折叠屏手机
Search documents
经济热点快评|“带着空箱子来中国”,他们都买了啥?
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-26 10:35
Group 1 - The influx of international tourists during the Spring Festival in China highlights the growing appeal of the "Chinese New Year" experience, with many travelers arriving with empty suitcases for shopping [1] - The optimization of the departure tax refund policy has significantly boosted inbound consumption, with the number of travelers benefiting from the tax refund expected to increase by 305% by 2025, alongside a 95.9% rise in sales of tax refund products and a 95.8% increase in tax refunds [1] - The expansion of the tax refund service network across various regions, including over 7,000 stores offering "buy and refund" services, has streamlined the shopping experience for international visitors [1] Group 2 - The surge in consumption driven by the departure tax refund reflects global recognition of China's manufacturing strength, with products ranging from traditional items to advanced technology like foldable screens and AI glasses [3] - The integration of shopping with cultural experiences enhances the appeal of "Chinese purchases," allowing international tourists to engage with Chinese culture through unique products and experiences [3] - The shift from "Chinese tourism" to "Chinese shopping" indicates a deeper transformation in the Chinese consumer market, showcasing both technological prowess and cultural richness [4] Group 3 - Future strategies will focus on cultivating international consumer cities and enhancing inbound consumption through continuous improvements in policies and experiences related to departure tax refunds [4] - The aim is to make shopping convenient and affordable for international travelers while strengthening China's manufacturing capabilities and enriching cultural experiences [4] - "Chinese shopping" is envisioned as a bridge connecting China with the world, fostering a deeper understanding and appreciation of Chinese culture through consumer experiences [4]
共享“十五五”新机遇,三星开启高质量发展新篇
Di Yi Cai Jing· 2026-02-26 04:16
"从今年2月开始,我们正式在苏州工厂量产超声诊断仪。"新年伊始,苏州三星电子有限公司物流关务部负责人吴旗林的话语 中透露着喜悦,这并非简单的产能叠加,而是三星拥抱中国高水平开放机遇的一次"再投资"。 "十五五"规划开局起步,国家明确提出"塑造吸引外资新优势",健全外商投资服务保障体系,以高水平对外开放推动高质量 发展,为全球企业搭建稳定可预期的发展舞台。面对"十五五"时期的新机遇,中国超大规模市场优势、完整产业体系成为外 资企业扎根成长的核心吸引力。 根据相关数据,2025年,中国高技术产业实际使用外资占实际使用外资总量比重提升。这表明,外资的投向与中国经济转型 升级的方向高度契合,正加快进入代表未来发展方向的产业领域。 作为在华投资规模最大的外商投资企业之一,三星从1992年进入中国至今的深耕实践,正是外资与中国市场同频共振、与中 国发展同向而行的鲜活样本。 锚定高水平对外开放 入华34年,三星始终紧跟中国改革开放步伐,从早期劳动密集型产业布局,到如今聚焦高技术、高附加值产业领域,不仅完 成了自身的产业转型升级,更与中国产业结构优化升级精准对接,助力中国从"制造大国"向"制造强国"转型。 如今,中国"十五五 ...
