美印关系

Search documents
50%关税生效!印度将损失370亿美元,买俄油省的钱全搭进去都不够
Sou Hu Cai Jing· 2025-08-28 10:09
Group 1 - The United States has imposed a new 25% tariff on India, resulting in a total tariff of 50% on nearly all goods and services exported from India to the U.S., making India the country with the highest tariffs from the U.S. [1] - In 2024, India exported over $80 billion worth of goods and services to the U.S., including pharmaceuticals, telecommunications equipment, jewelry, fertilizers, cotton textiles, electronics, and seafood. The new tariffs are expected to significantly impact India's "Make in India" initiative, leading to industry shrinkage and layoffs [3]. - Following the imposition of the 50% tariff, India's exports are projected to suffer a loss of up to $37 billion, which is insufficiently offset by the $17 billion saved from purchasing cheap Russian oil since the outbreak of the Russia-Ukraine war in 2022 [3]. Group 2 - India has become the second-largest buyer of Russian oil, with its share of Russian oil exports rising from 1% in 2020 to 36% in 2025, while China's share increased from 34% to 46% [6]. - U.S. officials have criticized India's substantial purchases of Russian oil, claiming it provides funding for the Kremlin and undermines U.S.-India relations [8]. - The Indian refining industry has begun to adapt under U.S. pressure, with state-owned refineries starting to purchase non-Russian oil from the U.S., Brazil, and the Middle East [13]. Group 3 - Despite U.S. pressure, the Indian government maintains a firm stance, with reports indicating that former President Trump attempted to contact Prime Minister Modi regarding tariff issues but was unsuccessful [16]. - Indian Prime Minister Modi has engaged in discussions with Ukrainian President Zelensky about bilateral cooperation, but has not made concessions regarding limiting Russian energy exports [19]. - Indian state-owned oil companies have resumed purchasing Russian oil, indicating that as long as prices remain low, India is unlikely to abandon Russian oil [22].
美国失去“施压筹码”,印度面临出口困难,美印关系“跌至低点”
Huan Qiu Shi Bao· 2025-08-28 00:23
Core Viewpoint - The imposition of a 50% tariff by the U.S. on Indian products has officially taken effect, marking a significant escalation in trade tensions between the two countries, primarily due to India's continued purchase of Russian oil, which undermines decades of U.S.-India relations [1][6]. Group 1: U.S.-India Trade Relations - The 50% tariff is the highest imposed by the U.S. on any Asian country, aimed at penalizing India for its oil purchases from Russia [1]. - The tariff follows five rounds of failed negotiations between the two nations, attributed to political misjudgments and a lack of communication [3]. - The Indian government is reportedly focused on self-reliance and is not willing to yield to U.S. pressure, emphasizing a stance of "country first, business second" [5]. Group 2: Domestic Reactions in India - The ruling party, Bharatiya Janata Party (BJP), downplays the impact of the tariffs, asserting that India can withstand U.S. pressure and continue its growth trajectory [3]. - Opposition parties criticize the tariffs as a significant diplomatic failure for Prime Minister Modi, suggesting that it poses a serious challenge to labor-intensive industries in India [3]. Group 3: Strategic Implications - Analysts suggest that the deterioration in U.S.-India relations may stem from deeper issues, including differing approaches to China and Trump's diplomatic style, which has led to increased Indian skepticism towards U.S. intentions [6][7]. - The potential for reconciliation exists, with upcoming meetings such as the "Quad Security Dialogue" providing opportunities for direct discussions between Trump and Modi [7].
