高质量发展
Search documents
视频丨上天入海、突破极限 2025大国工程实现重大跨越
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-31 13:46
Group 1 - The opening of the Xi'an to Yan'an high-speed railway marks a significant milestone, pushing China's high-speed rail operational mileage to over 50,000 kilometers, enhancing convenience for citizens and boosting industrial development [1] - The completion of the Uwei Expressway reduces travel time from Urumqi to Korla from 7 hours to 3.5 hours, facilitating the timely market entry of seasonal products like Korla pears [3] - The Guizhou Huajiang Gorge Bridge, measuring 2,890 meters in length and 625 meters above water, drastically cuts travel time from over two hours to just two minutes, showcasing engineering advancements [5] Group 2 - The "artificial sun," a superconducting tokamak nuclear fusion experimental device, achieved a world record of 100 million degrees Celsius for 1,000 seconds, indicating a major leap from basic science to engineering practice in fusion energy research [7] - The Jiangmen neutrino experiment successfully completed the infusion of 20,000 tons of liquid scintillator and is now operational, becoming the world's first large-scale, high-precision neutrino facility [8]
人民日报社论:满怀信心 砥砺奋进 开创新局 ——元旦献词
Xin Hua She· 2025-12-31 12:25
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of confidence and determination in advancing China's modernization and economic development, highlighting achievements in 2025 and setting a positive outlook for the future [2][3][4]. Economic Performance - In 2025, China's economic total is expected to reach approximately 140 trillion yuan, with significant grain production and notable technological innovations [2]. - The country has made substantial progress in building a modern industrial system and deepening reforms, contributing to a stable and robust economic foundation [2]. International Engagement - China has expanded its openness to the world, with record transaction amounts at the China International Import Expo, showcasing the country's market potential [2]. - The successful hosting of the Shanghai Cooperation Organization summit in Tianjin reflects China's commitment to global governance and cooperation [2]. Strategic Focus - The article stresses the need to focus on domestic economic stability and international trade, while effectively managing risks in key sectors [3]. - It highlights the importance of maintaining a long-term perspective and resilience in the face of challenges, emphasizing the significance of the "14th Five-Year Plan" and the beginning of the "15th Five-Year Plan" [4][5]. Collective Effort - The article calls for unity and practical action among the people to achieve national development goals, emphasizing the role of collective effort in overcoming obstacles [6]. - It draws parallels between historical struggles and current challenges, encouraging a spirit of perseverance and determination [6].
国家主席习近平发表二〇二六年新年贺词!
Zhong Guo Ji Jin Bao· 2025-12-31 12:11
Group 1 - The core message emphasizes China's achievements over the past five years, highlighting a projected GDP of 140 trillion yuan for 2025, marking significant advancements in economic, technological, and national defense capabilities [2] - The focus on innovation as a driver for high-quality development is evident, with advancements in AI, chip development, and significant projects like the Tianwen-2 mission and the launch of the first electromagnetic aircraft carrier [3] - Cultural initiatives are thriving, with a rise in interest in heritage and tourism, showcasing a blend of traditional and modern Chinese culture that resonates with younger generations [3] Group 2 - The commitment to global engagement is reinforced through successful international events and initiatives aimed at addressing climate change and promoting global governance [4] - The importance of party governance and anti-corruption measures is highlighted, indicating a focus on maintaining political integrity and public trust [4] - Looking ahead, the goals for 2026 include a focus on high-quality development, comprehensive reforms, and the pursuit of common prosperity, aiming to continue the narrative of China's growth [4][5]
天合光能高海纯:这一次需要的不只是穿越周期,是超越周期
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-31 12:10
"自文明诞生以来,每一次跃迁,其底层都是一场深刻的能源革命。而今天,我们正站在碳基文明与硅 基文明的历史交汇点。算力、数据与智能构成了新文明的筋骨,而托起这一切的底层,是空前庞大的、 持续、稳定、清洁的电力。"她表示,"电,之于这个时代,已如空气与水——不是资源,而是文明存在 的前提。这意味着,我们的事业的意义正在发生一场静默却壮阔的转变。它不再关乎提供一种商品,而 关乎为一种全新的文明形态,构建其赖以生存的底层基础。"(刘丽丽) 12月31日消息,天合光能联席董事长高海纯今晚发布新年致辞《2026 : 向内扎根》。她在致辞中谈到 光伏行业过去几年的起伏。高海纯表示,这一次,需要的不只是穿越周期,是超越周期。从追逐风口, 到创造气候;从关注对手的棋步,到专注需求的源头;从透支未来,到奠基未来。这条路的名字可以 叫"高质量发展",但它的本质,是在"生存"之上,探索"存在"的生命答案。 高海纯认为,光伏的终局,不是"更便宜的组件"、"更高的效率",也不是"更大的规模"与"更高的市 值",那些都只是通往答案的桥,而非答案本身。光伏的终极意义,在于参与回答:在下一个文明纪 元,生命与能量相处的根本范式。 责任编辑:何 ...