滨江新春“活力”全开
Hang Zhou Ri Bao· 2026-02-25 02:55
Core Viewpoint - The article highlights the vibrant atmosphere and significant increase in tourism and consumer activity in the Binjiang District during the Spring Festival, showcasing a successful blend of cultural events and commercial activities. Tourism and Visitor Statistics - During the Spring Festival, Binjiang District received a total of 606,800 visitors, representing a year-on-year increase of 92.56% [7] - Overnight visitors accounted for 253,100, marking a 40.52% increase compared to the previous year [7] - The Longhe Old Street attracted 32,000 visitors, a 23% increase from last year's Spring Festival [9] Cultural Activities - A total of 30 cultural events were held in the district during the Spring Festival, with participation from 20,000 people both online and offline [9] - Events included traditional performances and hands-on experiences, such as making rice cakes and sugar paintings [9] Commercial Activity and Consumer Trends - Major commercial complexes in Binjiang, including Star Avenue and Longhu Binjiang Tianjie, reported total sales exceeding 100 million yuan, a growth of over 20% year-on-year [12] - The district's "old for new" consumption activities generated over 16,000 transactions, achieving sales exceeding 80 million yuan during the Spring Festival [11] - Local brands like DeShiMan and DangBei saw significant consumer interest, with nearly 2,800 orders processed during the holiday [11] Popular Attractions - The Hangzhou Olympic Sports Center, known as "Big and Small Lotus," received 37,300 visitors during the Spring Festival, with a daily average of 7,461, reflecting a 5% increase [8] - The water-based tourism offerings, including the Xizilou cruise, welcomed approximately 6,500 visitors, a remarkable 69% increase [8] Community Engagement - The district's efforts to integrate cultural heritage with modern experiences were evident in various activities designed to engage local residents and visitors alike [12] - The "Year in Binjiang" initiative aims to create a warm and attractive cultural tourism brand for the district [10]
外国游客的访华行程正被重新定义 到中国,“中国购”
Ren Min Ri Bao· 2026-02-24 01:31
Core Insights - The article highlights the significant growth in foreign tourists engaging in shopping in China, with a projected increase in the number of tourists utilizing the departure tax refund system by 305% by 2025, alongside a 95.9% increase in sales of tax-refunded goods and a 95.8% increase in tax refunds [1] Group 1: Shopping Trends - Foreign tourists are increasingly interested in technology products, with items like smart wristbands and Bluetooth earphones becoming popular choices [2] - The Huaqiangbei area in Shenzhen is recognized as a prime shopping destination for foreign tourists, showcasing a wide variety of tech products at competitive prices [3] - Yiwu, known as the "world supermarket," offers a one-stop shopping experience for foreign visitors, featuring a diverse range of products from DIY toys to smart home devices [4] Group 2: Cultural and Experiential Purchases - Traditional souvenirs are being modernized, with unique items reflecting Chinese culture gaining popularity among foreign tourists [5][6] - Tourists are increasingly seeking immersive cultural experiences, such as traditional photography and theatrical performances, enhancing their understanding of Chinese culture [7] Group 3: Tax Refund and Shopping Services - The number of departure tax refund stores in China has reached 12,252, with over 7,000 stores offering "immediate refund" services, indicating a robust support system for foreign shoppers [8] - Shanghai has implemented a comprehensive tax refund service network, enhancing the shopping experience for foreign tourists [8] - The introduction of multi-language tax refund guides and streamlined processes has made shopping in China more convenient for international visitors [10]
外国游客的访华行程正被重新定义—到中国,“中国购”
Ren Min Ri Bao· 2026-02-24 01:09
