Workflow
全体人民共同富裕
icon
Search documents
大有大的担当,经济大省如何挑大梁
Ren Min Ri Bao· 2025-08-26 02:35
经济大省如脊如梁,大有大的担当。 稳住全国经济基本盘,离不开经济大省这些"压舱石"。 从强调"圆满实现'十四五'发展目标,经济大省要挑大梁",到提出"经济大省在落实国家重大发展战 略上应有更大的担当",习近平总书记的重要论述,蕴含着驾驭中国经济、推动高质量发展的重要方法 论。 决胜"十四五",时间紧、任务重,如何更好发挥经济大省的作用?作为稳住全国经济基本盘的"压 舱石"、拉动经济增长的"火车头",经济大省如何挑好大梁?使命感、着力点、带动力,是三个关键 词。 (一) 舟大者任重,"挑大梁"折射出使命感。 习近平总书记指出,"经济大省不仅指经济块头大,更意味着在全国发展大局中肩负的责任大"。切 实增强做好经济工作的使命感,经济大省才能展现更大作为。 使命感背后是全局观念。经济大省在全国经济总量中的占比超60%,其对"规定动作"的"完成度", 于全国发展大局具有举足轻重的影响。 由此更易理解,为什么习近平总书记在谈到经济大省时深刻指出"你们不扛这个大梁,国家现代化 是无法实现的。你们举足轻重,不可替代"。 北京发布59条措施支持民营经济高质量发展,广东出台措施推动制造业与生产性服务业深度融合, 湖北将融资协调工 ...
总书记的人民情怀|“中国式现代化是全体人民共同富裕的现代化”
Ren Min Ri Bao· 2025-08-05 13:32
Core Viewpoint - The article emphasizes that "Chinese-style modernization is modernization for the common prosperity of all people," highlighting the importance of achieving common prosperity as a fundamental goal of the Communist Party of China [3][4][5]. Group 1: Common Prosperity - The concept of common prosperity has been a consistent focus for Xi Jinping, with repeated mentions in various political reports and speeches, indicating its significance in the party's agenda [3][4]. - Achieving common prosperity is seen as an essential requirement of socialism with Chinese characteristics and a necessary choice for over 1.4 billion Chinese people moving towards modernization [3][4]. Group 2: Rural Development - The most challenging tasks for promoting common prosperity lie in rural areas, necessitating comprehensive rural revitalization and addressing urban-rural and regional development imbalances [4][5]. - The strategy includes promoting agricultural modernization and ensuring integrated development between urban and rural areas, as outlined in the decisions from the 20th Central Committee [4]. Group 3: Regional Coordination - Reducing regional disparities and achieving coordinated regional development are viewed as essential pathways to common prosperity, with various strategies implemented since the 18th National Congress to enhance economic integration across regions [4][5]. - Xi Jinping has emphasized the importance of ensuring that marginalized areas, particularly border and ethnic regions, are not left behind in the development process [5]. Group 4: Social Welfare and Employment - The government is focused on improving social welfare and employment opportunities for key groups, including college graduates, veterans, and migrant workers, to ensure that the benefits of development are widely shared [5][6]. - Specific measures include enhancing social security systems and preventing large-scale poverty, which are critical to achieving common prosperity [5][6]. Group 5: Practical Implementation - The article highlights tangible initiatives that have improved the lives of citizens, such as cross-province medical insurance settlements benefiting 238 million people and the construction of 1.8 million affordable housing units [6]. - Xi Jinping stresses that achieving common prosperity is not only an economic issue but also a significant political matter related to the party's governance foundation, requiring a gradual and systematic approach to address disparities [6].
总书记的人民情怀 | “中国式现代化是全体人民共同富裕的现代化”
Ren Min Ri Bao· 2025-08-04 00:17
Core Points - The article emphasizes the importance of "common prosperity" as a fundamental goal of the Chinese Communist Party, highlighting its significance in the context of modernization and the well-being of all citizens [2][3][4] - It outlines the strategic focus on reducing urban-rural disparities, regional differences, and income gaps as essential steps towards achieving common prosperity [3][4][5] Group 1: Common Prosperity - "Common prosperity" is described as a core value and essential requirement of socialism with Chinese characteristics, representing the inevitable choice for over 1.4 billion Chinese people towards modernization [3] - The article cites various instances where President Xi Jinping has reiterated the commitment to common prosperity, emphasizing that it is a test of the nature of the party and its governance [2][3] Group 2: Urban-Rural Disparities - The article stresses that the most challenging tasks in promoting common prosperity lie in rural areas, with a strategic focus on rural revitalization and addressing urban-rural development imbalances [3][4] - It mentions the necessity of integrated development between urban and rural areas as a requirement for Chinese-style modernization, as highlighted in the decisions made during the 20th Central Committee's third plenary session [3][4] Group 3: Regional Coordination - The article discusses the implementation of various regional coordination strategies since the 18th National Congress, aimed at achieving economic integration across different regions [4] - It highlights the importance of ensuring that marginalized areas, particularly border and ethnic regions, share in the benefits of reform and development as a bottom-line task for common prosperity [4] Group 4: Income and Welfare - The article outlines the need to narrow income gaps and enhance the welfare of citizens as critical components of achieving comprehensive development and common prosperity [4][5] - It emphasizes the government's commitment to improving employment opportunities and social safety nets for key groups, including college graduates, veterans, and migrant workers [5]
“中国式现代化是全体人民共同富裕的现代化”(总书记的人民情怀)
Ren Min Ri Bao· 2025-08-03 22:04
Group 1 - The core message emphasizes the importance of achieving common prosperity for all people as a fundamental goal of the Communist Party of China, which is essential for modernization and the well-being of over 1.4 billion Chinese citizens [1][2][3] - The strategy to achieve common prosperity includes narrowing urban-rural gaps, regional disparities, and income differences as primary objectives [1][2] - The focus on rural modernization is highlighted as a critical and challenging task, with a strategic push for rural revitalization and balanced regional development [2][3] Group 2 - The implementation of policies aimed at reducing income inequality and enhancing the welfare of citizens is crucial for achieving comprehensive development and common prosperity [3][4] - Specific measures include promoting employment for key groups such as college graduates, veterans, and migrant workers, as well as establishing a layered social assistance system [4] - The government is committed to ensuring that no region is left behind in the modernization process, particularly in border and ethnic minority areas [2][3]
