Workflow
Jie Fang Ri Bao
icon
Search documents
上海交响乐团将开启亚太巡演 做客澳大利亚、新西兰和新加坡三国
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-11 01:47
乐团将在墨尔本哈默音乐厅、悉尼歌剧院、新加坡滨海艺术中心等文化地标接连上演5场音乐会, 曲目包括梁皓一《中国厨房——味觉的盛宴》、陈其钢《二黄》、柴可夫斯基《洛可可主题变奏曲》 《降b小调第一钢琴协奏曲》及拉赫玛尼诺夫《e小调第二交响曲》。1月9日,余隆执棒,上海交响乐团 与王健、王雅伦在上海交响音乐厅率先奏响本次巡演的预演。 记者 吴桐 应墨尔本交响乐团、悉尼歌剧院、奥克兰艺术节和新加坡交响乐团等机构的邀请,3月13日至23 日,上海交响乐团将在音乐总监余隆的率领下,携手大提琴家王健和"00后"钢琴家王雅伦共同开启亚太 巡演,履及澳大利亚、新西兰和新加坡三国。 早在1975年,上海交响乐团历史上首次出国演出便造访了澳大利亚和新西兰。在此后的数十年间, 更是与墨尔本交响乐团、悉尼交响乐团等保持着亲密无间的合作,结下深厚友谊。 悉尼歌剧院首席执行官路易丝·赫伦说:"上海交响乐团此次巡演为双方建立更深层次联结提供了宝 贵机会。"墨尔本交响乐团首席执行官理查德·威格利则将上海交响乐团即将进行的墨尔本之行称为"真 正意义上的跨文化呈现"。在新西兰,上海交响乐团将参与历史悠久的奥克兰艺术节。 巡演最后一站将抵达新加坡, ...
上海庆祝第六个人民警察节
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-11 01:47
记者 邬林桦 昨天9时,上海市公安局办公指挥大楼前,仪仗队队员护送警旗缓缓走向旗杆。"升警旗,奏唱警 歌!"公安民警代表身着警礼服,身姿挺拔、昂首肃立,向冉冉升起的警旗致以崇高敬礼,激昂的警歌 在广场上空久久回荡。2025"感动上海"年度人物、浦东公安分局梅园新村派出所副所长姜经纬高举右 拳,以洪亮的声音带领全体民警重温入警誓词。 第三方调查显示,2025年,上海公众安全感和公安工作满意度综合测评指数连续13年实现"双提 升"。 昨天是第六个中国人民警察节,上海各级公安机关开展了形式多样的庆祝活动。在上海公安博物 馆,16名长期扎根基层一线、守护一方平安的公安民警代表被授予三级警监警衔。在北外滩滨江,水警 救援装备开放展示,让市民群众近距离观摩、沉浸式体验。浦东、普陀、崇明等公安分局分别举行互动 体验式反诈宣传。静安、黄浦等公安分局则精心制作宣传视频,讲述警营故事、展现民警风采,进一步 增强警民间的沟通与理解。 ...
从南上海“末梢”转身为长三角“节点” 通过东方枢纽快速连接 空铁联运将为先进制造业发展带提供前所未有机遇
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-11 01:47
Core Insights - The construction of the Shanghai-Hangzhou high-speed railway is set to transform Jinshan and Fengxian from the outskirts of Shanghai into key nodes in the Yangtze River Delta region, enhancing their attractiveness and competitiveness [2][3] - The high-speed railway will significantly reduce travel time, making Jinshan a central node in a one-hour urban circle, facilitating easier access to both Shanghai and Hangzhou [7][12] Group 1: Infrastructure Development - The Shanghai-Hangzhou high-speed railway, with a planned speed of 350 km/h, will connect Shanghai East Station to Hangzhou West Station in approximately 40 minutes, with completion expected by the end of 2029 [4] - The railway's route has been optimized to include key areas such as Shanghai East Station, Fengxian, Jinshan, and Jiaxing, ultimately linking the northern shore of Hangzhou Bay [4][10] Group 2: Economic Opportunities - The high-speed railway is anticipated to stimulate the potential value of suburban areas in South Shanghai, particularly in Jinshan and Fengxian, by enhancing talent mobility, resource flow, and