Core Insights - The article highlights the significant growth in foreign tourists engaging in shopping in China, with a projected increase of 305% in the number of tourists utilizing departure tax refunds by 2025, alongside a 95.9% increase in sales of tax-refunded goods and a 95.8% increase in tax refunds [1] Group 1: Shopping Trends - Foreign tourists are increasingly interested in technology products, with items like smart wristbands and Bluetooth earphones becoming popular choices [2] - The Huaqiangbei area in Shenzhen is recognized as a prime shopping destination for foreign tourists, showcasing a wide variety of tech products at competitive prices [3] - Yiwu, known as the "world supermarket," offers a one-stop shopping experience for foreign visitors, featuring a diverse range of products from DIY toys to smart home devices [4] Group 2: Cultural and Experiential Purchases - Traditional souvenirs are being modernized, with unique items reflecting Chinese culture gaining popularity among foreign tourists [5][6] - Tourists are increasingly seeking immersive cultural experiences, such as traditional photography and theatrical performances, enhancing their understanding of Chinese culture [7] Group 3: Tax Refund and Shopping Services - By November 2025, there will be 12,252 departure tax refund stores across China, with over 7,000 offering "immediate refund" services, indicating a robust support system for foreign shoppers [8] - The introduction of convenient services, such as multi-language guides and streamlined refund processes, has significantly improved the shopping experience for foreign tourists [9][10]
春节假期全市实体店营业额228亿元
Chang Jiang Ri Bao· 2026-02-24 00:38
数据显示,春节假期,武汉百货、电子商品、体育用品、礼品用品、衣着服饰、家用电器等重点品类消 费均实现较快增长。其中,体育用品消费同比增长196.6%,健康运动成为新春消费新时尚;电子商品消费同 比增长89.18%,智能数码产品走俏市场;礼品用品消费同比增长56.48%;衣着服饰消费同比增长36.65%;家 用电器消费同比增长31.25%。 2月23日从武汉市商务局获悉,春节假期,全市实体店营业额总计228.11亿元,同比增长26.73%;消费笔 数为4769.28万笔,同比增长17.93%;消费人次为4296.56万人次,同比增长17.17%。这个假期,武汉消费市场 亮点纷呈、结构优化,多个领域呈现强劲增长态势。 2月19日是正月初三,在武商梦时代广场华为专卖店内,大批市民前来选购心仪的产品。店员介绍,春节 假期,智能手表、折叠屏手机等产品销量稳步增长,不少家庭将数码产品作为新年礼物。 编辑:胡之澜 武商梦时代广场各种马年装饰品吸引顾客选购。 从消费结构来看,品质化、升级型消费特征鲜明。母婴用品、珠宝钟表、食品烟酒消费保持稳步增长。 春节假期,武汉以系列创新举措激活文旅消费活力,通过地标焕新、民俗联动、消费惠 ...
到中国,“中国购”
Ren Min Ri Bao· 2026-02-23 23:57
Core Insights - The article highlights the increasing convenience of inbound tourism in Hainan Free Trade Port, with a focus on the rise of "China Purchase" as a new trend among foreign tourists [2][10]. Group 1: Inbound Tourism and Shopping Trends - The "China Purchase" trend is characterized by a significant increase in the number of foreign tourists engaging in shopping, with a projected 305% growth in the number of tourists handling tax refunds by 2025 [4]. - The sales revenue from tax refund items is expected to rise by 95.9%, while the total tax refund amount is anticipated to increase by 95.8% [4]. - The shift from "China Tour" to "China Purchase" reflects a deeper transformation in the Chinese tourism market, with diverse consumption scenarios redefining foreign tourists' itineraries [4][10]. Group 2: Popular Products and Shopping Experiences - Technology products have become increasingly popular among foreign tourists, with items like smart wristbands and Bluetooth earphones topping their shopping lists [6][7]. - Shopping destinations like Shenzhen's Huaqiangbei and Yiwu International Trade City are becoming key locations for foreign tourists, offering a wide range of tech products and a one-stop shopping experience [7][8]. - Traditional souvenirs are being modernized, with unique cultural gifts gaining popularity among foreign visitors, such as handcrafted items that reflect Chinese cultural aesthetics [9][10]. Group 3: Policy and Service Enhancements - The Chinese government is enhancing the inbound tourism experience by improving visa processes, international transportation, and payment services, making the shopping experience smoother for foreign tourists [10][11]. - By November 2025, there will be 12,252 tax refund stores nationwide, with over 7,000 offering "immediate refund" services, indicating a significant expansion of the tax refund network [11]. - The recent upgrade of Hainan's duty-free policy allows foreign travelers to enjoy tax exemptions directly, contributing to a sales figure of approximately 12.8 million RMB in duty-free purchases within a month of the policy's implementation [12].
