红灯笼
Search documents
年货出海,“中国红”正当潮(环球热点)
Ren Min Ri Bao· 2026-02-26 22:39
中国年,世界年。这段时间,浓浓的中国年味跨越山海,飘向全球。在不少国家和地区,红灯笼映红大 街小巷,俏年花绽放海外市集,新中式年服格外吸睛……一件件承载着美好祝福与团圆期盼的中国年 货,正搭乘跨境物流的快车热销世界。年货"出海"不仅慰藉了海外中华儿女的乡愁,更让世界各国友人 沉浸式感受"中国年"的独特魅力,为中外文化交融写下生动注脚。 全球同庆 中国红扮靓新春 春节前夕,四川省成都市金堂县金龙镇的一家灯笼厂内,一派忙碌景象。工人们正麻利地将灯笼打包装 车。厂房另一侧灯光亮起,镜头对准了这些年味十足的工艺制品,来自马来西亚的直播团队正流利地讲 解着蕴藏其中的"团圆""吉祥"寓意,画面实时传递至东南亚千家万户。 这家工厂已运营了11年,负责人陈俊龙却是一位年轻小伙。他从父辈手中接过这家老工厂后,与海外直 播团队开展合作,为"中国红"开辟了"出海"新航线。"父亲常常嘱咐我,做灯笼要'用心'。"他说,"对海 外游子来说,这盏红灯笼是乡愁的寄托;对外国朋友而言,它是看得见、摸得着的春节文化。" 随着全球多地同步开启"春节时间",漂洋过海的中国年货,勾勒出一幅热闹的全球新春图景:法国巴黎 香榭丽舍大街,春节巡游中的机器人 ...
2026大市场看中国年丨墨香剪纸融民俗龙腾马跃闹新春
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-20 08:19
Core Insights - The article highlights the vibrant atmosphere of the Chinese New Year celebrations in Changchun, showcasing a blend of traditional customs and modern experiences that reflect the cultural richness and economic vitality of the region [1][2][3] Group 1: Cultural Events - The "New Spring·Jingxi" series of activities in Beijing features traditional customs such as calligraphy, folk experiences, and parades, attracting numerous visitors who engage in immersive cultural experiences [1][2] - Local artists, including calligraphers, are actively participating in the celebrations, creating and distributing over a hundred free spring couplets and blessings, which have become popular collectibles among citizens [2][3] Group 2: Community Engagement - The market scene is bustling with families purchasing traditional New Year goods, such as couplets and decorations, while children enjoy the festive atmosphere, highlighting the community's engagement in cultural practices [1][3] - The event includes interactive experiences like ice calligraphy, where participants can write New Year wishes on ice, adding a unique twist to traditional celebrations [2][3] Group 3: Economic Impact - The "New Spring·Jingxi" event aims to stimulate local economic activity by integrating traditional markets, intangible cultural heritage experiences, and festive parades, thereby enhancing the overall festive atmosphere and community spirit [3]
春节假期宁波舟山港海铁联运出货忙
Xin Hua Wang· 2026-02-20 03:08
"世界超市"的马年,不只卖产品,更卖巧思。"今年装饰品花样特别多。"陈茹青指着仓库一角,"比如 敦煌天马摆件、非遗小马梳,都是爆款。"春节假期,其他海外订单也照常发运,母婴用品、户外露营 椅、厨卫日用品等小商品从义乌及周边工厂汇聚而来,多个电商订单在此拼成整柜,一起踏上多式联运 的旅程。 2月19日晚8时,随着短促的汽笛声,"地中海·卡泰丽娜"轮在宁波舟山港穿山港区解缆启航。船上集装 箱里的红灯笼、烫金福字,预计元宵节能挂到新加坡家庭的门廊上。我们目送巨轮渐行渐远,将"浙江 制造"带出国门。 时钟拨回一天,18日晚间,义乌街头彩灯高悬。我们与一只短驳货车载运的集装箱同行,来到浙江双重 供应链公司。这是当晚发送的最后一柜,它将装载"年味"货物,走公路、转铁路,抵达宁波舟山港。 仓库里流水线未歇,空气中混着塑料与瓦楞纸的气息。"对,地中海航运公司的船,明晚出发。"双重供 应链公司义乌区负责人陈茹青放下电话,身后摞着十几本出货单。这批灯笼加装饰品共12吨,货值约70 万元。她说,腊月二十企业就进入了出货高峰,眼下这波赶元宵。 凌晨5时,列车启程。甬金铁路上,窗外山影层叠,沿途村庄亮着彩灯。上午9时整,列车准点驶入宁 ...