燕梳研究院2026年新年献词 | 以初心铸底气 以创新赴新程
Jin Rong Jie· 2025-12-31 12:02
Core Insights - The insurance industry is transitioning from a focus on scale to prioritizing quality, emphasizing the importance of serving the real economy and navigating regulatory changes [2] - Regulatory measures have strengthened the industry's foundation, with dynamic adjustments to preset interest rates and a focus on risk protection, leading to a more resilient sector [2] - The industry has seen significant growth in profitability and innovation, with major insurance companies reporting a 33.5% increase in net profits and the emergence of new insurance products supporting green initiatives and pension plans [3][4] Regulatory Developments - The introduction of a dynamic interest rate adjustment mechanism and three rounds of scientific standardization have helped the industry return to its core risk protection focus, moving away from reliance on interest spreads [2] - The non-auto insurance sector has seen a shift towards compliance and efficiency, with 47.4% of the property insurance market moving away from high costs and low rates [2] - Regulatory innovations have activated new growth drivers, ensuring a safer and more vibrant industry environment [2] Market Performance - The top five listed insurance companies reported a 33.5% increase in net profits for the first three quarters, indicating a significant improvement in industry profitability [3] - Green insurance premiums have surpassed 300 billion, supporting the dual carbon goals, with new energy vehicle insurance and green building insurance leading the growth [3] - The number of personal pension insurance products has expanded to 463, with a doubling in the number of commercial pension accounts, enhancing the pension financial ecosystem [3] Innovation and Expansion - The commercial space insurance consortium has launched, with 20 institutions collaborating to support space exploration [4] - The introduction of smart driving insurance has broken traditional car insurance limitations, with a single policy offering coverage of 60 billion [4] - Technology insurance premiums have increased by 30% year-on-year, providing support for thousands of tech enterprises [4] Industry Outlook - The year 2026 is seen as a critical year for the insurance industry, focusing on deepening transformation and enhancing quality and efficiency [5] - Continued policy benefits and technological integration are expected to empower sectors like pension finance, green insurance, and technology insurance, with new opportunities in cross-border and smart driving insurance [5] - The industry aims to position itself as a stabilizer for livelihoods, a booster for development, and a safe harbor for risk prevention [5]
全文来了!国家主席习近平发表二〇二六年新年贺词
中国能源报· 2025-12-31 11:48
新年前夕,国家主席习近平通过中央广播电视总台和互联网,发表了二〇二六年新年贺词。全文如下: 大家好!岁序更替,华章日新。在新年到来之际,我在北京向大家致以美好的祝福! 2025年是"十四五"收官之年。5年来,我们踔厉奋发、勇毅前行,克服重重困难挑战,圆满完成目标任务,在中国式现 代化新征程上迈出了稳健步伐。我国经济总量连续跨越新关口,今年预计达到140万亿元,经济实力、科技实力、国防 实力、综合国力跃上新台阶,绿水青山成为亮丽底色,人民群众获得感幸福感安全感不断增强。5年历程极不寻常,成绩 来之不易。大家拼搏进取、耕耘奉献,铸就了欣欣向荣的中国。我向每一位辛勤付出的奋斗者致敬! 这一年,令人难忘的是,我们隆重纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,设立台湾光复纪念日。国之 盛典威武雄壮,胜利荣光永载史册,激励中华儿女铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开创未来,凝聚起中华民族伟大复 兴的磅礴伟力。 我们依靠创新为高质量发展赋能。科技与产业深度融合,创新成果竞相涌现,人工智能大模型你追我赶,芯片自主研发 有了新突破,我国成为创新力上升最快的经济体之一。天问二号开启"追星"之旅,雅下水电工程开工建设,首艘电 ...
国家主席习近平发表二〇二六年新年贺词
证监会发布· 2025-12-31 11:48
Core Viewpoint - The article emphasizes the achievements and progress made during the "14th Five-Year Plan" period, highlighting China's economic growth, technological advancements, and cultural developments as the nation prepares for the "15th Five-Year Plan" [2][3][5]. Economic Growth - China's GDP is projected to reach 140 trillion yuan in 2025, marking a significant milestone in economic strength and comprehensive national power [2][3]. - The country has successfully navigated challenges and completed its goals, showcasing resilience and determination in its economic journey [2][3]. Technological Advancements - There has been a notable integration of technology and industry, with rapid advancements in artificial intelligence and breakthroughs in chip development, positioning China as one of the fastest-growing economies in terms of innovation [3][4]. - Major projects such as the Tianwen-2 Mars mission and the construction of the first electromagnetic aircraft carrier are highlighted as examples of China's technological progress [3][4]. Cultural Development - The article notes a growing interest in cultural heritage and tourism, with traditional Chinese culture gaining popularity among younger generations, contributing to a vibrant cultural landscape [3][4]. - Events celebrating historical milestones, such as the 80th anniversary of the victory in the Anti-Japanese War, have fostered national pride and unity [3][4]. Social Welfare - The government has implemented measures to enhance the rights of new employment groups and provide financial support to families, reflecting a commitment to improving the quality of life for citizens [4][5]. - Initiatives such as subsidies for childcare and elderly care are aimed at addressing the needs of various demographics, ensuring a more inclusive society [4][5]. Global Engagement - China continues to engage with the international community through initiatives like the Shanghai Cooperation Organization summit and the Hainan Free Trade Port, promoting global cooperation and governance [4][5]. - The country expresses a commitment to peace and development, advocating for a shared future and collaboration with other nations [4][5]. Future Outlook - The article sets a forward-looking tone for 2026, emphasizing the need for high-quality development and comprehensive reforms as China embarks on the "15th Five-Year Plan" [5]. - There is a call for collective effort and determination to turn ambitious visions into reality, encouraging a spirit of perseverance and hard work among the populace [5].