industrial collaboration [8] - Jinshan's chemical industry is transitioning towards becoming a hub for energy and new materials, with the high-speed railway expected to improve logistics efficiency and reduce costs for special chemical products [8][9] Group 3: Industry Collaboration - The biopharmaceutical sector in Jinshan aims to establish a collaborative development corridor, leveraging the high-speed railway for efficient transportation of samples and clinical communication with Shanghai and Hangzhou [9] - The arrival of major companies and projects in Jinshan, such as Lexus and Lego Land, indicates a growing interest from investors in the region's potential, driven by improved connectivity [9] Group 4: Urban Integration - The development of the high-speed railway is part of a broader strategy to integrate urban and rural areas, blurring the lines between them and fostering a more cohesive economic environment in South Shanghai [12] - The transformation of Jinshan and Fengxian into nodes within the "Greater Bay Area" will enhance their individual functions and values, contributing to a more dynamic economic landscape [12]
后台系统动态规划最优路径 公交不用再一站一停 浦东启动常规公交网约化试点
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-11 01:47
之所以选择陆家嘴作为试点,是因为这里的"潮汐"特征尤为明显。早高峰时,地铁站的人潮填满了 街道;到了午间平峰时段,虽然出行需求依然存在,却变得极度分散。有人要去对面写字楼开会,有人 要去江边办事,更多人像王先生一样,只是为了吃一顿午餐。传统公交固定的线路和站点,很难精准匹 配这些零散又即时的需求。 记者 牛益彤 在陆家嘴核心商圈上班,中午想走到一公里外的商场吃饭,除了走路或打车,还有没有更省心的办 法?对这里的不少白领来说,曾是个不大不小的麻烦。 27岁的王先生就是其中一员。以前,他步行去附近商场吃午饭,单程将近20分钟。现在,他的午休 出行从容了不少:打开手机小程序预约,一辆公交车10分钟内就能到指定站点接他,直接送到商场门 口,来回才20分钟。"真没想到公交也能像网约车一样提前约,时间可控多了。"王先生感慨道。 王先生体验到的,是1月9日在浦东陆家嘴正式启动的常规公交网约化试点。 浦东杨高公交公司业务部经理陈伟介绍,"这里平峰时段客流少且散,采用'平峰网约、高峰常 规'的混合模式,能更好地匹配需求。" 当乘客在小程序下单后,系统会像一位隐形的调度员,在短时间内整合方向相近的订单,在地图上 动态规划出一条最 ...
上海反网络暴力大会上各界代表探讨系统性治理 共建向上向善和谐网络生态
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-11 01:47
记者 栗思 会场上,米哈游法务总监罗希和大成(上海)律师事务所党委书记陈峰从法律角度,分析了网络暴 力的法律规制与维权实践,他们认为,网络暴力治理不可能一蹴而就,需要多方主体"协同共治"。 如何"协同共治"?智通财经总编辑刘永钢提出,主流媒体也要主动作为,可以充分发挥链接各方的 优势,强化系统思维,勇担系统责任。大会现场,上海市互联网业联合会、智通财经和大成(上海)律 师事务所联合宣布建立上海反网暴平台,为网络暴力受害者提供舆论支持和法律服务。 这正是上海持续聚焦网络暴力治理的核心要义。新技术带来的新变化,给监管和治理也提出了新的 要求。本届大会的举办,正是为了进一步强化"网络空间不是法外之地"的社会共识,倡导文明理性、风 清气正的网络环境,探索数字生态建设的上海样本。 在主论坛上,各界代表结合自身治理实践展开研讨和探索。几家企业代表不约而同提到,近年来, 各平台网暴的高发场景几乎都和"饭圈"相关。尤其是在体育赛事期间,运动员的表现极易成为"风暴 眼",极端言论频频出现。深耕体育方向的咪咕视讯,不断强化体育垂类场景精细化治理,建立"三级防 控+专项治理"模式与敏感识别模型,构建"预防—监测—处置—评估"全链路 ...