2026大市场看中国年丨墨香剪纸融民俗 龙腾马跃闹新春
Yang Guang Wang· 2026-02-19 07:48
Core Insights - The article highlights the vibrant atmosphere of the Chinese New Year celebrations in Changchun, showcasing a blend of traditional customs and modern experiences that reflect the cultural richness and community spirit [1][10]. Group 1: Event Highlights - The "New Spring·Beijing Joy" series of activities in the historical cultural district of Beijing features traditional customs such as calligraphy, intangible cultural heritage experiences, and festive parades, attracting numerous visitors [1][3]. - Over twenty unique stalls filled with festive goods like couplets, lanterns, and zodiac decorations are bustling with shoppers, creating a lively market atmosphere reminiscent of childhood memories [3][6]. - The event includes interactive experiences such as ice calligraphy, where participants write New Year blessings on ice, adding a unique twist to traditional celebrations [6][8]. Group 2: Cultural Significance - The event aims to revive traditional customs through immersive and interactive methods, merging the festive market, intangible cultural heritage experiences, and parades to resonate with urban development [8][10]. - The presence of traditional crafts, such as the demonstration of the "smoked paper-cutting" technique, emphasizes the importance of cultural heritage and its transmission to younger generations [8]. - The overall atmosphere of the celebrations reflects a strong community spirit and cultural warmth, contributing to the anticipation of the upcoming 2027 Changchun Winter Games [1][10].
新春饰品年味浓 红红火火过大年
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 12:43
Group 1 - The festive atmosphere in Linxi County, Chifeng City is highlighted as people shop for Spring Festival decorations such as couplets, "Fu" characters, red lanterns, and colorful lights to welcome the Year of the Horse [2] - The variety of Spring Festival decorations available includes numerous types of red lanterns and other festive items [10][8] - The overall sentiment during the Spring Festival is described as joyful and celebratory, reflecting the cultural significance of the holiday [12]
(新春见闻)中越边关年味浓 “文化年货”成新宠
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-14 11:25
在那坡县平孟国门文化休闲驿站,中越青年围坐共读,气氛热烈。"我经常来这里看《荷花》杂志,里 面有很多关于中国文化、越中友谊的故事。"越南河内文化大学旅游管理专业大四学生黄荷穗说,读书 角给她提供了一个很好的交流平台,让她认识了许多中国朋友,大家一起学习交流,非常开心。 活动期间,"新春送福小分队"还深入口岸商户、边境村屯,将祝福送上门。"我们送的不仅 是'福'和'法',更是中越友好的'礼物'。"那坡县人民法院平孟法庭庭长农群惠说。 "我家是越中通婚家庭,今天书法家不仅上门为我们写'福'字,还特地送来越中双语对联和挂历,我心 里特别温暖。"越籍媳妇吴亚王说,她嫁到中国多年,早已把这里当成自己的家。这些双语对联和挂历 既有中国年味,又有她能看懂的越南文字,特别贴心。"我会继续好好生活,当好越中友好一家人的典 范,祝越中友谊长存!"吴亚王说。 那坡县委宣传部部长黄国剑表示,此次活动把"文化年货"送到边境一线、送到民众家门口,通过写春 联、送福字这种喜闻乐见的形式,营造了喜庆祥和的新春氛围,更让中越友好在民间交流中得到传承, 让中国故事、边关发展与中越友谊在边境地区深入人心。 中新社广西百色2月14日电 题:中越边关 ...
