高水平开放
Search documents
海南要以高水平开放 增强区域经济一体化枢纽地位
Hai Nan Ri Bao· 2025-12-18 05:46
Core Viewpoint - The strategic importance of Hainan Free Trade Port is emphasized as a key player in enhancing regional economic integration and serving as a significant gateway for China's new era of opening up [1][2]. Group 1: Strategic Importance - The global momentum for free trade is weakening, making regional free trade a priority for open cooperation, with the role of free trade ports becoming increasingly significant [1]. - Hainan Free Trade Port is positioned to lead China's high-level opening up strategy, marking a significant step in expanding open world economy [1]. Group 2: Policy and Institutional Framework - To attract global quality resources and business entities, Hainan Free Trade Port must accelerate the improvement of its policy and institutional framework [2]. - The establishment of a comprehensive legal system based on the "Hainan Free Trade Port Law" is essential for institutional innovation and achieving breakthroughs [2]. - Learning from successful international free trade ports will help Hainan develop competitive open policies and systems [2].
以中国发展的确定性战胜外部环境的不确定性
Zhong Guo Jing Ji Wang· 2025-12-17 00:54
中国经济网北京12月17日讯(记者 马常艳)中央经济工作会议提出要"更好统筹国内经济工作和国际经贸 斗争",该如何发力?财政部原副部长朱光耀12日在做客中国经济网《深谈》时进行了深入解读。 谈及2025年中国经济发展成绩,朱光耀说,我们有效应对各种冲击挑战,全年将顺利实现5%左右的增 长目标,经济总量预计达到140万亿元,在全球主要经济体中继续名列前茅。中国以约占世界17%的经 济体量,对全球经济增长的年均贡献率持续保持在30%左右,成为推动世界经济增长的关键动力源。 美国政府从2025年4月推出所谓"对等关税",对多个贸易伙伴加征关税。对此,中国坚定捍卫自身发展 权益,采取了有力反制措施。朱光耀说,中国没有屈服,坚定地站在公平、公正和历史正确的一边。实 践证明,只有坚定捍卫原则立场,才能真正维护自身合法权益。 "面向未来,中美两国作为全球两个最大经济体,应在两国元首的战略指引下,让中美关系这艘'大 船'沿着正确的航向前行,携手成为世界和平与发展事业的中流砥柱。"朱光耀说。 展望2026年,全球贸易发展的复杂性与不确定性显著上升。世界贸易组织发布全球贸易展望报告称,受 全球经济复苏乏力和美国关税政策等因素影响 ...
外交部:中国是最大的确定性,欢迎各国搭乘中国发展快车
Xin Hua She· 2025-12-12 10:43
新华社北京12月12日电(记者刘杨、黄扬)外交部发言人郭嘉昆12日表示,在不确定的世界中,中 国是最大的确定性,也将继续成为全球增长的重要引擎。欢迎各国搭乘中国发展快车,分享中国大市 场,在利益交融中实现相互成就,共同发展。 当日例行记者会上,有记者问:近日,世界银行、国际货币基金组织、亚洲开发银行等机构将2025 年中国经济增速预期分别上调0.4、0.2、0.1个百分点。不少机构表示,尽管面临冲击,中国经济展现了 显著韧性。有外媒将中国比作充满不确定性的国际环境中一片"确定性的绿洲"。发言人对此有何评论? 郭嘉昆说,中国新质生产力将蓬勃发展,中国制造日益高端化、智能化、绿色化,中国创新动能引 领世界创新合作,降低新技术成本,促进可持续发展。中国高水平开放将深入推进,我们稳步扩大制度 型开放,维护多边贸易体制,以开放促改革促发展,中国开放的大门将越开越大。 "在不确定的世界中,中国是最大的确定性,也将继续成为全球增长的重要引擎。欢迎各国搭乘中 国发展快车,分享中国大市场,在利益交融中实现相互成就,共同发展。"郭嘉昆说。 郭嘉昆说,"看好中国"日益成为各方共识。来华出席"1+10"对话会的国际经济组织负责人表示 ...