79天50余部剧目演出超250场 上海国际喜剧节刷新纪录
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-11 01:47
Core Insights - The Shanghai International Comedy Festival concluded with the performance of "Robot An An's Adventure," showcasing a blend of interactive technology and theatrical art, marking a successful end to the event [1] - The festival featured over 50 performances across 79 days, setting a new record for the number of shows [1] - International comedy works from Hungary, Italy, Spain, and Australia made their debut, while local productions like the Shanghai Pingtan Troupe's "Cai Rou Hun Tun" achieved an audience occupancy rate of over 80% [1] Event Highlights - The festival included a special initiative called "Street into Play," which hosted 15 performances at landmark locations, attracting over a thousand attendees [1] - The opening show and the Shanghai Burlesque Troupe's annual production "72 National Tenants" will return for four additional performances from January 23 to 25 [1] - The festival collaborated with various commercial brands to create a "Comedy Nomad" activity, linking ticket stubs to extend the enjoyment of performances into dining, shopping, and tourism experiences, enhancing the integration of culture, tourism, and commerce [1]
崇明完成上海今年首笔碳普惠减排量交易 碳排放“减法”变生态保护“加法”
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-10 01:00
记者 茅冠隽 所谓"碳交易",是指为实现温室气体减排目标,将二氧化碳等温室气体的排放权作为一种商品进行 买卖的市场机制,核心逻辑是在总量控制下,通过市场化手段实现全社会减排成本降低。根据《上海市 碳普惠管理办法》,碳普惠指将机关、企事业单位、社会团体以及其他组织或个人的减碳行为进行量化 并赋予一定价值,运用商业激励、市场交易等方式,引导全社会形成绿色低碳生产生活方式的正向激励 机制。 2024年5月,生态环境部大气环境司赴崇明调研,发现上海赛捷能源科技有限公司承建崇明某企业 的蒸汽系统改造项目,未办理相关环保手续。崇明区生态环境局依法对该公司作出"责令改正违法行为 并处罚款"的行政处罚。 崇明区生态环境局局长褚卫东告诉记者,为进一步落实企业的生态环境损害赔偿责任,依据相关规 定,崇明区生态环境局随即启动针对该公司的生态环境损害赔偿追责工作。"将本案所造成的大气生态 环境损害进行量化后,经综合研判,决定创新采用'购买碳普惠减排量以开展生态损害替代性修复'的方 式履行赔偿义务。" 在上海市生态环境局、市减污降碳管理运行技术中心、上海环境能源交易所的大力支持与崇明区政 府的积极推进下,最终促成此次碳普惠交易,由上海 ...
走近百年大党 在上海感知中国
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-10 01:00
Core Insights - The increasing number of foreign visitors to the First National Congress of the Communist Party of China Memorial Hall reflects a growing global interest in understanding the history and success of the Communist Party and China's development [1][2][6] Group 1: Visitor Trends - The memorial hall received nearly 100,000 foreign visitors last year, marking a record high [1] - Notable foreign leaders, including the President of Argentina, have visited the memorial to learn about the Communist Party's history and achievements [2] - The number of ordinary foreign visitors has also increased significantly, with weekly guided tours for foreign groups becoming common [2][4] Group 2: Visitor Experience - The memorial hall has enhanced its international service system to cater to diverse cultural backgrounds, including multilingual support and tailored explanations to bridge understanding gaps [4][5] - Visitors have expressed a strong emotional connection to the exhibits, with some even purchasing materials related to the Communist Party's principles [3][5] - The hall's staff is equipped to communicate in multiple languages, ensuring a smooth experience for non-Chinese speaking visitors [5] Group 3: Cultural Exchange and Impact - The memorial hall serves as a platform for cultural exchange, with visitors from various countries resonating with China's historical struggles and achievements [4][6] - Social media has played a role in spreading awareness of the memorial, with foreign content creators sharing their experiences and insights about China [6] - The memorial hall aims to continuously innovate its services to enhance the experience for international visitors and promote a positive image of China [6]
塞浦路斯议会代表团访问上海
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-10 01:00
记者 王海燕 昨天,市人大常委会副主任宗明在人民大厦会见由塞浦路斯议会能源、贸易、工业和旅游委员会主 席哈吉亚尼斯率领的代表团一行。 ...
神经接口驱动“手功能辅助系统”首证落地普陀 手部外骨骼将带来功能重建曙光
Jie Fang Ri Bao· 2026-01-10 01:00
记者 周楠 通讯员 王笛 在企业位于普陀桃浦的研发基地,记者看到这款手部外骨骼设备通体采用软钢结构,尺寸与普通手 套相近,穿戴弹力辅助装置后即可使用。其核心的神经接口驱动模块由企业自主研发,通过固定在小臂 上的采集装置,可精准捕捉使用者的肌电信号。 "该模块可同时采集屈肌与伸肌部位的信号,检测患者运动意图。通过分析信号的精细变化,判断 患者是想伸手还是握拳,进而实现对不同形状、大小物体的拾取与释放。"企业研发总监汪洋解释。 作为国内首个注册神经接口驱动"手功能辅助系统",该设备可让患者大脑重新掌控患侧手部运动, 为万千脑卒中手功能障碍患者带来功能重建的新曙光。"临床试验结果显示,佩戴外骨骼后,患者运动 功能评分的提升均值达到未佩戴时的69.29%,实现从无法抓取物体到自主完成抓取动作的跨越。"汪洋 说。 1月7日,总部位于普陀区的上海海每康智能医疗科技有限公司成功获得国内第一张神经接口驱动的 手功能辅助系统医疗器械注册证。这意味着,用于脑卒中等疾病康复辅助治疗的手部外骨骼设备将加速 走入患者生活。 据悉,获得医疗器械注册证,意味着该产品已完成技术研发、临床验证、标准合规全流程,正式具 备上市资格。企业总经理助 ...