Workflow
中国式现代化
icon
Search documents
新华全媒头条丨锚定新目标 奋力开新局 ——2025年中央经济工作会议侧记
Xin Hua She· 2025-12-13 09:18
锚定"十五五"时期经济社会发展主要目标,确保"十五五"开好局、起好步,以习近平同志为核心 的党中央团结带领全党全国各族人民迎难而上、勇往直前,奋力书写中国经济的崭新篇章。 信心与定力:"我国经济顶压前行、向新向优发展" 2025年,中国式现代化进程中具有重要意义的一年。 今年以来,国际环境变乱交织,我国发展经历转型调整的挑战,经济稳定运行压力有所上升。 面对国内外形势深刻复杂的变化,全党全国勠力同心、奋力拼搏,坚定不移贯彻新发展理念、推 动高质量发展,经济社会发展主要目标将顺利完成。 新华社北京12月13日电 题:锚定新目标 奋力开新局——2025年中央经济工作会议侧记 新华社记者赵超、韩洁 一切伟大成就都是接续奋斗的结果,一切伟大事业都需要在继往开来中推进。 "十四五"即将圆满收官、"十五五"正待开启序幕之际,中央经济工作会议12月10日至11日在北京 举行。 习近平总书记在会上发表重要讲话,总结2025年经济工作,分析当前经济形势,部署2026年经济 工作,驾驭中国经济航船破浪前行。 "我国经济顶压前行、向新向优发展,展现强大韧性和活力。"10日第一次全体会议上,习近平总 书记对今年经济工作作出全面总结。 ...
确保“十五五”开好局起好步——一论学习贯彻中央经济工作会议精神
Xin Hua Wang· 2025-12-13 09:00
新华社北京12月12日电 接续奋斗,再启新程。在"十四五"圆满收官在即、"十五五"即将开启的重要历 史节点,中央经济工作会议在京举行。习近平总书记出席会议并发表重要讲话,总结2025年经济工作, 分析当前经济形势,部署2026年经济工作,为我们扎实做好明年经济工作,确保"十五五"开好局、起好 步指明了努力方向、提供了根本遵循。 办好中国的事情,关键在党。坚持和加强党的全面领导是做好经济工作的根本保证,是高质量发展的必 然要求。要坚持党中央集中统一领导,各地区各部门结合实际、因地制宜,全面落实党中央关于明年经 济工作的思路、任务、政策,形成统一意志和强大合力。要树立和践行正确政绩观,坚持为人民出政 绩、以实干出政绩,自觉按规律办事,努力创造经得起历史、实践和人民检验的业绩。要按照党的二十 届四中全会《建议》编制国家和地方"十五五"规划及专项规划,推动高质量、可持续的发展。 实现社会主义现代化是一个阶梯式递进、不断发展进步的历史过程,需要不懈努力、接续奋斗。"十五 五"时期是基本实现社会主义现代化夯实基础、全面发力的关键时期,在基本实现社会主义现代化进程 中具有承前启后的重要地位。让我们更加紧密地团结在以习近平同 ...
中央财办韩文秀:明年将根据形势变化出台实施增量政策
Qi Huo Ri Bao Wang· 2025-12-13 08:47
Group 1 - The year 2023 is significant for China's modernization process, with major economic and social development goals expected to be achieved, marking the successful conclusion of the "14th Five-Year Plan" [1] - International organizations like the IMF and Goldman Sachs have raised their economic growth forecasts for China for the next two years, reflecting a robust economic recovery [1] - China's economy is projected to reach approximately 140 trillion yuan this year, having crossed significant milestones of 110 trillion, 120 trillion, and 130 trillion yuan in previous years [1] Group 2 - A series of policies have been implemented since the Central Political Bureau meeting in September 2022, with plans for additional policies in response to changing circumstances in 2024 [2] - Emphasis on managing market expectations is crucial for economic stability, highlighting the need for a robust expectation management mechanism [2] - China aims to expand institutional openness and optimize the layout of free trade zones, with a focus on promoting service exports and developing digital and green trade [2] Group 3 - The year 2024 marks a transition from energy consumption control to carbon emission control, with a strong focus on green transformation and sustainable development [2] - The government plans to accelerate the construction of a new energy system and enhance the clean and efficient use of fossil energy, while expanding the application of green electricity [2] - Initiatives will include promoting carbon peak goals, improving energy efficiency in key industries, and developing new growth areas such as hydrogen and green fuels [2]
中央财办韩文秀,重磅发声!