外交部:在不确定的世界中 中国是最大的确定性
证券时报· 2025-12-12 10:09
12月12日,外交部发言人郭嘉昆主持例行记者会。 有记者问:近日,世界银行、国际货币基金组织、亚洲开发银行等机构将2025年中国经济增速预期分别上调 0.4、0.2、0.1个百分点。不少机构表示,尽管面临冲击,中国经济展现了显著韧性,有外媒将中国比作充满不 确定性的国际环境中一片"确定性的绿洲",发言人对此有何评论? 在不确定的世界中,中国是最大的确定性,也将继续成为全球增长的重要引擎。欢迎各国搭乘中国发展快车, 分享中国大市场,在利益交融中实现相互成就,共同发展。 来源:央视新闻 责编:李丹 校对:姚远 版权声明 证券时报各平台所有原创内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载。我社保留追 究相关 行 为主体 法律责任的权利。 转载与合作可联系证券时报小助理,微信ID:SecuritiesTimes 郭嘉昆表示,"看好中国"日益成为各方共识。来华出席"1+10"对话会的国际经济组织负责人表示,过去一年, 中国经济持续稳健增长,为世界经济增长作出重大贡献。国际机构密集上调中国经济增长预期,再次表明看多 中国愈加成势。 中央经济工作会议刚刚成功举行,对明年经济工作确定了坚持内需主导、建设强大国内市场,坚持对外开 ...
CGTN: How does China set tone for economic work in 2026?
Prnewswire· 2025-12-12 04:16
Economic Agenda for 2026 - China's 2026 economic agenda emphasizes strengthening domestic demand, advancing innovation, and deepening high-level opening up, indicating renewed confidence for global development [1][3] - The annual Central Economic Work Conference serves as a compass for China's economic trajectory, with President Xi Jinping reviewing 2025's performance and outlining priorities for 2026, the first year of the 15th Five-Year Plan [2] Domestic Demand as Growth Engine - Increasing domestic consumption is identified as the main economic priority for 2026, with specific actions planned to boost spending and optimize policies to unlock service consumption potential [4] - In 2025, final consumption expenditure contributed 53.5% to GDP growth, a nine percentage point increase from the previous year, with retail sales of consumer goods exceeding 40 trillion yuan ($5.7 trillion), reflecting a 4.3% year-over-year increase [5][6] Innovation as a Growth Driver - Innovation is set to be a key driver of development, with plans to establish international innovation hubs in key regions and policies aimed at boosting enterprise-led innovation and strengthening intellectual property protection [7] - China ranked in the top 10 of the 2025 Global Innovation Index for the first time, with its high-tech sector projected to grow from 14.3% of GDP in 2023 to nearly 19% by 2026 [8] Opening Up for Global Certainty - The conference reaffirmed China's commitment to expanding institutional and autonomous opening in the services sector, optimizing free trade zones, and advancing the Hainan Free Trade Port [9] - From January to November 2025, China's foreign trade totaled 41.21 trillion yuan, reflecting a 3.6% increase from the previous year, demonstrating resilience despite global challenges [9] Global Perception of China's Economic Policies - A CGTN global survey indicated that 86.7% of respondents believe China's efforts to boost domestic consumption will create significant opportunities for international companies, while 89.1% believe the expansion of opening-up will generate broader development opportunities worldwide [10][11]
赴约自贸港,在更高水平开放中拥抱新机遇
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-12-10 15:14
Core Viewpoint - The upcoming conference in Hainan represents a significant milestone in China's reform and opening-up journey, coinciding with the launch of the Hainan Free Trade Port in 2025, which aims to align with global high-standard economic and trade rules [2][4]. Group 1: Conference Overview - The 14th Annual Development Conference for Listed Companies and the Hainan Free Trade Port Opportunity Exchange Conference will take place from December 11 to 13 in Haikou, gathering over 400 listed companies and industry elites to explore the benefits and opportunities post the full closure of the Hainan Free Trade Port [2][3]. - The conference will feature the 9th Annual Secretary of the Board Meeting, focusing on "Sharing Opportunities, Linking Globally," aimed at building communication bridges for listed companies to leverage tax, financial, and other institutional benefits from the Hainan Free Trade Port [2][3]. Group 2: Economic and Investment Opportunities - The conference will emphasize the importance of aligning global quality consumer resources with local diverse demands, leveraging