特朗普新任命38岁驻印度大使 向莫迪释放重要信号
Yang Shi Xin Wen· 2025-08-23 09:51
Core Points - President Trump nominated Sergio Gor as the U.S. Ambassador to India, emphasizing his trust in Gor as a long-time friend and ally [1][2] - Gor will also serve as the Special Envoy for South and Central Asian Affairs, indicating a dual role in U.S. foreign policy [2][4] - The nomination comes at a time of increasing tensions between the U.S. and India, with Trump signaling the importance of serious negotiations through this appointment [9] Group 1 - Sergio Gor, 38, has a significant political background, having worked closely with the Republican Party and served as the Director of the White House Office of Presidential Personnel [5] - Trump praised Gor's effectiveness, stating that 95% of government positions have been filled successfully under his oversight [5] - Gor's nomination requires congressional approval, and he will remain in his current position until confirmed [4] Group 2 - The appointment is seen as a strategic move to communicate to the Indian government the seriousness of U.S. negotiations, especially regarding trade issues [9] - Recent U.S. actions include imposing tariffs on Indian goods and threatening additional tariffs, reflecting ongoing trade tensions [9] - Despite U.S. pressure, India has indicated it will continue purchasing oil from Russia, showcasing the complexities of U.S.-India relations [10]
特朗普新任命美国驻印度大使 为何是38岁的他
Xin Hua She· 2025-08-23 08:16
Group 1 - The core viewpoint of the article is the nomination of Sergio Gore as the U.S. Ambassador to India by Trump, emphasizing the need for a trusted individual to implement his agenda in a crucial region [2][5]. - Gore, who is currently the Director of the White House Presidential Personnel Office, has significant influence, overseeing the appointment of approximately 4,000 government personnel [5]. - The nomination comes at a time of increasing tensions between the U.S. and India, with Trump signaling to the Modi government the importance of serious negotiations and that all communications will come directly from him [6]. Group 2 - Gore expressed gratitude for the nomination, stating that serving as an ambassador would be a "lifetime honor" [4]. - The nomination requires congressional approval, and Gore will remain in his current position until the approval is granted [2]. - Trump's recent actions, including imposing tariffs on Indian goods and threatening additional tariffs, indicate ongoing trade disputes that Gore will need to navigate upon taking office [6].
半年时间美印关系急转弯,绕不开这三个焦点问题
Qi Lu Wan Bao Wang· 2025-08-20 07:29
Group 1 - The trade negotiations between the US and India, originally scheduled for August 25-29, have been postponed due to the cancellation of the US representative's visit, casting a shadow over US-India relations [1] - The tariffs imposed by the Trump administration on Indian goods will increase to 50% as of August 27, following a series of negotiations that have failed to yield results [2][3] - The US has warned India that additional punitive tariffs may be imposed if it continues to purchase oil and weapons from Russia, despite India's commitment to its long-term energy contracts with Russia [2][3] Group 2 - India's daily oil consumption is approximately 5.5 million barrels, with nearly 88% coming from imports, and Russian oil has become a significant supplier, accounting for nearly 40% of India's imports [3] - Following the tariff threats, Indian Prime Minister Modi has urged citizens to buy domestic products to mitigate economic impacts, while the Indian government has deemed the US tariffs as unfair and unreasonable [3] - The US-India trade relationship has seen a significant trade volume of about $128.8 billion last year, with India having a trade surplus of $45.8 billion with the US [3] Group 3 - The relationship between the US and Pakistan has been improving, with recent counter-terrorism dialogues and the designation of certain groups as foreign terrorist organizations, contrasting with the cooling US-India relations [1][6] - The Indian government has taken a hard stance against US tariffs, with defense procurement plans from the US being canceled, including significant contracts for military equipment [4][5] - The diplomatic dynamics between India and Pakistan have intensified, with both countries engaging in international lobbying to present their narratives following military conflicts [7][8]
“三年多来首次”,中国外长今起访印
Huan Qiu Shi Bao· 2025-08-18 02:14
Group 1 - The core point of the news is that Chinese Foreign Minister Wang Yi will visit India from August 18 to 20, marking the first visit by a Chinese foreign minister to India in over three years, and this visit is seen as a significant step in maintaining diplomatic contact between the two countries [1][2] - During the visit, Wang Yi is expected to hold talks with Indian Foreign Minister S. Jaishankar and National Security Advisor Ajit Doval, focusing on measures to increase mutual trust and discussing the resumption of border trade and a mutually acceptable framework for resolving border issues [1][2] - The backdrop of this visit includes previous meetings between Doval and Wang Yi, where they reached six points of consensus regarding the border issue, indicating a constructive dialogue aimed at normalizing bilateral relations [2][3] Group 2 - The news highlights the current tension in India-US relations due to the US imposing a 25% tariff on Indian goods and threatening further penalties, prompting India to seek stronger ties with China [3] - Following Wang Yi's visit, S. Jaishankar is scheduled to visit Russia, indicating India's strategic balancing act between China and Russia amid its strained relations with the US [3][4] - Both China and India are actively participating in multilateral forums such as BRICS, SCO, and G20, demonstrating their commitment to cooperation on global platforms despite bilateral tensions [3][4]
特朗普关税“大棒”挥向印度,新德里反手出招,美印关系要变天?