Zhong Guo Ji Jin Bao· 2025-12-13 08:27
Core Viewpoint - The Chinese economy is expected to perform better than anticipated, with a projected GDP of approximately 140 trillion yuan in 2025, and the implementation of incremental policies in 2026 to support economic stability and growth [1][3][4]. Economic Performance - Major economic indicators have exceeded expectations, with a predicted annual growth rate of around 5% for this year, positioning China as the largest engine of global economic growth [3][4]. - The economy has shown resilience and vitality, with stable employment, rapid growth in foreign trade, and significant advancements in modern industrial systems, particularly in AI, biomedicine, and robotics [3][4]. Policy Implementation - The government plans to implement a series of incremental policies in 2026 based on evolving circumstances, aiming to enhance macroeconomic governance and maintain economic stability [5][6]. - A more proactive fiscal policy will be adopted, maintaining necessary fiscal deficits and total debt levels while optimizing expenditure structures to support major national strategies [6][7]. Five Musts for Economic Work - The central government emphasizes five essential strategies for economic work: 1. Fully explore economic potential by expanding consumption and investment [9]. 2. Combine policy support with reform innovation to address intertwined economic issues [10]. 3. Balance deregulation with effective management to enhance productivity [10]. 4. Integrate investments in physical and human capital to promote overall development [10]. 5. Strengthen internal capabilities to face external challenges and enhance self-reliance [10]. Trade and Market Development - The government aims to deepen the construction of a unified national market and address issues like corporate debt [12]. - There is a commitment to expand both exports and imports, promoting sustainable foreign trade development and enhancing the resilience of international trade [13]. Income and Consumption Growth - The focus for 2026 includes synchronizing income growth with economic growth, enhancing consumer spending through targeted policies, and improving the quality of employment [15]. - Initiatives will be taken to boost consumption, particularly in sectors like new energy vehicles and tourism, while optimizing the environment for inbound consumption [15]. Green Development - Green development is highlighted as a cornerstone of high-quality growth, with plans to advance energy transition and carbon emission control measures [16].
中央财办韩文秀,重磅发声!
中国基金报· 2025-12-13 08:17
Core Viewpoint - The Chinese economy is expected to perform better than anticipated in 2025, with a projected total economic output of around 140 trillion yuan, and policies will be implemented in 2026 to further stimulate growth based on changing circumstances [2][5][17]. Economic Performance - The year 2023 is highlighted as significant for China's modernization, with major economic indicators exceeding expectations, and a projected growth rate of around 5% [4][5]. - China's economic resilience is demonstrated through stable employment, rapid growth in foreign trade, and advancements in modern industrial systems, particularly in AI, biomedicine, and robotics [4][5]. Policy Measures - In 2024, the government will implement incremental policies alongside existing measures to enhance economic stability and growth [6][7]. - A proactive fiscal policy will be maintained, with a focus on sustainable financial practices and enhancing local fiscal capabilities [8][9]. Five Musts for Economic Work - The government emphasizes five essential strategies for economic work: 1. Fully explore economic potential by expanding consumption and investment [11]. 2. Combine policy support with reform innovation to address intertwined economic issues [11]. 3. Balance deregulation with effective management to enhance productivity [11]. 4. Invest in both physical and human capital to promote comprehensive development [12]. 5. Strengthen internal capabilities to face external challenges [13]. Trade and Open Economy - The government plans to deepen the construction of a unified national market and address issues like corporate debt [15]. - There will be a focus on expanding both exports and imports to promote sustainable foreign trade development [15]. Income and Consumption - The government aims to synchronize income growth with economic growth, with initiatives to boost consumer spending and enhance the quality of goods and services [17]. - Policies will be implemented to support flexible employment and improve job quality for key demographics [17]. Green Development - Green development is identified as a cornerstone of high-quality growth, with plans to advance energy construction and carbon emission controls [18].
