Workflow
旅游服务
icon
Search documents
小城灯会年味浓
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 23:39
(来源:中国旅游报) 转自:中国旅游报 □ 本报记者 赵腾泽 "走啊,晚上吃完饭去看新春灯会。" "灯会年年都有,今年有什么不一样吗?" "听说今年灯会专门设置了'金鹿女神'灯组,更能体现出我们这里的文化味儿了!" …… 2月14日,农历腊月二十七,记者刚一回到位于河北省辛集市的家乡,便收到了来自朋友的邀约。朋友 所说的灯会是2026辛集澳森之夜新春灯会,已于数日前正式亮灯。近几年,辛集灯会颇受周边市县居民 和外地游客青睐,不少人前来逛灯会,感受春节年俗。 晚上七点半,记者来到灯会主会场润泽湖公园,入口处显示的实时入园人数已超过1.1万。"人可真不 少,咱们辛集的灯会也是越来越火了。"朋友一边感慨,一边用手机记录下现场的盛况。 "金鹿女神"灯组以"鹿"为灵感,造型灵动、色彩绚丽,其眼部、发饰等造型为动态点位,一颦一笑、动 静结合,用"点亮一盏花灯、讲述一城故事、福泽一方家园"的创意构思,生动诠释了本地文化。 再往里走,"万马奔腾"灯组跃然眼前。长达40米的灯组横跨润泽湖面,以姿态昂扬的骏马为主体,融合 了祥云、旭日等传统吉祥图案,传递着奔腾奋进的城市精神。此外,灯会还在环湖步道设置了长约1500 米的廊道式灯 ...
英国游客抵京喜提新春大礼包
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 21:33
Group 1 - The core idea of the news is the launch of a "New Year Gift Package" by Beijing's cultural and tourism bureau to welcome British tourists arriving in Beijing, enhancing cultural exchange and tourism ties between China and the UK [1][2] - The "send-off and welcome" event included a warm send-off in London and a reception in Beijing, showcasing the importance of bilateral cultural exchanges [2] - The gift package contained tickets to the Beijing Dadu New Year Temple Fair, Peking Opera performances, brochures for premium inbound tourism routes, and various small gifts, aiming to create a festive atmosphere for the arriving tourists [1] Group 2 - The event aligns with the consensus reached by leaders of China and the UK, emphasizing the importance of deepening bilateral cultural exchanges and promoting mutual understanding [2] - Data indicates that by 2025, the number of British tourists visiting Beijing is expected to reach 117,500, marking a significant growth point for inbound tourism in Beijing [2] - Starting from February 17, 2026, China will implement a visa exemption policy for ordinary passport holders from Canada and the UK, facilitating easier travel for business, tourism, family visits, and transit for up to 30 days [2]
听,团圆之声
Xin Hua She· 2026-02-16 13:22
Group 1 - The core theme of the article revolves around the concept of reunion during the Spring Festival, emphasizing the importance of family gatherings for millions of Chinese people [1] - A notable trend this year is the "reverse reunion," where individuals working in major cities invite their parents from rural areas to celebrate the New Year together, showcasing a shift in traditional reunion practices [3][5] - Data from Tongcheng Travel indicates a significant increase in flight bookings from smaller airports to major cities, with a 35% year-on-year rise in ticket reservations for travelers aged 60 and above during the Spring Festival [5] Group 2 - The article highlights the dedication of individuals who remain on duty during the holiday season, ensuring the safety and well-being of others while expressing their own longing for family reunions [8] - The sentiment of reunion is further illustrated through various personal reflections, where individuals express their hopes for happiness, health, and prosperity during the New Year [11]
(新春走基层)广西侗寨绿叶成“金叶” 村民喜提“新春红包”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 10:54
Core Viewpoint - The article highlights the successful implementation of a collective economic model in Buan Village, Guangxi, which has transformed the local economy and improved the livelihoods of its residents through profit-sharing from tea and tourism ventures [1][3][4]. Group 1: Economic Impact - A total of 322 households benefited from the profit-sharing event, with a total distribution amounting to 157,000 yuan [3]. - The profit-sharing model includes "land shares, natural shares, and cash shares," allowing resources to be converted into assets and farmers to become shareholders [3][4]. Group 2: Development of the Village - Buan Village, once known for its poverty, has developed over 30 years into a thriving area with over 3,900 acres of tea gardens [3][4]. - The establishment of a tourism company in 2014 and the recognition of the Buan Xianren Mountain Scenic Area as a national 4A-level tourist site in 2018 have significantly contributed to the village's economic transformation [4]. Group 3: Community Engagement and Entrepreneurship - The village has developed over 70 tea shops and 18 homestays, enabling residents to work as guides, performers, and sellers of local products [4]. - Local entrepreneur Wu Yuanshi has successfully marketed Buan tea online, showcasing the potential for e-commerce in rural areas [4].
