玩具制造
Search documents
 山东外贸企业“内外兼修”寻生意秘笈
 Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-05-15 16:04
 Group 1 - The adjustment of US-China tariff policies has led to an increase in order volume for Chinese foreign trade companies, with one company receiving a $2 million order for ski gloves [1] - Companies are diversifying their markets, preparing for overseas factories, and enhancing product competitiveness to adapt to changing conditions [1] - The "2025 Shandong Province Foreign Trade Quality Products Shopping Season" event showcased over 400 quality foreign trade enterprises, attracting more than 1,000 professional buyers [1]   Group 2 - Shandong Linuo Glass Technology Co., Ltd. emphasizes the importance of understanding domestic consumer needs and developing suitable products, such as lotus leaf-shaped tableware [2] - The transition of foreign trade enterprises to domestic sales is seen as a reshaping of China's light industry, with a focus on product competitiveness rather than merely offloading inventory [2] - Companies are leveraging IP collaborations and modular designs to expand their domestic market presence, with products like panda and football-themed toys appealing to buyers [2]
 广东汕头玩具企业迎来客商考察热潮 有企业订单排到八九月份
 news flash· 2025-05-15 14:42
广东省汕头市澄海区,五万多家玩具企业、二十多万玩具从业者聚集于此。近期,当地玩具企业迎来新 一轮客商考察热潮,企业忙着接洽客户,开足马力赶制订单,开拓全球市场。广东汕头某玩具公司总经 理称,"近期客户过来参观和验厂,主要是欧洲客户、东南亚新兴市场客户。订单会越来越多,很快我 们近期的订单会排到八九月份。"(央视财经) ...
 关税降了 订单来了 但中小外贸企业的“通关秘籍”变了
 Sou Hu Cai Jing· 2025-05-14 15:22
5月14日12时01分起,中美相互调整后的关税正式实施,美方取消了共计91%的加征关税,中方相应取消了91%的反制关税;美方暂停实施24%的"对等关 税",中方也相应暂停实施24%的反制关税。 关税降了,全球市场都松了一口气,美国客商更是趁着缓冲期赶紧下订单、提货。然而,对于外贸企业,特别是中小型外贸企业来说,经历了此前关税风 浪带来的挑战,他们在外贸市场的"通关秘籍"已经改变。 但最后,张艳还是顶住了重重压力,抱着"允许客户不下单,但不允许自己不准备"的心态决定"先干了再说"。于是,在十多轮样品的打磨、寄送以及双方 来回沟通后,张艳于当年十月初寄出了第一批货,最终完成订单,赚到了创业路上的"第一桶金"。她至今仍清楚记得,客户叫西米和凯瑞,是美国连锁超 市的供货商。 远隔重洋的买家和卖家,在未曾谋面只通过电话、网络联系的情况下,选择彼此信任,克服重重阻隔,最终达成合作。来自中国廊坊一家小厂房内的乐器 类玩具就这样飘洋过海,为太平洋彼岸的家庭送去了圣诞的乐音。 这家小玩具厂的发展史,恰是此后二十年"中国制造"一路壮大的生动注脚。在中美两国合作互信、商贸往来中,伴随着跨境电商和国际物流的飞速发展, 中国制造的产品 ...
 中美互降关税48小时:美国客户“砸单”,义乌工厂加急发货
 Bei Ke Cai Jing· 2025-05-14 13:29
 Core Viewpoint - The easing of tariffs between China and the U.S. has led to a surge in orders from American clients, prompting Chinese manufacturers to expedite production and explore domestic markets as a new growth avenue [3][5][26].   Group 1: Impact of Tariff Changes - As of May 14, the U.S. has officially implemented adjusted tariffs, suspending a 24% tariff on Chinese goods for 90 days while retaining a 10% tariff [3]. - The easing of tariffs has resulted in a significant increase in order volumes, with companies like Mengcheng Toy Company reporting a rise in shipment quantities to 180,000 sets for a specific toy [2][5]. - The recent tariff adjustments have prompted companies to reconsider their reliance on the U.S. market, with many now focusing on diversifying their customer base [10][24].   Group 2: Shift to Domestic Market - Many foreign trade manufacturers are transitioning to domestic sales to alleviate inventory pressures caused by previous tariff disputes [4][14]. - The domestic market is showing strong potential, with companies like Tang Qing's small appliance factory experiencing increased sales and positive consumer feedback [5][16]. - The Chinese retail market is projected to reach 48.8 trillion yuan in 2024, significantly larger than China's exports to the U.S., highlighting the domestic market's growth opportunities [23].   Group 3: Operational Adjustments - Companies are actively adjusting their production lines to cater to domestic consumer preferences, which differ from those of international markets [24][19]. - Manufacturers are also exploring new sales channels, including e-commerce and live streaming, to enhance their market presence and attract consumers [25][19]. - The transition to domestic sales is not without challenges, as companies must build brand recognition and establish distribution networks in a competitive environment [24][19].   Group 4: Future Outlook - The trend of "export brands turning to domestic sales" is gaining momentum, with many manufacturers recognizing the need for a diversified approach to mitigate risks associated with international trade [22][27]. - Companies are optimistic about the future, believing that a dual focus on both domestic and international markets will provide stability and growth opportunities [10][28]. - The current environment is seen as a pivotal moment for manufacturers to adapt and thrive in a changing global landscape [28].
