline in overall financing costs [4] - The meeting does not mention new structural monetary policy tools but emphasizes the effective use of existing ones to support small and micro enterprises, consumption, and foreign trade [4][5] Domestic Demand - The meeting highlights the need to effectively release domestic demand potential, with domestic demand contributing 68.8% to GDP growth in the first half of the year [6] - Measures to boost consumption include implementing special actions to stimulate consumption and expanding service consumption [6][7] Investment - The meeting stresses the importance of high-quality investment in infrastructure and stimulating private investment through reduced market access barriers and financial support [7] Technological Innovation - The meeting emphasizes the integration of technological innovation and industrial innovation as a core strategy for high-quality development [8] - Focus areas include strategic emerging industries and future industries, with a goal of fostering new supply to create new demand [8][9] Foreign Trade and Investment - The meeting underscores the need to stabilize foreign trade and foreign investment, with policies to support affected foreign trade enterprises [10][11] - The foreign trade sector showed resilience, with imports and exports maintaining a scale of over 20 trillion yuan in the first half of the year [11] Capital Market - The meeting calls for enhancing the attractiveness and inclusiveness of the domestic capital market to consolidate the positive momentum [12] - Reforms should focus on market-oriented, rule-of-law, and internationalization to improve capital allocation efficiency [12] Unified National Market - The meeting proposes deepening the construction of a unified national market to optimize market competition order and address current market pain points [13][14] Urban Renewal - The meeting emphasizes high-quality urban renewal as a means to ensure stable economic development, with a focus on transforming old urban areas and improving existing housing stock [15][16] - Urban renewal is seen as a key driver to stimulate housing demand and mitigate risks in the real estate sector [16]
清华大学国家金融研究院院长田轩:深化改革为经济高质量发展提供持久保障
来源:上海证券报·中国证券网 上证报中国证券网讯(记者 李雁争)7月30日召开的中共中央政治局会议指出,要坚定不移深化改革。 坚持以科技创新引领新质生产力发展,加快培育具有国际竞争力的新兴支柱产业,推动科技创新和产业 创新深度融合发展。纵深推进全国统一大市场建设,推动市场竞争秩序持续优化。依法依规治理企业无 序竞争。推进重点行业产能治理。规范地方招商引资行为。坚持"两个毫不动摇",激发各类经营主体活 力。 对此,清华大学国家金融研究院院长、清华大学五道口金融学院副院长田轩接受上海证券报记者采访表 示,这些部署涵盖科技创新、产业创新、市场秩序优化、重点行业治理等领域,将通过系统性改革夯实 高质量发展基础,为全面建设社会主义现代化国家注入强劲动力。 针对重点行业产能治理,他指出,这是供给侧结构性改革的延续与深化,旨在通过淘汰落后产能,引导 资源向高附加值、绿色低碳领域集中,推动产业结构向更高质量升级。而规范地方招商引资行为,将有 效遏制地方间的政策"内卷"和恶性竞争,从制度层面优化整体投资环境,促进区域协调发展。 田轩强调,会议重申"两个毫不动摇"意义重大,这一部署将切实保障各类经营主体在市场中的平等地 位,通过 ...
政府投资基金征求意见:防止同质化,警惕对社会资本挤出效应
投资界· 2025-07-30 08:09
Core Viewpoint - The National Development and Reform Commission (NDRC) is seeking public opinions on guidelines for government investment funds, indicating a shift towards more strategic and regulated investment practices in the venture capital industry, which has been a significant source of funding in China [1][2]. Group 1: Overall Requirements - The guidelines emphasize the importance of aligning government investment funds with national strategies and preventing homogeneous competition, ensuring that funds are used effectively to support key industries and innovation [5][6]. - The focus is on creating a high-quality development framework for government investment funds that is well-structured, efficient, and risk-controlled [5][6]. Group 2: Key Investment Areas - Government investment funds should target industries that align with national development plans and encourage innovation, particularly in emerging sectors such as technology and green energy [7][8]. - National-level funds are encouraged to support major projects and technological advancements, while local funds should focus on regional strengths and support small and medium enterprises [7][8]. Group 3: Investment Direction Control - Investment funds are prohibited from investing in restricted or eliminated industries as outlined in national guidelines, and there is a push to avoid blind following of trends in emerging industries [9][10]. - The guidelines discourage the establishment of multiple funds in the same sector by the same government entity, promoting consolidation and restructuring of existing funds where necessary [9][10]. Group 4: Organizational Support - The approval process for fund establishment will involve assessments by development and reform departments to ensure compliance with the new guidelines [11][12]. - Each province is required to create a list of key investment areas for government funds, which must be approved and submitted to the NDRC by the end of 2025 [11][12]. Group 5: Evaluation and Accountability - The guidelines establish a framework for evaluating the performance of government investment funds, focusing on their alignment with national strategies and effective resource allocation [15][16]. - Funds will be subject to annual evaluations, and those that perform poorly may face restrictions or be required to adjust their investment strategies [21][22].
国家发改委最新!事关政府投资基金布局规划、评价管理→
Sou Hu Cai Jing· 2025-07-30 08:02
政府投资基金迎重磅。 为更好发挥政府投资基金在服务国家战略、推动产业升级、促进创新创业等方面的积极作用,吸引带动更多社会资本支持现代化产业体系建设和培育发展 新质生产力,推动政府投资基金高质量发展,7月30日,国家发展改革委员会发布消息称,国家发展改革委会同有关方面起草了《政府投资基金布局规划 和投向工作指引(公开征求意见稿)》和《加强政府投资基金投向指导评价管理办法(公开征求意见稿)》(下称《征求意见稿》),现向社会公开征求 意见。 推动有效市场和有为政府更好结合 《征求意见稿》显示国家级基金要立足全局、抓大放小,重点支持国家层面现代化产业提质升级、关键核心技术攻关和跨区域重大项目建设,补齐产业发 展短板,突破产业基础瓶颈,聚焦少数关键领域发挥示范引领作用。 同时,政府投资基金要着力增加高端产能供给,聚焦产业技术创新和关键核心技术攻关,推动加快实现高水平科技自立自强。 其中,产业投资类基金要在产业发展方面发挥引领带动作用,围绕完善现代化产业体系,支持改造提升传统产业、培育壮大新兴产业、布局建设未来产 业;创业投资类基金要围绕发展新质生产力,通过市场化方式投资种子期、初创期企业,兼顾早中期中小微企业,支持科技 ...