Sou Hu Cai Jing· 2025-08-13 12:02
Core Viewpoint - The article discusses the escalating trade tensions between the United States and India, particularly focusing on President Trump's announcement of a 25% tariff on Indian goods, citing India's import of Russian oil as a justification for this action [1][3]. Group 1: Trade Relations - Trump has previously imposed a 25% retaliatory tariff on Indian goods, and with the new import tax set to take effect, some tariffs on Indian exports to the U.S. have surged to 50%, one of the highest rates imposed by the U.S. on any trading partner [3]. - The trade war has significantly impacted U.S.-India relations, with reports indicating that India has paused plans to procure new weapons and aircraft from the U.S., although the Indian Defense Ministry has officially denied this [4]. Group 2: Diplomatic Responses - In response to the tariffs, India has taken a firm stance, with the Indian Ministry of External Affairs issuing a strong statement condemning the U.S. actions as "unfair, unjustified, and unreasonable," and asserting that India will take all necessary measures to protect its national interests [3][4]. - Following the tariff announcement, India's National Security Advisor Ajit Doval met with Russian President Putin to prepare for an upcoming visit, emphasizing the strategic partnership between India and Russia [7]. Group 3: Strategic Positioning - India is positioning itself as a significant player in global politics, adept at forming strategic multilateral alliances to achieve national objectives. The current situation presents India with a critical moment to make strategic choices that do not compromise its national interests [9]. - The meeting between Indian Prime Minister Modi and Japanese Prime Minister Kishida signals India's intent to maintain stable bilateral relations with Japan amidst the rising tensions with the U.S. [7].
美国才是共同敌人!莫迪政府幡然醒悟,总理放下身段登门求和
Sou Hu Cai Jing· 2025-08-11 04:02
谁能想到,半年前还在白宫和特朗普称兄道弟的莫迪,如今会被美国架在关税的火上烤。8月6日,特朗 普大笔一挥,给印度的商品贴上了50%关税的标签,理由听起来挺冠冕堂皇——印度从俄罗斯买石油再 倒手赚钱,坏了美国的好事。这巴掌打得够响,印度那边立马跳起来,说这事儿不公平、不公正、不合 理,要跟美国杠到底。更有意思的是,转头印度就放出消息,莫迪要去中国天津参加上合峰会,这可是 他近十年来头一回踏足中国土地。这波操作,活脱脱像是被美国逼急了的兔子,突然发现旁边还有个可 以歇脚的树洞。 要说美印这对"塑料兄弟",翻脸比翻书还快。今年2月那会儿,莫迪去美国访问,特朗普还亲自给他拉 椅子,那亲热劲儿,不知道的还以为俩人要拜把子。印度媒体也跟着起哄,说印美关系要迈入新时代 了。可才过了半年,特朗普就骂起莫迪没诚信,说印度是"经济垂死的国家",非要加关税把印度往绝路 上逼。 特朗普(资料图) 为啥会这样?说白了,还是利益闹的。特朗普眼里,印度14亿人口就是一堆会走路的钞票,可莫迪也不 傻,他那"印度优先"的算盘打得噼啪响。美国想让印度跟着自己制裁俄罗斯,可印度转头就跟俄罗斯签 了十年石油合同,每天50万桶,一年能赚130亿美元。 ...