一座边境小城,如何接住千万级流量?|故乡里的中国
经济观察报· 2026-02-16 08:20
Core Viewpoint - Yanji, a small border city in Northeast China, is experiencing a unique transformation by embracing the flow economy while maintaining its traditional lifestyle and cultural essence [7][35]. Group 1: Economic Transformation - The water market in Yanji has evolved from a local morning market to a bustling hub attracting tourists, with significant changes observed over the past three years [4][5]. - The number of travelers at Yanji West Station has tripled, and the city is projected to receive 11.6 million tourists by 2025, generating a tourism revenue of 16.98 billion yuan [6][8]. - Local businesses have adapted to the influx of visitors, with traditional food stalls and shops transforming to cater to new demands, such as the rise of Korean traditional clothing experience stores [15][19]. Group 2: Cultural and Commercial Dynamics - Yanji's commercial landscape features a blend of modern and traditional elements, with over 500 registered coffee shops catering to a population of approximately 680,000, showcasing a high density of cafes compared to first-tier cities [23]. - The city maintains a vibrant atmosphere with a mix of traditional markets and modern establishments, creating a unique commercial charm that balances contemporary trends with local culture [24][25]. - The local community has embraced the changes brought by the flow economy, with residents adapting their businesses to meet the preferences of both locals and tourists [33]. Group 3: Community and Identity - Yanji's identity as a border city is reflected in its local slogan emphasizing shared experiences and community ties, highlighting its role as a gateway to Northeast China [30][32]. - The city has not rushed to expand but has instead focused on growing around the needs of its people, fostering a lifestyle that is both relaxed and engaged with ongoing changes [34]. - The story of Yanji illustrates how smaller cities can thrive amidst urbanization by leveraging their unique cultural heritage and adapting to new economic opportunities [35].
老外扎堆来中国过年:上海、北京、成都成热门目的地,单日飞三亚外国游客暴增3倍!
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2026-02-16 06:01
外国游客在三亚大东海 图片来源:视觉中国(资料图) 从客源地看,来中国过年的外国游客中,澳大利亚、越南、新加坡、俄罗斯、英国、阿联酋、印尼、美国等国家排名靠前。 其中,一些远道而来的外国游客,增长尤为明显,澳大利亚和西班牙游客同比增长均超3倍,法国、意大利等欧洲国家游客预订量也实现2倍以上增长。 (免责声明:本文内容与数据仅供参考,不构成投资建议,使用前请核实。据此操作,风险自担。) 记者|舒冬妮 编辑|段炼 董兴生 宋思艰 校对|魏官红 |每日经济新闻 nbdnews 原创文章| 未经许可禁止转载、摘编、复制及镜像等使用 每经记者|舒冬妮 每经编辑|段炼 董兴生 宋思艰 2月15日,去哪儿旅行发布《2026春节假期首日出行报告》,数据显示,当日使用非中国护照预订国内航班的数量同比增长近两成。 《每日经济新闻》记者注意到,外国游客热门目的地仍以一线城市为主,上海、北京、成都位列前三,但一批宝藏小城也迎来"洋面孔",如济宁、鄂尔多 斯、琼海、北海、阿勒泰等。 从入境游增幅来看,三亚表现尤为抢眼,使用非中国护照飞赴三亚的同比增幅超过3倍,显示出免税购物和热带度假的强大吸引力。 ...
全网劝退潮汕游,我们“外省仔”还能去吗
虎嗅APP· 2026-02-16 02:42
Core Viewpoint - The article discusses the rising popularity and associated costs of traveling to Chaozhou, Shantou, and Jieyang during the Spring Festival, highlighting the unique cultural practices and the challenges posed by increased demand on local resources [4][30]. Group 1: Rising Costs and Demand - The cost of flights to Chaozhou has doubled compared to previous years, with limited availability of affordable tickets [4]. - Hotel prices in Shantou have surged, with rates exceeding 2000 yuan per night during peak times, compared to around 500 yuan normally [5]. - The influx of tourists during the Spring Festival is expected to exceed local accommodation and service capacities, with projections of over 500 million visitors in 2024 and 1.5 billion in 2025 [30]. Group 2: Cultural Significance and Activities - The unique customs of Chaozhou during the Spring Festival, particularly the "Youshen" (God Parade) activities, have gained popularity on social media, attracting tourists and influencers [15]. - The cultural practices include significant rituals such as ancestor worship and the Youshen, which are deeply valued by locals [16][18]. - The region's culinary offerings, including fresh seafood and local delicacies, have also contributed to its appeal as a tourist destination [23]. Group 3: Infrastructure and Capacity Challenges - The local infrastructure, including transportation and accommodation, is struggling to keep up with the surge in visitors, leading to long wait times and overcrowding [26][28]. - The lack of a metro system and reliance on buses and taxis exacerbate traffic issues, particularly during peak tourist seasons [28]. - The limited number of mid-to-high-end hotels (approximately 120-150) and their capacity (around 18,000-22,000 rooms) are insufficient to meet the projected demand [30]. Group 4: Recommendations for Tourists - Tourists are advised to plan their trips carefully, considering the high demand and potential for overcrowding, especially in urban areas [44]. - For those seeking an authentic cultural experience, visiting smaller villages for local rituals may provide a more genuine insight into Chaozhou's traditions [38][39]. - Engaging with local communities and understanding the timing of events can enhance the experience, as many traditional activities occur outside the main tourist season [44].