中央财办发声!明年将根据形势变化出台实施增量政策
Zheng Quan Shi Bao· 2025-12-13 06:55
中央财办发声!明年将根据形势变化出台实施增量政策 中央财经委员会办公室分管日常工作的副主任、中央农村工作领导小组办公室主任韩文秀表示,2025年 我国主要经济指标表现好于预期,经济总量预计达到140万亿元左右。2026年还将根据形势变化出台实 施增量政策,要协同发挥存量政策和增量政策集成效应,推动经济稳中向好。 主要经济指标表现好于预期 韩文秀表示,今年是中国式现代化进程中具有重要意义的一年,是很不平凡的一年。全年经济社会发展 主要预期目标将顺利实现,"十四五"即将圆满收官。一年来,我国经济顶压前行,向新向优发展,展现 出了强大的韧性和活力,主要经济指标表现好于预期,许多机构预测,我国全年经济增长5%左右,我 国仍然是全球经济增长的最大引擎。我国就业形势总体稳定,外贸较快增长,出口多元化成效明显。 江聃 12月13日,中国国际经济交流中心举办2025—2026中国经济年会。 韩文秀表示,近期国际货币基金组织等国际机构纷纷上调了今明两年我国经济增长的预测。回望"十四 五",我们有效应对世纪疫情、脱钩断链、自然灾害等超乎寻常的冲击挑战。经济实力明显壮大,我国 经济总量连续跨过110万亿元、120万亿元、130万亿 ...
中央财办发声!明年将根据形势出台增量政策
Di Yi Cai Jing Zi Xun· 2025-12-13 06:17
Core Viewpoint - The Chinese economy is expected to perform better than anticipated, with a projected GDP of approximately 140 trillion yuan for 2025, and policies will be implemented in 2026 to further stimulate economic growth [1][3]. Economic Performance - Major economic indicators in China are showing better-than-expected results, with a projected annual growth rate of around 5%, making China the largest engine of global economic growth [2]. - The economy has demonstrated resilience and vitality, with stable employment, rapid growth in foreign trade, and significant advancements in modern industrial systems [2]. Economic Projections - The GDP is expected to reach around 140 trillion yuan this year, marking a significant milestone in the "14th Five-Year Plan" [3]. - International institutions, including the IMF and Goldman Sachs, have raised their economic growth forecasts for China for the next two years [3]. Policy Implementation - In 2024, new incremental policies will be introduced based on changing circumstances, aiming to synergize existing and new policies to promote stable economic growth [4]. Risk Mitigation - Positive progress has been made in mitigating risks in key areas, including the orderly replacement of local government hidden debts and the completion of housing delivery tasks [5]. Economic Work Guidelines - The central economic work meeting outlined five essential principles for economic work under new circumstances, emphasizing the need to explore economic potential, combine policy support with reform, and ensure effective management [6][7][8]. Income and Economic Growth - In 2026, efforts will focus on synchronizing income growth with economic growth, maintaining stability in employment and prices, and implementing proactive fiscal policies [9]. Trade and Openness - China aims to expand both exports and imports, promoting sustainable foreign trade and enhancing service sector openness [10]. Innovation and Technology - The focus will be on innovation-driven growth, with plans to expand international science and technology innovation centers to foster original innovation [11]. Consumer Market Development - Policies will be optimized to stimulate consumption, including enhancing the supply of quality goods and services and improving the inbound consumption environment [12]. Corporate Debt Management - Measures will be taken to address corporate debt issues and ensure a healthy market order through regulatory actions [13]. Education and Employment - There will be an increase in high school enrollment and quality university admissions to adapt to demographic changes and improve employment quality [14]. Green Energy Initiatives - The construction of a new energy system will be accelerated, with a focus on expanding green electricity applications and promoting carbon emission control [15][16].
