Workflow
婺剧
icon
Search documents
“出海”如何更出彩(人文茶座)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-08 01:08
需要对我们的文化主体性、自身的优长有深入的认识。中华文化拥有独一无二的理念、智慧、气度、神 韵;此外,中华文化是民族的也是世界的,是历史的更是现代的。我们可以从传统文化宝库中挖掘更多 跨越时空、超越国度、具有当代价值的形象和智慧,以文传声、以文交心,获得认同与欣赏。 如今,文学、戏剧、影视剧、游戏等,都在从传统文化中汲取智慧和营养。不同肤色的观众既被独具特 色的东方美学感动,也与追求真善美的价值观产生了共鸣。比如,外国观众被李子柒视频中道法自然、 天人合一的表达所触动,感受到了"对自然与生命的敬畏";从舞剧《孔子》中看到"对理想的坚守"; 从"茶和天下·雅集"活动中体悟到"和合共生"的时代价值;在《哪吒》系列电影里看到"我命由我不由 天"的人生观和英雄主义……由此,传统基因与现代语境深度交融,东方价值与全世界人民的期盼同频 共振,走出去便能够"走进去"。 近期,有两则中国文化在世界舞台"出圈"的新闻受到关注: 舞剧《咏春》5月初在俄罗斯演出一票难求,谢幕时观众鼓掌长达20分钟。这部舞剧已在全球49座城市 演出超200场。 在法国巴黎举行的一项世界街舞决赛上,两名中国少年将醉拳、太极拳等融入街舞表演,国内外好评 ...
地方小剧种亮相国际大舞台
Ren Min Ri Bao· 2025-06-04 21:56
一个地方剧团,演出足迹遍布69个国家和地区,累计吸引观众500多万人次——这是浙江婺剧艺术研究 院的一份文化出海成绩单。 白素贞动作行云流水,青蛇尽显灵动……今年4月,由中国歌剧研究会与(欧洲)国际文化交流合作协 会联合主办,文化和旅游部艺术发展中心承办的"2025中国戏演出季暨中国戏国际展演"在奥地利维也纳 开幕。作为演出季的开幕大戏,婺剧《白蛇传》在匈牙利和奥地利上演。谢幕时,掌声经久不息,不少 当地观众用当地语言高喊"再来一段"。 婺剧起源于浙江金华,被列入国家级非物质文化遗产名录。作为一个地方小剧种,婺剧何以走上国际舞 台? "这首先得益于婺剧本身的魅力。"浙江婺剧艺术研究院副院长谢玲慧表示,婺剧有"文戏武作"的特色, 在许多文戏中,人物的内心活动会通过形体动作外化表现,国外观众看到这些肢体表达,能更好领会剧 情。此外,婺剧唱腔高亢婉转,也能引起观众的共鸣。 然而,婺剧的出海之路并非一帆风顺。谢玲慧回忆,早期巡演时,传统道具"九狮图"仅龙杆就5米多 长,赴南美演出时,光运费就花了10余万元,且往返耗时长达两个多月。这让他们意识到,婺剧要跨出 国门,传统道具必须创新。目前团队演出所使用的道具全部采用坚固 ...
鲍陈热:新芽在当代长出来(人物)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-28 22:31
Core Viewpoint - The article highlights the journey and achievements of Bao Chenre, a prominent actress in the Taizhou Luantan theater troupe, emphasizing her dedication to the art form and the revival of a traditional Chinese opera genre [2][3][4]. Group 1: Background and Early Career - Bao Chenre began her artistic journey at a young age, influenced by her grandfather and trained in a specialized school for performing arts [2]. - The Taizhou Luantan theater faced challenges, including a lack of systematic training and the risk of disappearing, which motivated Bao to persist despite difficulties [3]. Group 2: Challenges and Resilience - The troupe experienced a tragic bus accident in 2010, resulting in injuries to 19 members, which galvanized the remaining members to work harder and return to the stage [3]. - Despite initial skepticism from audiences regarding their performances, Bao Chenre's determination and hard work helped the troupe gain recognition [3]. Group 3: Achievements and Recognition - In 2016, Bao Chenre starred in "Qing Jiguang," marking the first performance of Taizhou Luantan at the National Grand Theatre, showcasing the troupe's talent on a national stage [4]. - Bao's preparation for roles involves extensive research and immersion in the characters' lives, demonstrating her commitment to authenticity in performance [4][5]. Group 4: Modern Influence and Future Outlook - The Taizhou Luantan has expanded its reach, performing at significant events like the Asian Games and gaining a younger audience [5]. - Bao Chenre emphasizes the importance of blending traditional art with contemporary relevance, aiming to cultivate new growth from the roots of traditional theater [5].