(新春走基层)广西友谊关口岸:海关在岗守畅通 智慧通关保“年味”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-12 14:22
"这段时间是节前货运高峰,每天货车早早就排起了长队,我们全员在岗,就是为了让新鲜水果、节日 用品尽快通关。"友谊关海关查验一科科长朱赵勇告诉中新网记者,"每一辆货车我们都要仔细查验,既 要守住国门安全,也要最大限度节省通关时间。" 记者在现场看到,查验区内,几名海关关员分工协作,有的开箱检查水果品质,有的核对申报单据,有 的操作智能设备录入信息,现场秩序井然。朱赵勇俯身查看一箱榴莲,仔细核对产地、数量等信息,时 不时用对讲机叮嘱同事。 朱赵勇介绍,为应对春节前货运高峰,友谊关海关针对性推出多项便利举措。"我们专门设置了水果专 用审单窗口和查验位,推行预约通关服务,进出口企业可提前申报,货车抵达后无需长时间等待。"他 表示,依托智慧物流管控平台和智能查验辅助系统,实现了进境农产品通关全流程可视化监管,自动完 成查验排队叫号,"货物等待时间压缩了20%,查验车位周转效率提升35%。" 位于中越边境广西凭祥市的友谊关口岸,是中国通往东盟最大的陆路口岸。产自东南亚的热带水果经此 高效流通,开启在中国的"春运"之旅。 中新网广西凭祥2月12日电 题:广西友谊关口岸:海关在岗守畅通 智慧通关保"年味" 中新网记者 杨陈 ...
(新春见闻)乌鲁木齐:市民选购新春用品迎新年
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-12 13:25
Core Viewpoint - The article highlights the festive atmosphere in Urumqi, Xinjiang, where citizens are actively participating in the New Year goods expo, preparing for the upcoming Lunar New Year of the Horse [1][2][4]. Group 1 - Citizens are purchasing traditional New Year items such as "Fu" characters, couplets, Chinese knots, and red lanterns at the expo [1][2][4]. - The event reflects cultural traditions and the significance of the Lunar New Year celebrations in the region [1][2][4].
江苏外贸以创新动能拓宽开放版图
Jiang Nan Shi Bao· 2026-02-10 14:04
Core Insights - The new foreign trade models and business formats are invigorating Jiangsu's open economy, breaking traditional trade boundaries and expanding high-quality development opportunities [1] Cross-Border E-Commerce - Cross-border e-commerce is rapidly developing and becoming a core engine for Jiangsu's foreign trade transformation, with a projected 42.8% year-on-year increase in import and export value by 2025 [2] - In Yancheng, Tmall International's bonded warehouse is processing an average of 15,000 orders daily during the New Year shopping festival, enabling fast delivery of imported goods to consumers in Jiangsu and Zhejiang [2] - The logistics cost for cross-border e-commerce has been reduced by 20 yuan per kilogram, with a 20% improvement in transportation efficiency through dedicated logistics channels [2] - Companies like Benrui Environmental Technology in Kunshan are successfully exporting customized furniture globally through B2B cross-border e-commerce [2][3] Market Procurement - Small and micro businesses in Jiangsu are leveraging market procurement trade to turn small products into significant global businesses, with a 14.7% year-on-year increase in market procurement export value projected to reach 20.59 billion yuan by 2025 [4] - Changshu has established a mature "sell globally" ecosystem, optimizing service mechanisms and creating a one-stop service platform for market procurement [4] Bonded Maintenance - Bonded maintenance is emerging as a new engine for Jiangsu's industrial chain upgrade, allowing companies to extend their value chain at lower costs [5][6] - The Suzhou Customs is actively supporting businesses in expanding their bonded maintenance product categories and has successfully guided companies in high-tech sectors to innovate [6] - The bonded R&D policy is providing new momentum for high-tech enterprises, allowing for tax exemptions on R&D materials and enhancing efficiency [6]
合肥城隍庙年货市场红火,春联炒货热销
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-09 11:00
Core Viewpoint - The festive atmosphere in Hefei's Chenghuang Temple is vibrant as the Spring Festival approaches, with a bustling market for New Year goods [1] Group 1 - The Chenghuang Temple market is lively, featuring red lanterns, Spring Festival couplets, and window decorations [1] - The aroma of roasted snacks fills the air, indicating a high level of consumer engagement [1] - The daily sales of roasted snacks are reportedly breaking records, showcasing strong demand [1] Group 2 - The decorations and festive items are frequently restocked, reflecting the popularity of the market [1] - The combination of traditional decorations and the old city streets creates a picturesque setting, attracting many visitors [1]