Workflow
品牌形象受损
icon
Search documents
Swatch发布致歉声明:已第一时间在全球范围内删除
第一财经· 2025-08-16 14:02
来源 | 综合界面新闻、 第一财经 8月16日,Swatch发布致歉声明称,公司注意到近期对于Swatch ESSENTIALS系列图片中模特形象的关注。公司对此事高度重视,并已在第 一时间在全球范围内删除所有相关资料。对于由此造成的冒犯和困扰,深表歉意。 2025.08. 16 本文字数:1310,阅读时长大约2分钟 从业绩下滑到宣传翻车,斯沃琪在中国市场持续遇冷 近日,瑞士斯沃琪集团旗下Swatch(斯沃琪)品牌官网上一张"眯眯眼"宣传图引发网友关注,相关内容与讨论逐步向抖音、微博等平台持 续传播扩散,有关"Swatch眯眯眼"等话题热度增加。 宣传照片中,一位男模特摆出夸张的"眯眯眼"造型。 2021年12月,共青团中央官方微信号上发布一篇文章中解释, 长期以来,在"白人至上"主义横行的欧美等地区,中国人眼睛的形状一直 是华裔群体被压迫的一种表现。这点美国尤甚,在美国早期的电影和漫画中,中国人都会被画上小眼睛——"眯眯眼"(slanty eyes)。这 是典型的对中国人进行排外、歧视性的行为。该文指出,"没人会觉得这是一个对中国人心怀善意的词语。" 而在Swatch之前,也有多家国际品牌有类似的广告涉嫌 ...
从业绩下滑到宣传翻车,斯沃琪在中国市场持续遇冷
Di Yi Cai Jing· 2025-08-16 13:00
Group 1 - Swatch brand's recent advertisement featuring a "squinty eyes" model has sparked controversy and discussions on social media platforms like Douyin and Weibo [1][3] - The advertisement has drawn attention to the historical context of "squinty eyes" as a derogatory term used against Chinese people, particularly in Western media [3] - Swatch's parent company, Swatch Group, reported a significant decline in sales and net profit for the first half of 2025, attributing the downturn to challenges in the Chinese market [3][4] Group 2 - The Chinese market has historically been a crucial contributor to Swatch Group's performance, with a net sales figure of 2.63 billion Swiss francs in 2023, accounting for 33.3% of the group's total sales [4] - Despite a projected 30% decline in sales for 2024, the Chinese market still represents 27% of the group's revenue [4] - Swatch Group's CEO highlighted potential opportunities arising from competitors like Seiko reducing their market presence in China, suggesting a possible recovery in the second half of the year [5]