一觉想来,特朗普要对印度加50%关税!莫迪决定访华,7年来首次
Sou Hu Cai Jing· 2025-08-07 05:47
被全球第一强国欺凌,印度貌似没有什么好办法了,除了表达遗憾。 . 一觉醒来,又发生大事了。不过,这个在预料之中。 特朗普在当地时间8月6日宣布,因为印度不停止进口俄罗斯石油,决定额外加征25%的关税。加上之前的25%关税,总共50%关税。 印度以为和美国还有缓冲余地,毕竟,他们有14亿人的大市场。没想到,还是被美国下了重手。此事让莫迪忧虑重重。 莫迪该怎么办? - superis 但是,莫迪没有办法了,必须想出对策,否则,美国的高额关税会让印度难受无比。 上帝为印度关闭了一扇门的同时,仿佛又打开了一扇窗。让印度对前途有了些许的期盼。 据8月6日的《今日印度》等多家媒体报道,莫迪决定做一件事:在2025年8月31日至09月1日,来中国天津访问。 为什么是8月31日呢?因为8月31日是上合组织天津峰会的第一天,莫迪借着参加上合峰会,来访问中国。 这次的访问,对莫迪和印度来说有着非比寻常的意义,从2018年4月之后起,七年来,莫迪一直没有访问过中国。 三个月前,因为印巴冲突,莫迪等人对中国是横加指责。中印关系急剧下降。 这次,但凡美国对印度出手轻一点,特朗普对印度温柔一点,估计莫迪也不会来参加上合峰会。 一切说明, ...
摆事实批评西方双标,翻历史唤起痛苦回忆,印度深夜回击美关税威胁
Huan Qiu Shi Bao· 2025-08-05 22:30
Core Viewpoint - India has firmly rejected the United States' threats regarding its purchase of Russian oil, signaling a significant shift in diplomatic relations between the two countries [1][2][4]. Group 1: US-India Relations - The relationship between the US and India has deteriorated sharply, with Trump threatening to impose a 25% tariff on Indian goods due to its continued purchase of Russian oil [1][4]. - India's Ministry of External Affairs has stated that the US's actions are "unjust and unreasonable," emphasizing that India will take necessary measures to protect its national interests and economic security [1][3]. - Analysts suggest that the past 25 years of diplomatic efforts to strengthen US-India relations may have been severely damaged by recent events [1][9]. Group 2: India's Oil Imports - India has become the largest market for Russian oil in 2023, importing 89 million tons last year, which has drawn criticism from the US and Europe [4]. - The Indian government has defended its oil imports, stating that they are essential for ensuring affordable energy for its consumers amid global market pressures [3][4]. - The US has previously encouraged India to purchase Russian oil to stabilize global energy markets, highlighting a contradiction in its current stance [3][4]. Group 3: Historical Context - The Indian Army has reminded the public of the US's historical support for Pakistan during the 1971 India-Pakistan war, suggesting a long-standing pattern of US double standards in its foreign policy [5][6]. - The timing of the Indian Army's social media post, which highlighted US arms sales to Pakistan, indicates a strategic response to current tensions with the US [5][6]. Group 4: Global Reactions - Russia has criticized the US for its attempts to exert economic pressure on countries pursuing independent foreign policies, framing it as a form of neo-colonialism [8]. - Indian commentators have expressed that Trump's actions have shattered the perception of a strategically significant US-India relationship, reducing it to a more ordinary status [8][9].