反洗钱
Search documents
注意!8月1日起,现金买金超10万元需上报
第一财经· 2025-07-02 09:50
Core Viewpoint - The People's Bank of China has issued a new regulation regarding anti-money laundering and anti-terrorist financing for institutions engaged in precious metals and gemstones trading, effective from August 1, 2025 [1]. Group 1: Regulatory Framework - Institutions must fulfill anti-money laundering obligations for cash transactions of 100,000 RMB or more, or equivalent foreign currency [1]. - A due diligence process is required based on customer characteristics and transaction nature for transactions meeting the threshold [1]. - Institutions are required to submit a large transaction report to the Anti-Money Laundering Monitoring and Analysis Center within five working days of the transaction [1]. Group 2: Definition of Entities - The term "institutions" refers to traders legally engaged in the spot trading of precious metals and gemstones within the People's Republic of China [1]. - "Precious metals" include gold, silver, platinum, and their various forms, while "gemstones" refer to natural gemstones like diamonds and jade in all forms [1].
重磅宣布!现金买黄金超10万元需上报!8月1日起施行
券商中国· 2025-07-02 09:45
近日,中国人民银行发布《贵金属和宝石从业机构反洗钱和反恐怖融资管理办法》(下称《办法》)。其 中提到,从业机构开展人民币10万元以上(含10万元)或者等值外币现金交易的,应当根据《办法》规定 履行反洗钱义务。 客户单笔或者日累计金额人民币10万元以上(含10万元)或者等值外币现金交易的,从业机构应当按照规定在 交易发生之日起5个工作日内向中国反洗钱监测分析中心提交大额交易报告。《办法》自2025年8月1日起施 行。 央行:8月1日起,现金买黄金超10万元需上报 日前,中国人民银行发布《贵金属和宝石从业机构反洗钱和反恐怖融资管理办法》。其中提到,从业机构开展 人民币10万元以上(含10万元)或者等值外币现金交易的,应当根据《办法》规定履行反洗钱义务。客户单笔 或者日累计金额人民币10万元以上(含10万元)或者等值外币现金交易,从业机构应当勤勉尽责,遵循"了解 你的客户"原则,根据客户特征和交易活动的性质、洗钱风险状况,开展客户尽职调查。 《办法》提到,客户单笔或者日累计金额人民币10万元以上(含10万元)或者等值外币现金交易的,从业机构 应当按照规定在交易发生之日起5个工作日内向中国反洗钱监测分析中心提交大额交 ...
央行:8月1日起,现金买金超10万元需上报
证券时报· 2025-07-02 09:15
近日,中国人民银行发布"中国人民银行关于印发《贵金属和宝石从业机构反洗钱和反恐怖融资管理办 法》的通知(银发〔2025〕124号)"(以下简称《办法》)。 其中提到,从业机构开展人民币10万元以上(含10万元)或者等值外币现金交易的,应当根据《办法》 规定履行反洗钱义务。客户单笔或者日累计金额人民币10万元以上(含10万元)或者等值外币现金交 易,从业机构应当勤勉尽责,遵循"了解你的客户"原则,根据客户特征和交易活动的性质、洗钱风险状 况,开展客户尽职调查。 客户单笔或者日累计金额人民币10万元以上(含10万元)或者等值外币现金交易的,从业机构应当按照 规定在交易发生之日起5个工作日内向中国反洗钱监测分析中心提交大额交易报告。 贵金属交易存在交易金额大、现金交易比例高等特点,国际社会普遍将其视为洗钱和恐怖融资高风险领 域。上述《办法》自2025年8月1日起正式施行,旨在通过建立系统化监管框架,防范贵金属与宝石交易 领域的洗钱及恐怖融资风险。 《办法》明确,贵金属是指黄金、白银、铂金等及其铸币、标准条锭、制品、中间产品和精炼后的原材料 等;宝石是指钻石、玉石等天然宝石的各类原材料及首饰、制品实物形态。《办法》要 ...