zero-tariff policies in Hainan to foster a new consumption ecosystem [3]. - A closed-door roundtable meeting will bring together experts from key sectors such as digital economy, high-end equipment, and biomedicine to share localized operational experiences and discuss cross-border resource integration strategies [3]. - The Capital Market Honor Ceremony will enhance the brand credibility and industry influence of listed companies, providing global investors with authoritative references to identify quality Chinese assets [3]. Group 3: Historical Context and Future Outlook - The historical significance of the conference is underscored by its timing, which aligns with the 47th anniversary of the Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China, marking the beginning of China's reform and opening-up [2][4]. - The conference reflects the ongoing evolution of China's capital market, with over 5,400 listed companies that are both witnesses and beneficiaries of the reform process, now positioned to drive further reform and opening-up initiatives [4][5]. - The narrative emphasizes that collaboration and openness are essential for innovation and sustainable growth, positioning Chinese companies as key players in the global economic landscape [5].
每经热评︱赴约自贸港,在更高水平开放中拥抱新机遇
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-12-10 14:14
Group 1 - The upcoming Hainan Free Trade Port will officially start its full island closure operation on December 18, 2025, marking a significant milestone in China's institutional opening and alignment with global high-standard economic and trade rules [2] - The 14th Annual Conference on the Development of Listed Companies and the Hainan Free Trade Port Opportunity Exchange Conference will be held from December 11 to 13, 2023, gathering over 400 listed companies and industry elites to explore new cooperation opportunities [2][4] - The conference aims to build a policy communication bridge to help listed companies accurately grasp the tax, financial, and other institutional benefits following the closure of the Hainan Free Trade Port [2][3] Group 2 - The International Consumer New Opportunities session will focus on the core theme of "New Situation, New Ecology, Global Consumption Chain," aiming to connect global quality consumer resources with diverse domestic demands [3] - The "Going Global" roundtable will facilitate closed-door discussions among elites in key sectors such as digital economy, high-end equipment, and biomedicine, sharing localized operational experiences and exploring cross-border resource integration strategies [3] - The Capital Market Honor Ceremony will enhance the brand credibility and industry influence of listed companies, providing authoritative references for global investors to identify quality Chinese assets [3][4] Group 3 - The historical context of the conference highlights the continuous thread of reform and opening up in China, with listed companies being both witnesses and beneficiaries of this process [4] - As of now, there are over 5,400 listed companies in the A-share market, which are expected to embrace more global opportunities and act as promoters of reform and opening up in the new journey [4] - The narrative emphasizes that only through openness and cooperation can companies secure their future in the competitive global landscape, transforming China's open potential into sustainable development momentum [4][5]
中共中央政治局会议解读:加快推进贸易伙伴多元化布局
Zheng Quan Ri Bao· 2025-12-09 23:57
中共中央政治局12月8日召开会议。会议提出,坚持对外开放,推动多领域合作共赢。 明年是"十五五"规划开局之年,商务部部长王文涛日前在接受媒体采访时表示,"十五五"时期我国发展 面临的战略机遇和风险挑战并存、不确定难预料因素增多,要求我们以高水平开放促进深层次改革、推 动高质量发展,增强国内国际两个市场两种资源联动效应,推动经济实现质的有效提升和量的合理增 长。 对外经济贸易大学国家对外开放研究院教授陈建伟在接受《证券日报》记者采访时表示,2026年的对外 开放政策将有效服务于国家安全与产业链韧性的宏观目标,通过高水平开放和国际高标准经贸规则对 接,在国际经贸斗争中构建能够抵御极端冲击的战略纵深。 "高水平开放成为对中国好、对世界好的大事业。"王文涛表示。 陈建伟预计,明年对外开放将转向自主型、制度型模式,通过主动开放化解外部压力,巩固全球供应链 地位。主要路径包括四方面:一是战略突围,积极扩大自主开放与制度接轨,对标国际高标准经贸规 则,落实外资"准入又准营",并鼓励境内再投资;二是结构升级,从卖产品转向卖服务,优化货物贸 易,拓展绿色贸易,发展数字与服务贸易新业态;三是区域布局,推动产能"出海"与深耕"全球 ...
