旅游
Search documents
获颁“国字号”:大鹏户外运动的“下半场”考验
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-10-27 05:56
10月24日,深圳大鹏半岛被纳入首批国家级高质量户外运动目的地。这无疑是对深圳长期践行"两山"理 论、整合山海资源的阶段性认可。然而,从媒体观察的角度看,这份"国字号"殊荣,与其说是一张"毕 业证",不如说是一声"发令枪"——它标志着大鹏乃至深圳的户外运动发展,正式从资源禀赋的"上半 场",迈向精细化治理与可持续运营的"下半场"。 "硬件"趋于完备,"软件"治理面临大考 通读这份成绩单,我们能清晰看到一个"海陆空"全覆盖的立体运动网络:从125公里的海岸线到超77% 的森林覆盖率,从257公里的生态绿道到三大游艇会和低空空域。深圳在"硬件"上的投入可谓不遗余 力。 然而,户外运动目的地的核心竞争力,最终体现在"软件"——即服务、安全和体验上。 原文中提到了大鹏在全国率先推出《户外运动安全白皮书》,提出了"资源分区管控、运动分级管理"的 理念。这体现了治理的前瞻性,但真正的考验才刚刚开始。 随着地铁8号线三期、深惠城际等重大交通项目落地,大鹏半岛的可达性将发生质的飞跃。可以预见, 未来的大鹏将不再仅仅是资深"驴友"的目的地,而将迎来海量的、更多元化的普通市民和游客。"流 量"的激增,将对这套"分区管控"系统带来 ...
大湾区生活圈之“鲜”:一码畅行等便利举措带旺跨境跨城消费
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-10-27 05:08
Core Insights - The article highlights the unique resilience, potential, and vitality of the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area, showcasing its rapid development and integration, particularly in cross-border consumption and payment systems [1][2][11]. Payment Innovations - The introduction of mobile payment methods like MPay and cross-border payment systems has significantly enhanced the convenience of cross-city consumption in the Greater Bay Area [2][3]. - The shift towards biometric payment methods, such as palm print payments, represents a transformative change in consumer experience, eliminating the need for physical devices [4][10]. Cross-Border Consumption Trends - The concept of "one city living, multi-city consumption" is becoming a norm for residents, reflecting a shift in lifestyle and consumption habits due to improved connectivity and payment systems [2][10]. - Residents are increasingly engaging in cultural and recreational activities across borders, with significant participation in events like concerts and festivals, which boosts related sectors such as hospitality and dining [11][14]. Economic Impact - The cross-border consumption model is generating new economic momentum, with substantial direct spending reported in cultural events, such as an estimated HKD 3.4 billion in direct consumption from concerts in Hong Kong for the first half of 2024 [14]. - The rise in cross-border travel and consumption is supported by government policies aimed at enhancing convenience, such as the "Hong Kong vehicles northbound" initiative, which facilitates easier access for residents [14][15]. Integration and Development - The integration of financial services and the establishment of cross-border banking facilities are encouraging more residents from Macau to consider settling in areas like Hengqin, indicating a trend towards deeper regional integration [5][7]. - The upcoming 15th National Games is expected to further stimulate tourism and consumption in the region, leveraging existing policies to enhance visitor experiences [15].
行走拉美手记丨探访雨林小岛上的巧克力工厂
Xin Hua Wang· 2025-10-27 03:10
搭乘小船从巴西北部城市贝伦穿过瓜马河到达孔布岛后,顺着一条窄窄的水道继续前行,两岸的雨 林边零星有一些木屋,白鹭伸着长长的脖子凝望水道中的小船,不一会就来到这个热带雨林小岛上如今 已经国际知名的有机巧克力工厂——"孔布的女儿"。 新华社巴西贝伦10月26日电 行走拉美手记|探访雨林小岛上的巧克力工厂 新华社记者赵焱 巴西农业联合会可持续发展协调人纳尔逊·阿纳尼亚斯表示,可持续发展是巴西内陆地区经济和社 会发展的一部分,政府和私营机构通过融资和激励措施,进一步促进亚马孙地区原住民社区的发 展。"我们通过提供生产技术、管理等方面的培训,帮助这一地区的发展,并使原住民和家人留在了自 己的土地上。" 内娜夫人家巧克力工厂的成功还让孔布岛成为贝伦地区的主要旅游景点之一,这里距离贝伦市的码 头乘船仅15分钟,游客可以参观种植园、观察可可的发酵和干燥过程、品尝手工巧克力,并参与可持续 发展的讲座。 "让游客了解我们工作的流程和价值至关重要。这样他们就能明白,每一块巧克力都代表着这片受 保护森林的一部分,我喜欢游客来我们的岛上参观,因为我们不仅关注今天的收获,更关注为我们的子 孙后代留下一片生机勃勃的雨林。"内娜夫人说。 《 ...