央行新规:贵金属宝石10万元以上现金交易须反洗钱,2025年8月1日施行
Sou Hu Cai Jing· 2025-07-02 08:43
Core Viewpoint - The People's Bank of China has issued new anti-money laundering and counter-terrorism financing regulations for precious metals and gemstones, effective from August 1, 2025, aimed at establishing a systematic regulatory framework to mitigate risks in the sector [1] Regulatory Scope and Applicable Entities - The new regulations cover a wide range of entities engaged in the spot trading of precious metals and gemstones within China, including members of the Shanghai Gold Exchange, Shanghai Diamond Exchange, and various industry associations [2] - Retailers such as small gold shops and jewelry stores are also required to comply with the anti-money laundering regulations if they engage in relevant spot trading activities [2] - The definition of precious metals includes gold, silver, platinum, and their various forms, while gemstones encompass diamonds, jade, and other natural gemstones [2] Transaction Reporting and Customer Due Diligence Requirements - A clear reporting standard for large transactions has been established, requiring institutions to report cash transactions exceeding RMB 100,000 or equivalent foreign currency within five working days to the Anti-Money Laundering Monitoring and Analysis Center [2] - This reporting threshold has been raised from RMB 50,000 as per previous regulations issued in 2017 [2] - Institutions must adhere to the "Know Your Customer" principle and conduct due diligence in specific situations, including when there are reasonable grounds to suspect money laundering activities [3] - Customer identity verification and transaction purpose understanding are essential components of the due diligence process [3] Information Retention and Reporting of Suspicious Transactions - Institutions are required to maintain a robust information retention mechanism, keeping customer identity data for at least 10 years after the business relationship ends, an extension from the previous 5-year requirement [3] - Any suspicious transactions, regardless of the amount, must be reported promptly to the relevant authorities [3]
重磅新规,8月1日起施行!
中国基金报· 2025-07-02 08:10
Core Viewpoint - Starting from August 1, 2025, cash transactions exceeding 100,000 RMB for purchasing gold, diamonds, or jade must be reported, as per the new anti-money laundering regulations issued by the People's Bank of China [2][3]. Group 1: Regulatory Framework - The new regulations aim to establish a systematic regulatory framework to prevent money laundering and terrorist financing risks in the precious metals and gemstones trading sector [3][4]. - The regulations require that institutions must submit large transaction reports within five working days for cash transactions of 100,000 RMB or more [3][29]. - Customer identity information must be retained for at least 10 years after the business relationship ends or after the transaction is completed [6][32]. Group 2: Compliance Obligations - Institutions are required to conduct customer due diligence based on the risk status of the customer before or after transactions [5][20]. - If customers refuse to cooperate with due diligence measures, institutions can restrict or terminate transactions and report suspicious activities [6][24]. - Institutions must maintain confidentiality regarding customer identity and transaction information obtained during anti-money laundering efforts [10]. Group 3: Risk Management - Institutions must assess their money laundering risk and establish internal controls accordingly, with simplified requirements for those assessed as lower risk [16][19]. - Regular evaluations of money laundering risks must be conducted, with a maximum cycle of three years [19]. - Enhanced due diligence measures are required for customers or transactions from high-risk countries or involving politically exposed persons [25][26]. Group 4: Reporting Requirements - Institutions must report large transactions exceeding 100,000 RMB to the Anti-Money Laundering Monitoring and Analysis Center within five working days [29]. - Any suspicion of money laundering activities must also be reported, regardless of the transaction amount [30]. - The specific formats and requirements for reporting large and suspicious transactions will be defined by the Anti-Money Laundering Monitoring and Analysis Center [30][31].
8月1日起,现金买黄金超10万元将需上报
财联社· 2025-07-02 07:36
Core Viewpoint - The People's Bank of China has issued the "Management Measures for Anti-Money Laundering and Anti-Terrorist Financing for Precious Metals and Gemstone Practitioners," aimed at preventing money laundering and terrorist financing activities in the industry [1][2]. Group 1: General Provisions - The measures are designed to strengthen and standardize anti-money laundering (AML) efforts in the precious metals and gemstones sector, in accordance with relevant laws [2][3]. - Institutions engaged in cash transactions of 100,000 RMB or more (including 100,000 RMB) must report large transactions to the Anti-Money Laundering Monitoring and Analysis Center within five working days [2][24]. Group 2: Responsibilities of Practitioners - Practitioners must fulfill their AML obligations and cooperate with AML investigations, ensuring confidentiality of customer identity and transaction information [6][5]. - Institutions are required to establish internal controls based on their exposure to money laundering risks and business scale, with higher-risk institutions subject to stricter regulatory measures [12][14]. Group 3: Self-Regulatory Mechanism - The industry is to establish a self-regulatory mechanism for AML, guided by the People's Bank of China, which includes responsibilities such as risk assessment and reporting [7][8]. - Self-regulatory organizations must ensure that their AML staff possess the necessary professional capabilities and ethics [8][10]. Group 4: Customer Due Diligence - Institutions must conduct customer due diligence based on the risk profile of clients, especially for transactions exceeding 100,000 RMB or when there are suspicions of money laundering [15][19]. - Enhanced due diligence measures are required for clients from high-risk jurisdictions or those involved in suspicious activities [20][21]. Group 5: Reporting Obligations - Institutions must submit suspicious transaction reports to the Anti-Money Laundering Monitoring and Analysis Center if they suspect any transactions are related to money laundering, regardless of the amount involved [25][26]. - Customer identity and transaction records must be retained for at least ten years, ensuring they can be traced for AML purposes [27][26]. Group 6: Legal Responsibilities - The People's Bank of China and its branches will impose penalties for violations of the AML measures, including self-regulatory breaches and failure to report suspicious activities [31][33]. - Institutions must take special preventive measures against entities listed in specific sanction lists related to terrorism and money laundering risks [28][29].