中共扬中市委十三届十次全会举行 锚定目标创新实干 引领高质量发展新征程
Zhen Jiang Ri Bao· 2025-07-05 01:47
Group 1 - The meeting emphasized the importance of adhering to the direction set by General Secretary Xi Jinping and advancing in technology and industrial innovation integration [1] - The meeting outlined the need for deep reforms and high-level openness to empower development through key initiatives [1] - The meeting highlighted the goal of promoting common prosperity and creating a model for urban-rural integration [1] Group 2 - The meeting called for a comprehensive approach to stabilize economic growth and deepen project initiatives while enhancing ecological protection [1] - The meeting stressed the importance of high-quality party leadership and the need to combat formalism and corruption to build a capable cadre team [2] - The meeting aimed to ensure that high-quality party building leads to high-quality development [2]
中共南京市委十五届十一次全会举行
Nan Jing Ri Bao· 2025-06-13 01:51
Core Points - The meeting emphasized the importance of implementing Xi Jinping's important speech to enhance Nanjing's role as a provincial capital and contribute to high-quality development [1][2][3] - The meeting outlined four key focus areas for Nanjing to take the lead in economic development: promoting technology and industry innovation, advancing deep reforms and high-level openness, implementing national development strategies, and demonstrating common prosperity [3][4] Group 1 - The meeting highlighted the need for Nanjing to enhance its central city capabilities as a significant opportunity for high-quality development [2] - It was stated that the city should adopt a reform-oriented mindset to stimulate vitality and achieve tangible results [2][4] - The meeting called for a strong political commitment to uphold the Party's leadership and ensure high-quality development through effective governance [4] Group 2 - The four key focus areas include: 1. Leading in technology and industry innovation by building innovation hubs and enhancing the integration of education and technology [3] 2. Taking the initiative in deep reforms and high-level openness to boost consumption and improve the business environment [3] 3. Leading in implementing national strategies by enhancing collaboration with key economic regions [3] 4. Setting an example in promoting common prosperity through job creation and improving public services [3] Group 3 - The meeting stressed the urgency of completing annual goals and the "14th Five-Year Plan" objectives, especially as the year approaches its midpoint [5] - It emphasized the need for a strong sense of responsibility to maintain economic stability and achieve breakthroughs in high-quality development [5]
中共苏州市委十三届十次全会召开
Su Zhou Ri Bao· 2025-05-30 23:45
Core Points - The meeting emphasized the importance of implementing Xi Jinping's important speech to better serve Jiangsu's economic leadership and contribute to national and provincial development [3][4] - The meeting highlighted the need for high-quality development and the integration of various economic strategies to enhance innovation and market stability [4][5] Group 1 - The meeting was convened to discuss the implementation of Xi Jinping's important speech and its implications for Suzhou's responsibilities in supporting Jiangsu's economic leadership [3] - The meeting approved a decision to deepen the learning and implementation of Xi Jinping's speech, linking it with previous directives for Jiangsu and Suzhou [3][4] - The meeting recognized the need for a comprehensive approach to economic work, including stabilizing foreign trade and investment, boosting market consumption, and accelerating project construction [4][5] Group 2 - The meeting called for a focus on technological and industrial innovation, aiming to enhance productivity and foster new growth curves [4] - The meeting stressed the importance of deepening reforms and expanding high-level opening-up, particularly in the biopharmaceutical sector [4][5] - The meeting outlined the goal of promoting common prosperity through job creation, urbanization, and rural revitalization, while ensuring a balance between economic development and public welfare [5]
中共江苏省委十四届九次全会召开坚决扛好经济大省挑大梁责任 努力为全国发展大局多作贡献省委常委会主持会议 信长星讲话
Xin Hua Ri Bao· 2025-05-27 23:38
Group 1 - The meeting emphasized the importance of Jiangsu as a major economic province, highlighting its responsibility to contribute significantly to national development [2][3] - The provincial government aims to integrate technology and industry innovation, focusing on enhancing traditional industries and developing strategic emerging industries [3][4] - There is a strong push for deep reforms and high-level openness to create a market-oriented and law-based business environment, promoting consumption upgrades and expanding international cooperation [4][5] Group 2 - The meeting outlined the need to align with national development strategies, enhancing connectivity in infrastructure and promoting regional integration, particularly in the Yangtze River Delta and the Belt and Road Initiative [5][6] - Efforts will be made to promote common prosperity, focusing on rural revitalization, improving public services, and addressing urgent social issues [6][7] - The meeting called for high-quality party leadership to guide economic and social development, emphasizing the need for effective implementation of central policies and enhancing grassroots party organization [6][7]