 高乐股份(002348) - 002348高乐股份投资者关系管理信息20250512
 2025-05-12 09:18
尊敬的投资者,您好!2024 年公司实现营业总收入 315,260,385.45 元,同比增长 18.34%;实现归属于上市公司股 东的净利润-57,297,788.26 元,同比减亏 7.55%;实现归属于上 市公司股东的扣除非经常性损益的净利润-56,605,489.23 元, 同比减亏 10.66%,其中,公司玩具及相关业务实现销售收入 303,211,862.54 元,同比增长 22.63%。公司销售团队是稳定的, 谢谢! 证券代码:002348 证券简称:高乐股份 2025 年 5 月 12 日投资者关系活动记录表 编号:2025001 投资者关系活动 类别 □特定对象调研 □分析师会议 □媒体采访 ■业绩说明会 □新闻发布会 □路演活动 □现场参观 □其他 参与单位名称及 人员姓名 全体投资者 时间 2025 年 5 月 12 日,下午 15:00 起至 17:00 地点 全景网"投资者关系互动平台"(http://rs.p5w.net) 上市公司接待人 员姓名 董事长 朱俭勇 总经理 彭瀚祺 副总经理、董事会秘书 马少滨 独立董事 叶茜 财务总监兼副总经理 易炳民 投资者关系活动 主要内容介绍  ...
 连续6个一字跌停,昔日6倍牛股陷多重困境
 Ge Long Hui· 2025-05-12 06:29
 Core Viewpoint - *ST Muban has faced significant challenges in its transition from a toy manufacturer to a photovoltaic company, resulting in a drastic decline in stock price and financial performance [1][4].   Group 1: Company Background and Transition - *ST Muban, established in 2003, initially focused on educational toys and gained recognition with its "Bangbao" brand, likened to a "Chinese version of LEGO" [5]. - The company sought a "second curve" for growth due to stagnation in its toy business, leading to a controversial acquisition of Haoyuan Energy for 980 million yuan, despite its net assets being only 170 million yuan [6].   Group 2: Financial Performance - In 2024, *ST Muban reported a revenue of 277 million yuan, a staggering decline of 83.24% year-on-year, with a net loss of 1.162 billion yuan, marking a 4208.14% decrease compared to the previous year [8][10]. - The photovoltaic segment was the primary contributor to the financial downturn, with its revenue dropping by 76.73% and a gross margin of -65.98%, a decrease of 74.22 percentage points [10].   Group 3: Recent Developments and Risks - In Q1 2025, the company continued to experience a downward trend, with revenue falling by 59.28% to 6.028 million yuan and a net loss of 99.486 million yuan, alongside a gross margin of -91.14% [11]. - The company is facing liquidity issues, with judicial deductions of funds amounting to 42.545 million yuan due to contractual disputes, totaling 122 million yuan in deductions and 34.881 million yuan frozen [13]. - Due to negative profit and revenue below 300 million yuan, *ST Muban's stock is under delisting risk, with additional warnings due to internal control issues [13].
 美国总统特朗普:如果跨国玩具制造公司美泰将业务扩展到美国以外,将对玩具征收100%的关税。
 news flash· 2025-05-08 15:51
美国总统特朗普:如果跨国玩具制造公司美泰将业务扩展到美国以外,将对玩具征收100%的关税。 ...
 首批加征145%关税货物抵美,美国港口一片冷清!