让“梅花”绽放在观众的心坎里(坚持“两创”·关注新时代文艺)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-26 22:33
第十届中国戏剧奖·梅花表演奖(第三十二届中国戏剧梅花奖)日前在上海圆满收官。这场汇聚17位演 员、13个戏剧门类的终评活动,强调尊重戏剧艺术本体,重视深受观众喜爱的保留剧目,张开怀抱迎纳 民营剧团,拒绝"评奖即封箱"的功利之作,向行业传递出强烈信号:国家级戏剧评奖正以刀刃向内的勇 气厉行改革,重申戏剧的人民性和艺术性,努力推动戏剧艺术焕发时代光彩。 戏曲艺术的独特魅力,源自其历经千年沉淀的内核特征——以唱念做打为核心、以声腔韵律为灵魂、以 写意美学为根基。然而,一段时间以来,行业内出现盲目追求舞美大制作、堆砌声光电、泛剧种化、唱 腔歌剧化等问题,导致审美迷失,脱离观众。本届梅花奖有鉴于此,在剧目评审中明确将"坚守戏剧本 体"作为一条准绳。因此,最能展现演员艺术功底和舞台造诣的整理改编传统剧目,在本届梅花奖终评 中占比最大。 这些剧目坚持"守正不守旧、尊古不复古",显示了戏曲艺术的迷人魅力。比如,秦腔《焚香记》赋予传 统戏曲空灵诗化的当代表达,营造出兼具古典韵味与现代审美的唯美意境;昆剧《烂柯山》、河北梆子 《打神告庙》《窦娥冤·法场》、秦腔《赵五娘》等作品,加入了契合人物情境的表演技巧,并从当代 视角解读人物 ...
从单向输出到共情共鸣 中式舞剧全球圈粉
Bei Jing Shang Bao· 2025-05-25 14:33
乘着政策和需求的东风,跃跃欲试的文化"出海"者正加力突破海外市场的语言翻译、渠道控制、文化理 解、法律政策等诸多壁垒。和网络游戏、影视剧等网络文艺形式不同,舞台演出的生命力在于现场,这 让它在出海的过程中充满挑战,也让它讲述的中国故事足够独特。以舞剧《咏春》为例,当在世界各地 的舞台上,五大掌门对打的精彩比武告一段落,剧院内观众无不爆发出长久的欢呼声与掌声。跨越国界 和语言,唤起异国观众情感共鸣的生动写照。 原创孵化 成功"破圈"海外 当演唱会成为"时尚单品",中国演出市场也走到海外。2023年,周杰伦吉隆坡演唱会门票线上开 卖,"票仓"刚一打开,瞬间秒空。同样的场景还出现在了周杰伦新加坡演唱会,35公顷的新加坡国家体 育场可以容纳5万多名观众,即便这样,连开两场仍旧是座无虚席。 除了已有较高知名度的音乐人外,不少较为小众的演出也走到海外。4月25日起,中国原创舞剧《咏 春》在莫斯科大剧院拉开俄罗斯巡演的帷幕并连演三场,这也是该剧蛇年海外巡演的首站。在结束莫斯 科演出后,演出剧团深圳歌剧舞剧院转至圣彼得堡马林斯基剧院,继续三场演出。该剧团也将成为首支 在俄罗斯"双一流"艺术殿堂完成演出的中国舞团。 舞剧《咏春 ...