Workflow
舞剧《龟兹》
icon
Search documents
第24届中国上海国际艺术节10月启幕
Xin Hua She· 2025-09-25 04:26
新华社上海9月24日电 记者24日从上海市政府举行的新闻发布会上获悉,第24届中国上海国际艺术节将 于10月17日至11月27日举行,1200余场活动涵盖音乐、舞台、戏剧、展览等艺术形式。来自全球80余个 国家和地区的艺术团体和艺术机构将受邀参加。 中国上海国际艺术节每年10月至11月举办,以推动中外文明交流互鉴、文化艺术交流为宗旨。 中国文化和旅游部国际交流与合作局副局长孔伦介绍,在中国上海国际艺术节55台129场主板块演出 中,境外项目占比约六成。 今年恰逢故宫博物院建院100周年,中国上海国际艺术节将以故宫与上海昆剧团合作呈献的昆剧《太和 正音——故宫昆曲萃集》揭幕,以丹尼尔·哈丁与圣切契利亚管弦乐团音乐会闭幕。 古典音乐方面,捷杰耶夫与马林斯基交响乐团、维也纳爱乐乐团、德累斯顿国家管弦乐团等将在金秋时 节云集上海;舞蹈方面,致敬皮娜·鲍什的《交际场:回响1978》、西班牙国家舞蹈团芭蕾舞剧《堂·吉 诃德》、上海芭蕾舞团舞剧《百合花》以及创作灵感来自新疆龟兹壁画的舞剧《龟兹》,风格多元、各 美其美。 此外,中国上海国际艺术节还将重磅推出"陕西人艺上海驻演"活动,集结包括《白鹿原》在内的多部舞 台剧力作。 ...
舞剧《龟兹》全球首演定档上海国际艺术节
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-27 01:31
原标题:舞剧《龟兹》全球首演定档上海国际艺术节 中国国家话剧院一级演出监督、制作人李东从主创团队的采风、创作、排练到舞台合成,一直都在 吸收新的知识和挑战既往的经验,向新的合作者学习,并与主创团队不断探讨和研究如何提高作品的质 量和市场竞争力,实现从剧本到舞台的转化。他表示:"舞剧《龟兹》是我作为制作人的第一部舞剧, 龟兹题材的独特性和具有东西方文化融合多元性的特质,使我有信心借助于自己多年积累的实践经验, 全力推动好此剧的文化交流、推广和演出,提升在全国和国际的影响力。11月份,这部剧将应邀参加第 二十四届中国上海国际艺术节并进行首演,期待世界各国艺术家和观众们的检验。"(记者 祖薇薇) 舞剧《龟兹》通过玄奘的第三视角,观鸠摩罗什一生历经磨难、自强不息的传奇经历,折射出东西 方文明在丝绸之路上的交流融合,最后汇入中华文明的大河,丰富了人们的精神世界。舞台上,完整的 剧情结构、合理的叙事逻辑和演员们精彩的表演,尤其是舞蹈语汇以克孜尔石窟壁画龟兹舞姿为基础, 融入多种舞蹈元素,经过大胆创新所呈现舞蹈艺术的独特魅力,人物思想境界的不断升华,以及龟兹文 化为丰富和发展中华文明所作出的贡献,赢得现场文艺界专家和工作者 ...
以舞传承千年文化 舞剧《龟兹》上半场内部联排亮点纷呈
Sou Hu Wang· 2025-05-16 09:27
Core Viewpoint - The dance drama "Kizil" represents the cultural heritage of the Kizil Grottoes, highlighting the historical significance of Xinjiang as a melting pot of diverse cultures and religions, and aims to enhance national unity through cultural preservation and innovation [1]. Group 1: Cultural Significance - The Kizil Grottoes are a testament to the Silk Road's cultural exchanges, showcasing Xinjiang's rich multicultural history [1]. - The local government prioritizes the protection and utilization of Kizil cultural heritage as part of its cultural development initiatives [1]. Group 2: Artistic Collaboration - "Kizil" is a key artistic project involving top-tier artists from across the country, including renowned producers and directors, ensuring high artistic quality [3]. - The production team includes experts in various artistic fields, contributing to the overall excellence of the performance [3]. Group 3: Thematic Elements - The dance drama narrates the legendary life of the monk Xuanzang through the lens of the Silk Road, reflecting the integration of Eastern and Western civilizations into Chinese culture [5]. - The performance incorporates various dance styles, enriching the traditional Kizil dance and enhancing the visual impact of the production [6]. Group 4: Training and Development - To improve the performers' skills, experts from prestigious institutions will conduct training sessions in various dance forms starting September 2024 [8]. - The production aims to attract national audiences by showcasing Xinjiang's unique cultural and natural heritage [8]. Group 5: Future Prospects - The production team is committed to refining the performance into a classic piece that will be promoted nationally and internationally [10].