加快推进贸易伙伴多元化布局
Zheng Quan Ri Bao· 2025-12-09 15:43
中共中央政治局12月8日召开会议。会议提出,坚持对外开放,推动多领域合作共赢。 明年是"十五五"规划开局之年,商务部部长王文涛日前在接受媒体采访时表示,"十五五"时期我国发展 面临的战略机遇和风险挑战并存、不确定难预料因素增多,要求我们以高水平开放促进深层次改革、推 动高质量发展,增强国内国际两个市场两种资源联动效应,推动经济实现质的有效提升和量的合理增 长。 "高水平开放成为对中国好、对世界好的大事业。"王文涛表示。 陈建伟预计,明年对外开放将转向自主型、制度型模式,通过主动开放化解外部压力,巩固全球供应链 地位。主要路径包括四方面:一是战略突围,积极扩大自主开放与制度接轨,对标国际高标准经贸规 则,落实外资"准入又准营",并鼓励境内再投资;二是结构升级,从卖产品转向卖服务,优化货物贸 易,拓展绿色贸易,发展数字与服务贸易新业态;三是区域布局,推动产能"出海"与深耕"全球南方", 引导产业链跨境布局,支持"全球南方"联合自强;四是安全底座,构建金融与贸易防线,推进人民币国 际化,完善出口管制和安全审查机制,加强反制裁斗争。 中国数实融合50人论坛智库专家洪勇对《证券日报》记者表示,在复杂多变的国际环境下,中 ...
王小龙大使出席新西兰华商俱乐部2025年度晚宴并发表主旨演讲
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2025-12-04 16:26
(原标题:王小龙大使出席新西兰华商俱乐部2025年度晚宴并发表主旨演讲) 11月22日,新西兰华商俱乐部2025年度晚宴在奥克兰柯蒂斯酒店举行,王小龙大使和新财政及经济增长部长威利斯应邀出席并发表主旨演讲,俱乐部主 席杨健博士致欢迎辞,奥克兰商会首席执行官布里奇斯、奥克兰副市长辛普森亦现场致辞。新西兰三位华人国会议员张隽浩、陆楠、南西、国家党前主席古 德法罗、中国驻奥克兰总领事陈世杰、中新两国工商界高管及企业代表500多人参加。 陆欣讌u2002摄 王小龙大使首先介绍了中国全国人大常委会委员长赵乐际当天刚刚结束的对新西兰的成功访问,并回顾了今年以来中新务实合作取得的新进展,包括喜 人的贸易数据和双方相互给予的签证便利化措施。他着重阐述了中共二十届四中全会提出的"十五五"规划建议传递的三个关键信息:一是中国将继续集中力 量办好自己的事,让人民过上好日子,以推进中国式现代化实现中华民族伟大复兴;二是继续加大自主创新和构建现代产业体系力度,推动高质量发展;三 是继续坚持高水平开放,与世界共享发展机遇。最后,他寄语新西兰华商俱乐部充分发挥桥梁纽带作用,赋能华人企业做优、做强、做大,为促进两国经 贸、人文等领域务实合作 ...