大连圣亚录得6天3板
Zheng Quan Shi Bao Wang· 2025-10-27 02:41
Group 1 - Dalian Shengya has experienced a significant stock performance, achieving three limit-up days within six trading days, resulting in a cumulative increase of 35.20% [2] - The stock's turnover rate has reached 66.62%, indicating high trading activity [2] - As of 10:12, the stock's trading volume was 9.9357 million shares, with a transaction amount of 480 million RMB, and a turnover rate of 7.71% [2] Group 2 - Dalian Shengya Tourism Holdings Co., Ltd. was established on January 18, 1994, with a registered capital of 128.8 million RMB [2] - The latest total market capitalization of A-shares is 6.614 billion RMB [2] - The stock has shown varied daily performance, with notable fluctuations in net capital inflow, including a net inflow of 108.89 million RMB on October 20, 2025 [2]
奥雅股份中标方大三亚健康城一期景观设计项目
Xin Lang Cai Jing· 2025-10-27 01:29
据奥雅股份消息,近日,奥雅股份中标方大三亚健康城项目一期景观设计项目。项目将填补"滨海康旅 沉浸式度假"空白,助力当地"全域旅游+健康产业"特色发展格局,打造海棠湾康养旅居胜地艺术地标。 ...
避寒康养需求增加 银发族“候鸟”开启秋冬旅居
Xin Hua Wang· 2025-10-27 00:04
数据显示,截至2024年末,中国60岁及以上老年人口数量达3.1亿,银发旅游群体显著扩大。"候鸟 式"旅居这种新的文旅消费方式越来越受到银发群体的关注与追捧。 面对银发群体的旅居需求,一系列优惠政策、旅游产品接连推出。目前,北京、天津、河北、内蒙 古、云南、海南、黑龙江、吉林8省份已共同建立"冬南夏北"旅居养老机构服务平台工作机制,有需求 的老年人可以通过相关服务平台查询旅居目的地的地理位置、收费标准等,进行旅居服务咨询和预订。 广东、云南、贵州、海南等地依托优越的气候资源禀赋,创新推出适老化旅游服务及相关线路产品,因 地制宜推动康养社区、旅居养老综合体等业态发展。 商务部、文化和旅游部等九部门近日联合发布《关于促进住宿业高质量发展的指导意见》,明确提 出推动住宿与旅游、健康等产业融合发展,打造"康养酒店""度假酒店""康养旅居"等业态和产品。这对 于满足银发群体对品质化体验的需求、释放银发旅居消费潜力等具有积极意义。中国社会科学院社会学 研究所助理研究员李闯表示,未来,还应推动旅游产品供给从"青年友好型"向"全龄包容型"转型,在基 础设施层面持续推进适老化改造,在产品体系上开发更多符合银发群体文化品位的高附 ...
如何以文化吸引流量?解码文旅深度融合“巴蜀样本”
Ren Min Ri Bao· 2025-10-26 23:01
Core Insights - The integration of culture and tourism in Sichuan is exemplified by the "Night Tour of Jinjiang" project, showcasing the region's historical and cultural resources while enhancing tourism consumption potential [1] - In the recent National Day and Mid-Autumn Festival holidays, Sichuan's tourism market received 47.34 million visitors, generating a total tourism consumption of 38.40 billion yuan, reflecting year-on-year growth of 8.32% and 6.53% respectively [1] Group 1: Cultural and Tourism Integration - The activation of historical cultural resources is key to attracting visitors, with the Sanxingdui site becoming a major cultural IP that drives tourism and merchandise sales [2] - The Sanxingdui Museum offers over 2,700 cultural products, achieving annual sales exceeding 200 million yuan and IP licensing revenue surpassing 10 million yuan [2] - The immersive experience projects, such as martial arts demonstrations at Emei Mountain, enhance visitor engagement and interaction with local culture [2] Group 2: Consumer Experience and Engagement - Visitors are increasingly seeking deep interactions with local culture, as seen in culinary experiences and traditional crafts, leading to a shift from "check-in" tourism to "immersive" experiences [3] - In the first half of the year, Sichuan welcomed 682 million tourists, with total spending reaching 912.50 billion yuan, indicating a strong demand for diverse cultural experiences [3] Group 3: Diversification of Tourism Offerings - The integration of cultural tourism with agriculture and education is evident in various projects, such as agricultural technology parks and heritage workshops, appealing to a wide range of visitors [4] - Events and performances, including sports and culinary festivals, are being leveraged to stimulate secondary consumption and enhance the overall tourism experience [4] Group 4: Technological Empowerment in Tourism - The use of technology, such as exoskeleton robots for hiking and digital displays, is transforming the visitor experience, making it more accessible and engaging [5][6] - Innovations like VR experiences and interactive digital exhibits are redefining how tourists engage with cultural heritage, shifting from passive observation to active participation [6]
财经观察:成中国游客“首选”,越南靠什么超越泰国
Huan Qiu Shi Bao· 2025-10-26 22:39
【环球时报报道 记者 任筱楠】编者的话:"越南取代泰国成为新一代中国游客的最爱""泰国旅游业感受 到来自越南的巨大压力""越南会成为下一个泰国吗?"一段时间以来,外媒出现了不少关于越南旅游正 迎头赶上东南亚地区传统旅游强国——泰国的讨论。美国《外交学人》杂志称,虽然泰国在绝对游客数 量上仍然领先,但今年入境游客人数很可能低于去年。而今年越南将迎来创纪录的入境游客人数。越南 究竟凭借什么超越泰国成中国游客"首选"?其未来发展潜力如何? " 全球最大出境游市场旅游趋势的转折点 " 在从越南海滨城市岘港驶往古城会安的路上,当地网约车司机阿江一直使用翻译器给《环球时报》记者 介绍沿途的风土人情,比如路过的村子制作石雕,产品远销欧洲;路边的稻田里,有骑行体验项目,很 受外国游客欢迎;会安是座历史悠久的古城,有很多中国文化元素……由于语言不通,我们只能通过翻 译器交流,然而,这丝毫没有影响这位当地司机的分享热情。尽管这并非网约车司机的职责,但是在短 短的四十分钟车程里,他几乎不间断地通过这种方式向记者介绍他的家乡。 这样的网约车司机记者在越南碰到不止一位。在古都顺化,记者从市区前往皇陵时,路过了当地传统 的"制香村",网 ...
