Workflow
铁路物流
icon
Search documents
福建省开行首列快速多式联运班列
Xin Hua Wang· 2025-10-10 13:30
新华社福州10月10日电(记者周义)10月10日,一列装载25个集装箱轻工产品的X8666次快速多式 联运班列从福建省泉州市黄塘铁路货场驶出,以最高120公里时速开往重庆团结村站。这标志着福建省 首列快速多式联运班列正式开行。 铁路快速多式联运班列是以铁路运输为核心,整合公路、水路等运输方式,通过标准化集装箱实现 货物高效转运的铁路货运产品。与此前运行时速80公里的普通多式联运班列相比,快速多式联运班列运 行时速提升至120公里,速度提升50%,运输效率显著提高。 "定点、定线、定价的运输模式便于我们安排产销计划,34小时的运输时效使资金周转率提高 30%。"泉州信达物流有限公司项目经理李福说。 据了解,黄塘至团结村快速多式联运班列已纳入铁路运行图,按隔日开行模式实施常态化运输。 【纠错】 【责任编辑:刘阳】 福州铁路物流中心泉州营业部经理蔡万海介绍,该班列采用"公路+铁路"多式联运模式,实行固定 线路、固定时刻、固定班次运行。班列线路辐射成都、重庆周边100公里区域,运输时间由原来的46小 时压缩至34小时左右,综合运输成本较公路运输降低约25%。 ...
山西:产品走出去 资源引进来
Jing Ji Ri Bao· 2025-10-01 07:53
Core Insights - The article highlights the significant progress of Shanxi Province in establishing a robust logistics network through the China-Europe (Asia) freight trains, marking the 1000th train departure and the 110th this year [1][2]. Group 1: Logistics Development - Shanxi has developed a logistics service network with 26 main routes connecting to 48 major cities across 17 countries in Europe and Asia, utilizing multiple departure stations and five border crossings [2][3]. - The establishment of a digital booking platform for the China-Europe freight trains has enhanced customer service by integrating various logistics functions and utilizing big data for route optimization [2]. Group 2: Product Diversification - The range of goods transported by the China-Europe freight trains has expanded from industrial equipment and raw materials to include a variety of consumer products, showcasing Shanxi's local specialties such as pharmaceuticals, ceramics, and walnuts [3]. - The import side has also seen growth, with a variety of foreign luxury goods and products available in the bonded store at Taiyuan South High-speed Railway Station, indicating a two-way trade dynamic [3]. Group 3: Economic Impact - The China-Europe (Asia) freight trains have become a crucial platform for Shanxi, an inland province, to engage in international trade, facilitating the integration into global supply chains and driving industrial upgrades [3].
中欧班列已开行1000列——山西:产品走出去 资源引进来
Jing Ji Ri Bao· 2025-09-30 22:04
随着中欧班列通达范围不断延展和服务质效的持续升级,山西中欧班列的货物品类已从最初的车轮、不 锈钢等一些生产制造设备和原材料,逐步向日用品延伸,大同的药品、忻州的法兰、朔州的陶瓷、晋中 的玻璃器皿、吕梁的核桃等越来越多的山西特色产品搭乘中欧班列走出国门。同时,各种国外商品也搭 乘中欧班列来到山西。位于太原南高铁站的中欧班列进口商品保税店里,各类进口的轻奢包品、糖果、 巧克力、化妆品琳琅满目,备受欢迎。 去年以来,中国铁路太原局集团有限公司加快推进现代物流体系建设,组建太原、大同两个铁路物流中 心,加快构建以山西中部的中鼎物流园为龙头,覆盖山西全省的物流网络矩阵,为山西特产、"山西制 造"搭乘中欧(亚)班列走出去提供了更加顺畅的物流通道。山西中鼎物流集团有限公司总经理乔材介 绍,自2017年2月山西首趟中欧班列从中鼎物流园鸣笛启航,园区开行的中欧班列从一年几趟到现在每 周固定开行,开行密度逐年提升。 截至目前,山西已形成了以晋中中鼎物流园、大同平旺站、太原皇后园站、临汾方略陆港、吕梁文水 站、朔州应县站以及阳泉白羊墅站、长治长钢物流园等为到发站点,经满洲里、二连浩特、阿拉山口、 霍尔果斯、磨憨5个口岸通关,常态化 ...