春节假期首日:“反向过年”的爸妈批量住进一线城市酒店,“60岁+”旅客入住量日环比增长六成
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 14:50
2月15日,"史上最长"的春节假期正式启幕,旅游浪潮也随之火热开启。 途牛最新预订数据显示,自2月10日以来,春节出游热度持续攀升;至2月15日春节假期首日,旅游度假 叠加返乡探亲,春节假期迎来首轮客流高峰,自由行与自驾游成为主流之选。其中,自由行出游人次占 比达56%,自驾游紧随其后,出游人次占比为28%。 来自途家民宿的数据也显示,2月15日假期第一天,民宿预订量较去年假期首日增长四成,较前一日增 长三成。 春节假期首日:"反向过年"的爸妈批量住进"北上广深"酒店 去哪儿旅行数据显示,2月15日,"反向过年"的爸妈批量住进"北上广深"酒店:60岁以上旅客的酒店入 住高峰,入住量较前一日大涨60%,与2025年春节假期首日相比也增长了54%。 当日,还有不少坚持到最后一个工作日的"打工人"尚在路上,往回家的方向赶,也有一批"60后"和"70 后"的旅客已经抵达"北上广深",与儿女团聚。马年春节,当上春节主理人的"00后"带动了让爸妈来一 线城市过年的新潮流。 与此同时,从机票数据来看,2月15日,50岁以上旅客的最受欢迎飞行目的地均为一线大城市,TOP5分 别是北京、上海、成都、广州、深圳。一些从中小机场飞 ...
婺源消费全解析:吃饭住宿买手信要花多少钱?县城与村子差别大吗?
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-15 13:05
县城(蚺城街道)选择多元。你可以找到人均15-20元的本地早餐店,一碗热气腾腾的蒸汽糕或米粉就能开启一天。正餐方面,本地人常去的家常菜馆, 人均约40-60元,就能品尝到糊豆腐、粉蒸肉、清蒸荷包红鲤鱼等特色菜。这里也有许多连锁餐饮品牌,消费水平与普通地级市相当。 景区及古村落内(如篁岭、江湾、李坑、思溪延村等),餐饮主要由客栈自营的农家菜和少量餐馆构成。在这里用餐,吃的更多是环境和新鲜。一份地道 的土鸡汤、山野菜,人均大约在60-80元。在篁岭这样的成熟景区,小吃摊点丰富,糯米子糕、油煎灯等小吃单价在5-15元之间,边走边吃也很惬意。 我们的建议是:如果想深度体验风味,一定要在村子里住一晚,尝尝客栈老板用自家食材做的晚饭。县城则适合作为补给站,品尝更市井的味道。 住宿是婺源消费分层明显的部分,价格受地理位置、季节(尤其是春秋旺季和节假日)、住宿类型影响极大。 婺源消费全解析:吃饭住宿买手信要花多少钱?县城与村子差别大吗? 很多朋友在规划婺源之旅时,都会关心一个很实际的问题:这里的消费到底怎么样?毕竟旅行预算直接关系到体验。作为土生土长的江西人,我们深知, 婺源的消费结构很有特点,它不像一线城市那样统一,而是随 ...
活力大湾区 春节年味足
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-15 10:44
Group 1 - The "Spring Action Consumer Electronics Promotion" event took place in Shenzhen, showcasing the vibrant atmosphere of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area during the Spring Festival [3] - The cross-border flow of people, vehicles, and goods is thriving, with significant activity at the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge and other ports, indicating a prosperous new year for the region [4][5] - The average daily passenger flow at the Zhuhai port reached 127,000, highlighting the popularity of cross-border travel during the holiday season [5] Group 2 - The "Guangdong Year Flavor, Shared by the World" event in Shantou attracted over a hundred foreign influencers from 30 countries, promoting cultural exchange and tourism in the region [10][13] - The Greater Bay Area is experiencing a surge in cross-border consumption, with significant increases in travel and shopping activities, particularly in Shenzhen's Huaqiangbei, known as "China's Electronics First Street" [10][11] - The average daily foot traffic in Huaqiangbei is around 750,000, with foreign customers averaging over 7,000 daily, reflecting a 10% to 15% increase in core business district traffic during promotional activities [10] Group 3 - The integration of technology in shopping experiences, such as instant tax refunds and mobile payment systems, is enhancing consumer convenience and attracting international visitors [11] - Cultural activities, including traditional performances and hands-on experiences, are being utilized to promote Guangdong's rich heritage and attract tourists [13][14] - Travel orders to Shantou during the Spring Festival increased by 56% year-on-year, indicating a growing interest in the region as a cultural tourism destination [14]