央行:8月1日起 现金买金超10万元需上报
news flash· 2025-07-02 07:12
近日,中国人民银行发布"中国人民银行关于印发《贵金属和宝石从业机构反洗钱和反恐怖融资管理办 法》的通知(银发〔2025〕124号)"(以下简称《办法》)。其中提到,从业机构开展人民币10万元以上(含 10万元)或者等值外币现金交易的,应当根据《办法》规定履行反洗钱义务。客户单笔或者日累计金额 人民币10万元以上(含10万元)或者等值外币现金交易,从业机构应当勤勉尽责,遵循"了解你的客户"原 则,根据客户特征和交易活动的性质、洗钱风险状况,开展客户尽职调查。客户单笔或者日累计金额人 民币10万元以上(含10万元)或者等值外币现金交易的,从业机构应当按照规定在交易发生之日起5个工 作日内向中国反洗钱监测分析中心提交大额交易报告。《办法》自2025年8月1日起施行。(央视新闻) ...
现金买黄金超10万元将需上报
21世纪经济报道· 2025-07-02 04:21
Core Viewpoint - The People's Bank of China has introduced new regulations requiring reporting of cash transactions exceeding 100,000 RMB or equivalent foreign currency in the gold and diamond sectors, effective from August 1, 2025, to combat money laundering and terrorist financing risks [3][6]. Group 1: Regulatory Framework - The new regulations are part of the "Anti-Money Laundering and Anti-Terrorist Financing Management Measures for Precious Metals and Gemstone Practitioners" [3][6]. - The regulations apply to various institutions involved in precious metals and gemstones, including the Shanghai Gold Exchange and the China Jewelry Association [6]. - The measures aim to establish a systematic regulatory framework to mitigate risks associated with large cash transactions in the precious metals and gemstones market [6]. Group 2: Reporting Requirements - Institutions must report any cash transaction of 100,000 RMB or more within five working days of the transaction [10]. - All suspicious transactions, regardless of amount, must be reported immediately [10]. - Transaction records and customer identity information must be retained for at least ten years [9][10]. Group 3: Risk Management and Compliance - Institutions are required to conduct customer due diligence based on the risk profile of the client before or after transactions [7]. - A risk-based approach will be adopted, with enhanced scrutiny for high-risk institutions and simplified measures for low-risk entities [7]. - Institutions must establish internal controls for anti-money laundering, appoint dedicated personnel, and conduct regular risk assessments [7][8]. Group 4: Legal and Operational Implications - The regulations impose legal responsibilities on regulatory personnel and self-regulatory organizations, with severe penalties for violations [10]. - Group entities must coordinate their anti-money laundering efforts, ensuring compliance across all branches [10].
8月1日起实施!现金买黄金、钻石超过10万元需上报
Guang Zhou Ri Bao· 2025-07-01 16:38
Core Points - The People's Bank of China has issued new regulations to enhance anti-money laundering (AML) measures for precious metals and gemstones, raising the threshold for reporting large transactions from 50,000 RMB to 100,000 RMB, effective from August 1, 2025 [1][2]. Group 1: Regulatory Changes - The new regulation requires reporting of cash transactions of 100,000 RMB or more, or equivalent foreign currency, within five working days to the Anti-Money Laundering Monitoring and Analysis Center [2]. - The previous threshold for reporting was set at 50,000 RMB or equivalent to 10,000 USD, indicating a significant increase in the reporting limit [2]. Group 2: Institutions Covered - The regulations apply to all institutions engaged in the spot trading of precious metals and gemstones within the People's Republic of China [3][4]. - Various entities, including financial institutions and businesses involved in the sale and pawn of gold and gemstones, are required to comply with the new AML obligations [4]. Group 3: Industry Context - The precious metals trading sector is considered a high-risk area for money laundering and terrorist financing due to large transaction amounts and high liquidity [4]. - The evolving complexity of money laundering techniques necessitates stricter regulations to ensure financial security and stability [4].