 凤凰网财经· 2025-05-08 13:04
来源|每日经济新闻、央视新闻 美国政府滥施关税的影响正在持续恶化。 国际码头及仓储工会成员 迪科斯坦佐: 关税政策自然而然就会导致失业。 据美国媒体6日报道, 目前第一批装载被加征145%关税货物的轮船已经抵达美国。 但是,在美国加州的洛杉矶港,已经明显变得冷清。码头的工 人们正在面临失业的风险。 值得注意的是,美国总统特朗普却表示,关税会让美国富有,"我认为关税非常棒"。 特朗普近来频频号召普通美国家庭减少给孩子购买的娃娃数量,"也许孩子们会有两个娃娃,而不是30个。" 目前,美国大约八成的进口玩具产自中国。美泰公司预计,为弥补关税在今年年内造成的大约2.7亿美元损失,其在美国市场上销售的部分产品将不 得不涨价。 美媒记者: 我们只能眼睁睁看着人们失业吗? 国际码头及仓储工会成员 迪科斯坦佐: 是的。 01 "关税政策根本就是在剥夺工作" 美国有线电视新闻网解说词: 现在美国最忙碌的港口变得不那么忙了。 洛杉矶港执行董事 吉恩·塞罗卡: 本周我们的业务量比去年同期下降了约35%。 这些货船是上个月对中国等国家征收关税以来,首批受影响的船 只。 洛杉矶港执行董事 吉恩·塞罗卡: 有些卡车司机上周还能每天运输4 ...
 笑死,让你打关税战,美国250年国庆或将无烟花可放!
 商业洞察· 2025-05-08 09:05
 Group 1 - The article highlights the significant reliance of the U.S. on Chinese imports, particularly in the fireworks industry, where 95% of fireworks are sourced from China [4][5][10] - Due to high tariffs imposed by the U.S. government, American fireworks companies are facing severe shortages, which could impact major celebrations like the 250th anniversary of the U.S. [5][7] - The American Pyrotechnics Association has urged the government to reconsider the tariffs, emphasizing the unique nature of the fireworks industry and the impossibility of domestic production [7][10]   Group 2 - The article discusses the broader implications of U.S. tariffs on consumer goods, indicating that many household items are heavily reliant on Chinese manufacturing, with some products having import rates as high as 99% [11][14] - It notes that the recent tariff policies have already led to price increases on various products, with an average price hike of 29% observed on Amazon for 930 items [18] - The toy industry is particularly affected, with nearly 80% of toys sold in the U.S. being manufactured in China, leading to significant price increases and potential industry collapse [18][19]   Group 3 - The article emphasizes the economic consequences of the tariff policies, including a 60% drop in shipping container orders from China to the U.S. and potential job losses in logistics and retail sectors [19] - It suggests that the tariffs are counterproductive, as they ultimately harm American consumers who are dependent on affordable Chinese goods [19][20] - The article concludes that Americans are beginning to realize the critical role of Chinese products in their daily lives, indicating a growing sentiment of missing these imports [19]
 做强品牌、打造IP、提升附加值……受热捧!外贸企业创新破局斩获新订单
 Yang Shi Wang· 2025-05-08 03:37
央视网消息:在广东东莞,有5500多家玩具制造相关企业。全球约四分之一的动漫衍生品,我国近85%的潮玩产品在此诞生。突如 其来的关税风暴,让这座"玩具之都"面临巨大挑战。当美国订单停滞,企业该如何突围?从业22年的"老玩具人"王振就是这场风暴 的亲历者。 东莞茶山镇的这家玩具企业,工人正加班加点将产品上的英语包装换成中文包装。企业负责人王振介绍,美国市场占企业出口份额 的20%。高达145%的关税袭来后,原有的1000多个美国订单几乎全部被取消。那段时间,他感受到了前所未有的压力。 当下的危机解除了,未来怎么在更好地迎战市场的大风浪?眼下,王振正忙着推动茶山玩具AI基地的建设,将AI技术融入玩具产 品。不久前,他们公司的首批AI玩具发布,这些玩具能够根据孩子的声音、动作做出不同的反应,受到市场热捧,也给了同行尝试 的信心。 作为一名有22年经验的"老玩具人",王振意识到,贸易战虽然来势汹汹,但也蕴含着拓展市场的新机遇。最艰难的几天里,他打了 300多个电话,为产品找出路。功夫不负有心人,不久,转机来了。 东莞茶山镇副镇长陈晓炜表示,想把AI赋能到玩具企业,让企业通过做AI玩具,打造自己的品牌、出自己的IP,从 ...