春节,一场不容错过的文化约会
Ren Min Ri Bao· 2026-02-20 22:27
连日来,多国举行丰富多彩的活动迎接中国农历马年。这些活动既展示了中华文化的深厚底蕴,也在交 流互动中促进了各国民众的理解与友谊,为构建彼此间更加紧密的人文纽带注入温暖力量。 位于意大利米兰北郊克莱里西庄园内的米兰冬奥会"中国之家"喜气满堂。入口处,穿着红色马甲的中国 产人形机器人成了最吸睛的"迎宾官"。它灵活地伸出机械臂与来宾握手,还不时切换模式跳起街舞—— 扭胯、摆臂、地板动作一气呵成。在互动体验区,米兰市民皮耶拉·玛德头戴VR眼镜,脚踩滑雪模拟 机,"滑行"在虚拟雪道上,逼真感觉让她大呼过瘾:"'中国之家'把体育与春节活动结合,很棒的创意! 这里让更多意大利人近距离了解中国,希望大家都来体验这份独特的冬奥年味!" 在中国驻南非约翰内斯堡总领馆举办的"温暖迎春·共庆中国年"活动现场,一只仿生机器狗吸引了大家 的目光。它频频向观众鞠躬"拜年",做出后空翻等高难度动作。南非《外交》杂志主编克里坦·巴哈纳 表示:"机器人给春节增添了科技感!" 智能穿戴设备、折叠屏手机吸引现场观众上手体验;智能摄像头、智能门锁等全屋智能产品引来当地民 众仔细询问……日前,在秘鲁首都利马举办的"欢乐春节"庙会上,中国科技产品展台人气 ...
传统文化走进商圈 消费市场“年味儿”拉满
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-20 20:41
市民李女士是汉服爱好者,此次她特地带着儿子参加了展示活动。"我希望让孩子多感受传统文化,这 对于培养审美也很有帮助。趁着假期,我们还能和朋友在商场里聚会,一起逛街、吃饭,热热闹闹地过 春节。"她说。 (来源:天津日报) 转自:天津日报 送福字添喜气,游园会"集"好运,赏汉服品国潮……近期,位于金街商圈的恒隆广场携手天后宫开展了 新春特别企划,推出天后宫文化展等活动,春节假期中举办的"娘娘驾到"汉服秀,更是吸引了许多顾客 驻足欣赏,与穿着精致的演员合影留念。 "我们组织了20多位演员参与这次走秀,希望借助春节的时机,让更多的人认识汉服、了解我们的传统 文化。"鎏彩霓裳系列活动策划组负责人张坤说,"相比在文化场所表演,商场走秀的受众群体更加广 泛。表演时,有很多顾客主动来询问我们穿的是什么服装、属于哪个朝代,我觉得这是一件很好的事 情。" 据市商务局统计,前5天假期,全市重点监测的473家商贸流通企业累计实现销售额18.4亿元,同比增长 10.3%;到店客流量达1050.5万人次,同比增长10.7%。民俗展示、歌舞表演、古风巡游等文化活动引流 作用显著。我市重点监测的商业载体里,文娱类消费销售额同比增长15.6% ...
爱上“中国范儿”,外国人来华过年购物成为新风尚
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-20 13:27
春节期间,俄罗斯游客达里娅专程到珲春景区渤海古镇预约了汉服旅拍,她认为这是更能体验中国传统 春节的方式;旅居中国的匈牙利人帝汉尼首次以"本地人"的身份,招待三位远道而来的同乡在天津的菜 市场里吃糖墩儿、尝干果;广东佛山一些餐厅年夜饭的餐桌上,多了不少外国游客的身影…… 今年,越来越多的外国游客选择跨越山海,在春节这个中国人最重要的团圆时刻来华旅游、购物,深度 体验中国传统文化。 国潮玩具也成为外国游客的新宠。在上海市中心一家潮玩门店,来自韩国的李汉彬购买了"大国重器"系 列积木潮玩。"这里有很多潮玩店铺,种类太多了。"他说。 在华旅游期间,许多入境游客专程前往线下门店,体验在社交媒体上"种草"已久的高科技产品。折叠屏 手机、无人机……从"平价替代"到"中国智造",不少外国游客说,中国智能产品"做工精致、品质优 秀、品种非常丰富"。 这种"选择的丰富性",成为外国消费者反复提及的关键词。"在中国逛商店,就像开盲盒,每一家店都 有新发现。"越南游客黎亚娜说。在她看来,中国不仅是"世界工厂",更是创新的源头。 2026年2月 4日,在海南海口骑楼老街,俄罗斯游客在年货集市上选购干果。新华社记者许雨深 摄 国家移民管 ...