解码文旅深度融合“巴蜀样本”(活力中国调研行)
Ren Min Ri Bao· 2025-10-26 22:19
Core Insights - The integration of culture and tourism in Sichuan is exemplified by the "Night Tour of Jinjiang" project, showcasing the region's historical and cultural resources while enhancing tourism consumption potential [1] - In the 2025 National Day and Mid-Autumn Festival holidays, Sichuan's tourism market received 47.34 million visitors, generating a total tourism consumption of 38.40 billion yuan, reflecting year-on-year growth of 8.32% and 6.53% respectively [1] Group 1: Cultural and Tourism Integration - The activation of historical cultural resources is key to attracting visitors, with the Sanxingdui site becoming a major cultural IP that drives tourism and merchandise sales [2] - The Sanxingdui Museum offers over 2,700 cultural products, achieving annual sales exceeding 200 million yuan and IP licensing revenue surpassing 10 million yuan [2] - The immersive experience projects, such as the Emei martial arts experience, enhance visitor engagement and interaction with local culture [2] Group 2: Consumer Experience and Engagement - Visitors are increasingly seeking deep interactions with local culture, as seen in culinary experiences and traditional crafts, leading to a shift from "check-in" tourism to "immersive" experiences [3] - In the first half of the year, Sichuan welcomed 682 million tourists, with total spending reaching 912.50 billion yuan [3] Group 3: Diversification of Tourism Offerings - The integration of cultural tourism with agriculture and education is evident in various projects, such as agricultural technology parks and heritage art experiences [4] - Events and performances, including sports competitions, have stimulated secondary consumption across the tourism sector, with 4.1 million visitors during the Chengdu Universiade [4] Group 4: Technological Empowerment in Tourism - The use of technology, such as exoskeleton robots for hiking and digital displays, enhances the visitor experience and promotes ease of access to attractions [5][6] - Digital technologies are transforming static displays into interactive experiences, allowing visitors to engage more deeply with cultural heritage [6]
文化“活”起来,旅游“火”起来,消费“热”起来—— 解码文旅深度融合“巴蜀样本”(活力中国调研行)
Ren Min Ri Bao· 2025-10-26 22:01
夜幕降临,锦江两岸光影交织。"开船啦!"在船夫悠长的吆喝声中,一艘古色古香的乌篷船从四川成都 东门码头缓缓驶出,精彩纷呈的灯光秀在两岸徐徐展开。 成都"夜游锦江"项目是四川文旅融合发展的一个缩影。近年来,当地深挖历史文化资源,不断丰富场景 业态,"蜀里安逸"消费品牌加快构建,文旅消费潜力不断释放。2025年国庆、中秋假期,四川文旅市场 共接待游客4734.15万人次,实现旅游消费总额384.01亿元,分别同比增长8.32%、6.53%。 亮眼成绩单的背后,四川文旅市场正发生哪些新的变化?文化与旅游的"双向奔赴"又是如何演绎的?在 巴山蜀水间,记者探寻当地"以文塑旅、以旅彰文"推进文旅深度融合的三重密码。 如何以文化吸引流量?密码在活化历史文化资源,打造消费新场景。 来四川怎能不去三星堆!《哪吒之魔童闹海》爆火,电影中的"结界兽"形象原型就取自三星堆出土文 物,这也引发了三星堆打卡热潮。打开"考古盲盒",体验亲手"挖"出文物手办;黄金面具、青铜大立人 等"走出"展柜,变成精美可爱的挂件和玩偶……三星堆博物馆的文创商店里,数千款文创产品让游客目 不暇接。 通过将"三线建设"记忆与当代青年社交需求深度融合,老丝厂变 ...