韩文秀最新发声:2026年要促进居民收入增长和经济增长同步
财联社· 2025-12-13 05:53
Core Viewpoint - The speech by Han Wenxiu highlights that China's major economic indicators are performing better than expected, with a projected GDP growth of around 5% for the year, positioning China as the largest engine of global economic growth [1][2]. Economic Performance - China's economic total is expected to reach approximately 140 trillion yuan this year, marking significant growth as it has crossed the thresholds of 110 trillion, 120 trillion, and 130 trillion yuan in recent years [2]. - Employment remains stable, and foreign trade is growing rapidly, with notable diversification in exports [1]. Risk Mitigation - Positive progress has been made in mitigating risks in key areas, including the orderly replacement of local government hidden debts and the completion of housing delivery tasks [3]. Economic Work Guidelines - Five essential principles for economic work in the new context have been proposed: 1. Fully explore economic potential by expanding consumption and investment, and promoting urban-rural integration [4]. 2. Combine policy support with reform innovation to address intertwined cyclical, structural, and institutional issues [4]. 3. Balance deregulation with effective management to eliminate barriers to productivity while ensuring market order [5]. 4. Integrate investments in physical and human capital to enhance overall development and welfare [5]. 5. Strengthen internal capabilities to face external challenges and enhance self-innovation [5]. Future Economic Goals - For 2026, the focus will be on synchronizing income growth with economic growth, maintaining stability in employment and prices, and ensuring a balanced international payment [6]. - The expansion of three major international science and technology innovation centers is aimed at fostering original innovation [7]. Trade and Openness - Plans for 2026 include promoting both exports and imports to ensure sustainable foreign trade development, with an emphasis on expanding institutional openness [8]. Policy Implementation - There will be an optimization of the "two new" policies to provide local governments with more autonomy, aiming to stimulate consumption and enhance the supply of quality goods and services [9]. Corporate Debt Management - Continued efforts will be made to address corporate debt issues and prevent the recurrence of payment delays, alongside the establishment of a fair market order [10]. Education and Employment - There will be an increase in the supply of ordinary high school places and quality undergraduate admissions to adapt to demographic changes, alongside policies to stabilize employment for key groups [11]. Green Development - The transition to carbon emission control will be prioritized, with plans to expand green electricity applications and develop new growth points in hydrogen energy and green fuels [12].
周末重磅!中央财办发声!
Sou Hu Cai Jing· 2025-12-13 05:23
12月13日,中国国际经济交流中心举办2025—2026中国经济年会。 中央财经委员会办公室分管日常工作的副主任、中央农村工作领导小组办公室主任韩文秀表示,2025年 我国主要经济指标表现好于预期,经济总量预计达到140万亿元左右。2026年还将根据形势变化出台实 施增量政策,要协同发挥存量政策和增量政策集成效应,推动经济稳中向好。 主要经济指标表现好于预期 韩文秀表示,近期国际货币基金组织等国际机构纷纷上调了今明两年我国经济增长的预测。回望"十四 五",我们有效应对世纪疫情、脱钩断链、自然灾害等超乎寻常的冲击挑战。经济实力明显壮大,我国 经济总量连续跨过110万亿元、120万亿元、130万亿元的台阶,今年预计达到140万亿元左右。 明年将根据形势变化出台实施增量政策 韩文秀表示,按照中央经济工作会议的总体要求,明年要保持经济稳定增长,保持就业和物价总体稳 定,保持国际收支基本平衡,促进居民收入增长和经济增长同步。做好明年经济工作要坚持稳中求进、 提质增效,加大逆周期和跨周期调整,切实提升宏观经济治理效能。 宏观政策方面,将继续实施更加积极的财政政策,继续实施适度宽松的货币政策,增强宏观政策取向的 一致性和有 ...
中共中央、国务院在南京举行2025年南京大屠杀死难者国家公祭仪式石泰峰出席并讲话
Xin Hua She· 2025-12-13 04:02
Core Viewpoint - The national memorial ceremony for the victims of the Nanjing Massacre was held in Nanjing, emphasizing the importance of remembering history and promoting peace [1][2]. Group 1: Ceremony Details - The ceremony took place at the Nanjing Massacre Memorial Hall, attended by approximately 8,000 representatives from various sectors [1]. - A moment of silence was observed, with air raid sirens sounding in Nanjing, and participants paying their respects by standing still [1]. - The ceremony included the playing of the national anthem and the presentation of flower wreaths by military honor guards [1]. Group 2: Key Messages from Officials - Stone Taifeng highlighted the significance of historical memory and the ongoing journey towards national rejuvenation through Chinese-style modernization [2]. - He called for unity around the leadership of Xi Jinping and emphasized the need to promote the spirit of resistance against Japanese aggression [2]. - The event featured youth representatives reading a "Peace Declaration" and the ringing of a "Peace Bell," symbolizing the pursuit of peace [2]. Group 3: Participants and Historical Context - The ceremony included representatives from various sectors, including veterans, international friends, and survivors of the Nanjing Massacre [3]. - December 13 was officially designated as the National Memorial Day for the victims of the Nanjing Massacre by the National People's Congress in 2014 [3].