国家主席习近平发表二〇二六年新年贺词
证券时报· 2025-12-31 11:43
党兴方能国强。我们开展深入贯彻中央八项规定精神学习教育,徙木立信从严管党治党,去腐生肌推进 自我革命,党风政风持续向好。要砥砺初心使命,持之以恒、久久为功,继续回答好延安"窑洞之问", 书写无愧于人民的时代答卷。 这一年,令人难忘的是,我们隆重纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,设立台湾光 复纪念日。国之盛典威武雄壮,胜利荣光永载史册,激励中华儿女铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开 创未来,凝聚起中华民族伟大复兴的磅礴伟力。 我们依靠创新为高质量发展赋能。科技与产业深度融合,创新成果竞相涌现,人工智能大模型你追我 赶,芯片自主研发有了新突破,我国成为创新力上升最快的经济体之一。天问二号开启"追星"之旅,雅 下水电工程开工建设,首艘电磁弹射型航母正式入列。人形机器人亮出"功夫模式",无人机演绎绚 丽"烟花"。创新创造催生了新质生产力,也让生活更加多姿多彩。 我们以文化滋养精神家园。文博热、非遗热不断升温,世界遗产再添新员,悟空和哪吒风靡全球,古韵 国风成为年轻人眼中的"顶流审美"。文旅市场人气火爆,"城超""村超"热闹非凡,冰雪运动点燃冬日激 情。传统与现代交融,中华文化绽放更加灿烂的光芒。 我们 ...
国家主席习近平发表二〇二六年新年贺词
第一财经· 2025-12-31 11:39
新年前夕,国家主席习近平通过中央广播电视总台和互联网,发表了二〇二六年新年贺词。全文如下: 大家好!岁序更替,华章日新。在新年到来之际,我在北京向大家致以美好的祝福! 2025年是"十四五"收官之年。5年来,我们踔厉奋发、勇毅前行,克服重重困难挑战,圆满完成目标 任务,在中国式现代化新征程上迈出了稳健步伐。我国经济总量连续跨越新关口,今年预计达到140万 亿元,经济实力、科技实力、国防实力、综合国力跃上新台阶,绿水青山成为亮丽底色,人民群众获得 感幸福感安全感不断增强。5年历程极不寻常,成绩来之不易。大家拼搏进取、耕耘奉献,铸就了欣欣 向荣的中国。我向每一位辛勤付出的奋斗者致敬! 我们继续敞开胸怀拥抱世界。上合组织天津峰会、全球妇女峰会成功举办,海南自贸港全岛封关运作。 为更好应对气候变化,我国宣布新一轮国家自主贡献。继"三大倡议"之后,我提出全球治理倡议,推 动建设更加公正合理的全球治理体系。当今世界变乱交织,一些地区仍被战火笼罩。中国始终站在历史 正确一边,愿同各国携手促进世界和平发展,推动构建人类命运共同体。 前不久,我出席了全运会开幕式,粤港澳三地同心同行,令人欣慰。要坚定不移贯彻"一国两制"方 针, ...
国家主席习近平发表二〇二六年新年贺词(全文)
Xin Hua She· 2025-12-31 11:27
新华社北京12月31日电 新年前夕,国家主席习近平通过中央广播电视总台和互联网,发表了二〇二六年新年贺词。全文如下: 大家好!岁序更替,华章日新。在新年到来之际,我在北京向大家致以美好的祝福! 国家主席习近平发表二〇二六年新年贺词 新年前夕,国家主席习近平通过中央广播电视总台和互联网,发表二〇二六年新年贺词。新华社记者 燕雁 摄 党兴方能国强。我们开展深入贯彻中央八项规定精神学习教育,徙木立信从严管党治党,去腐生肌推进自我革命,党风政风持续向好。要砥砺 初心使命,持之以恒、久久为功,继续回答好延安"窑洞之问",书写无愧于人民的时代答卷。 2026年是"十五五"开局之年。锐始者必图其终,成功者先计于始。我们要锚定目标任务,坚定信心、乘势而上,扎实推动高质量发展,进一步 全面深化改革开放,推进全体人民共同富裕,续写中国奇迹新篇章。 山海寻梦,不觉其远;前路迢迢,阔步而行。让我们拿出跃马扬鞭的勇气,激发万马奔腾的活力,保持马不停蹄的干劲,一起为梦想奋斗、为 幸福打拼,把宏伟愿景变成美好现实。 2025年是"十四五"收官之年。5年来,我们踔厉奋发、勇毅前行,克服重重困难挑战,圆满完成目标任务,在中国式现代化新征程上迈 ...