山西开出首趟“中吉乌”铁公联运光伏班列
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-30 18:31
中新网太原9月30日电 (任丽娜)30日,国铁太原局发布信息,一列搭载光伏组件的列车29日从中鼎物流 园鸣笛驶出,开往新疆喀什北站,随后将经公路出境,最终运抵乌兹别克斯坦城市安集延。这是山西省 经中吉乌多式联运通道开行的首趟光伏班列,打通了山西出口至中亚的国际物流新通道。 (文章来源:中国新闻网) 这趟班列满载"山西制造"的光伏组件,全程预计运行9天,到达喀什后,由公路从伊尔克什坦口岸出 境,过吉尔吉斯斯坦,抵达安集延。 据山西中鼎物流集团有限公司营运部主任高建文介绍,如果由霍尔果斯口岸出境,需经哈萨克斯坦阿拉 木图和乌兹别克斯坦塔什干运行,运距4935公里,用时约15日。而经中吉乌铁公联运通道运输,运距缩 短约600公里,时间缩短6天,平均每箱货物可降低综合物流成本近千元。 据了解,中国推动建设的中吉乌铁路已于今年7月正式开工建设,是连接中国新疆喀什至乌兹别克斯坦 安集延的一条重要铁路通道,建成通车后,将成为从中国运输货物到欧洲和中东的最短路线。(完) 山西开出首趟"中吉乌"铁公联运光伏班列。国铁太原局供图 ...
从港口到云端,深圳跑出现代物流“加速度”
Ren Min Wang· 2025-09-25 09:15
Core Insights - Shenzhen's container throughput at the port increased by 7.8% in the first eight months of the year, reaching 23.56 million TEUs [4][2] - The logistics sector in Shenzhen is rapidly evolving, with over 80,000 logistics companies and more than 4,000 supply chain enterprises, making it a key player in global logistics [4][1] - The city is enhancing its logistics capabilities through multi-modal transport, including sea, land, air, and rail, establishing itself as a significant global logistics hub [7][5] Port and Container Growth - Shenzhen's port has established 270 foreign trade container routes covering six continents and twelve major shipping areas, enhancing its role as a key export hub for cross-border e-commerce [4][5] - The port's container throughput for the first eight months of the year was 23.56 million TEUs, with a notable increase in direct shipping routes to South America and the Middle East [4][6] Air Cargo Developments - Shenzhen Airport's cargo throughput reached 132,800 tons in the first eight months, marking a 12.7% increase, with domestic cargo volume leading the nation [6][1] - The airport is expanding its cargo network and infrastructure, establishing stable connections with 63 global cargo destinations [5][6] Efficiency Improvements - The introduction of the "one declaration, one certificate, one vehicle direct" mechanism has improved logistics efficiency, particularly for cross-border e-commerce [9][10] - Reforms in maritime operations have reduced redundant inspections, saving significant time and costs for shipping companies [9][11] Innovative Logistics Solutions - Shenzhen is exploring vertical logistics systems, integrating low-altitude transport with traditional ground transportation to enhance efficiency [13][14] - The city is developing high-standard warehouses and smart logistics facilities to improve logistics efficiency by over 30% [14][1] Future Outlook - The Shenzhen government aims to strengthen innovation in the logistics sector, focusing on low-altitude economy, intelligent networking, and smart logistics to enhance global competitiveness [14][1] - The logistics industry is becoming a vital component of Shenzhen's economic growth, facilitating efficient material flow and connectivity [14][1]
商务早新闻(9月17日)
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-16 23:42
国际经贸动态 9月15日18时,一列满载电子产品、日用百货的中欧班列从霍尔果斯铁路口岸鸣笛启程,驶向格鲁吉亚 波季,这是今年经霍尔果斯铁路口岸通行的第7000列中欧(中亚)班列,相较去年提前44天。 (央视新闻) 贵州商务动态 9月14日,美国总统特朗普对记者表示,他预计美联储将在本周的会议上宣布"大幅降息"。若成真,这 将是美联储自去年12月以来首次降息。美联储将于9月16至17日召开货币政策会议,市场普遍预计美联 储届时将开启新一轮降息。 (央视新闻) 野村经济学家指出,印度8月份CPI同比仅上涨2.07%,处于印度央行2%—6%目标区间低位,9月上半月 数据更暗示通胀或进一步回落至2%以下,为货币政策宽松创造充足空间。野村预计,印度央行将在 2025年10月和12月各降息25个基点,推动政策利率在2026财年末(即2026年3月)降至5.00%的水平, 以支持经济增长的同时维持价格稳定。 (智通财经) 巴西政府近日宣布,新加坡已正式批准进口巴西牛脂产品,用于生产生物燃料等工业用途。这是美国对 巴西部分产品征收高额关税之后,巴西农产品在东南亚市场的又一突破。 (新华财经) 国内经贸动态 商务部9月15日回 ...
“天山号”班列一线观察:驰骋在亚欧大陆上的“新疆名片”
在新疆维吾尔自治区乌鲁木齐国际陆港区多式联运中心,货车载着集装箱完成查验通关。不远处,通过"天山号"班列从中亚运 来的优质葵花籽原油整装就绪,即将在新疆境内的精炼厂加工为成品食用油,为全国市场提供健康优质的油脂产品,串起亚欧 腹地的贸易活力。 "天山号"是新疆开行的首列自主品牌中欧(中亚)班列,自2023年11月从乌鲁木齐国际陆港区首次试运行以来,已成为驰骋在 亚欧大陆上的"新疆名片"。作为新疆自贸试验区揭牌后的创新成果,这一多式联运品牌班列整合了全疆商贸物流产业资源,为 货物提供高效便捷的运输服务。 截至2025年8月31日,"天山号"已累计开行超1146列,多式联运品牌班列累计发运1146列,货值及带动进出口贸易额约257.03亿 元,并实现"一天两班"的常态化开行。 通道织网:从"一条线"到"朋友圈" 自2011年中欧(中亚)班列开行以来,西通道已形成西一、西二、西三三条干线,经哈萨克斯坦、俄罗斯等国辐射西欧、南 欧;铁海联运线路则从这里出发,经东南沿海港口直抵印尼、日韩及欧美。如今,陆港区已实现与19个国家、26个城市的班列 通达,昔日的"一条线"早已织成"一张网"。 2018年,陆港区贸易公司全年贸 ...
中欧班列(长沙)累计开行超6000列 开行规模稳居全国“第一方阵”
Chang Sha Wan Bao· 2025-09-12 02:22
Core Insights - The China-Europe Railway Express (Changsha) has maintained a leading position in the national logistics network, with a total of 6,247 trains dispatched since its inception in October 2014, transporting over 520,000 TEUs valued at approximately 118.21 billion yuan [2][3] - The railway service has expanded its operational routes to 12 stable lines, covering 30 countries and 100 cities across Europe and Asia, significantly enhancing trade opportunities for enterprises in Hunan province and surrounding areas [3] - The customs authority has implemented measures to improve operational efficiency, such as reducing inspection times for export cargo, which has led to a 15% decrease in overall logistics costs [4] Group 1 - As of September 10, the China-Europe Railway Express (Changsha) has dispatched a total of 6,247 trains, with a cargo value of approximately 118.21 billion yuan [2] - In the first eight months of this year, the railway service recorded 643 train dispatches, with a total cargo value of 10.47 billion yuan, marking significant growth compared to the previous year [2] - The service has evolved from initially transporting daily goods to now including engineering machinery, complete automobiles, and parts, reflecting a diversification in cargo types [3] Group 2 - The railway has been recognized as a "golden channel" connecting Asia and Europe, facilitating trade and contributing to the Belt and Road Initiative [3] - The customs authority has introduced a "pre-inspection before loading" model, significantly reducing the inspection time for export cargo from 4 hours to 30 minutes [4] - The implementation of smart customs initiatives aims to enhance regulatory efficiency and support enterprises in optimizing their export processes [4]
新能源集卡助力 中欧班列(郑州)绿色物流运输
Zheng Zhou Ri Bao· 2025-09-11 01:47
Core Viewpoint - The introduction of new energy trucks at the Zhengzhou Railway Container Center represents a significant step towards green transformation in logistics, enhancing the efficiency and sustainability of the China-Europe Railway Express [1][2]. Group 1: Project Overview - The Zhengzhou Railway Container Center collaborates with various companies to establish a green logistics demonstration project focused on integrating pure electric heavy trucks into the China-Europe Railway Express logistics system [1]. - The project aims to achieve energy conservation and emission reduction throughout the entire logistics chain, contributing to carbon neutrality goals and improving the overall ESG performance of enterprises [1]. Group 2: Benefits of New Energy Trucks - The use of new energy trucks significantly reduces energy consumption compared to traditional fuel vehicles, achieving zero exhaust emissions and promoting low-carbon transportation [1]. - New energy vehicles have lower operating costs and longer maintenance cycles, which help reduce logistics costs for companies while ensuring stable long-term operations [1]. Group 3: Future Plans - The Zhengzhou Railway Container Center plans to further expand the use of new energy vehicles and enhance the construction of green logistics infrastructure, accelerating the transition to a modern, low-carbon railway station [2].
多式联运加速通江达海江都崛起苏中铁路物流新枢纽
Xin Hua Ri Bao· 2025-09-07 23:51
Core Insights - The Jiangdu Railway Logistics Base has become a significant logistics hub in the Suzhong region, enhancing multi-modal transport capabilities and connecting major ports [1][2][3] Group 1: Infrastructure and Investment - The Jiangdu District government invested 680 million yuan to develop the logistics base, which covers an area of approximately 553 acres, making it the largest and highest-standard railway logistics base in the Suzhong and Subei regions [1] - The base has opened five sea-rail intermodal transport channels connecting Shanghai, Ningbo, and Nanjing ports, forming a transportation network known as "three ports and five channels" [1] Group 2: Service Innovations - The base introduced a "single order" service model that simplifies the logistics process by allowing "one-time commission, one container to the end, and one settlement," reducing the complexity of traditional multi-modal transport [2] - The transportation cost for polyester short fibers sent via the "single order" model decreased by over 20% compared to road transport [2] Group 3: Operational Performance - The base has shipped 6,012 standard containers this year, including high-value products like solar panels and automotive components, providing new pathways for local enterprises to integrate into the global supply chain [3] - The base plans to increase the frequency of trains to Shanghai and strengthen cooperation with major ports in Jiangsu province, aiming to become a leading multi-modal transport enterprise in the region [3]