Workflow
一带一路
icon
Search documents
上合组织天津峰会丨三大务实合作平台落户2025年上合组织峰会举办地天津
Xin Hua Wang· 2025-09-02 14:22
Core Points - Three practical cooperation platforms have been established in Tianjin, including the China-Shanghai Cooperation Organization (SCO) Green Industry Cooperation Platform, Digital Economy Cooperation Platform, and Vocational Technical Education Cooperation Center, marking a new chapter in international cooperation for the city [1][3][6] - The establishment of these platforms is part of the outcomes from the 2025 SCO Summit held in Tianjin, which resulted in eight major achievements, including the creation of six practical cooperation platforms [1][3] - The platforms aim to provide new opportunities for SCO member states and inject new momentum into regional sustainable development [1][3] Group 1: Cooperation Platforms - The Green Industry Cooperation Platform will promote policy exchange, project cooperation, and resource sharing among SCO countries, contributing to ecological civilization and global green transformation [6] - The Digital Economy Cooperation Platform will enhance supply-demand matching, deepen ecological cooperation, and attract diverse participants from SCO countries to strengthen digital infrastructure and talent connectivity [6] - The Vocational Technical Education Cooperation Center will focus on international cooperation in vocational education, integrating industry and education, and enhancing the capabilities of vocational education teachers [7] Group 2: Strategic Importance of Tianjin - Tianjin is positioned as a key hub for China's opening-up strategy, serving as a significant point for the Belt and Road Initiative and the New Eurasian Land Bridge Economic Corridor [3] - The city has made significant progress in green low-carbon development and has been approved as a national digital economy innovation development pilot zone, with a platform economy scale reaching 600 billion yuan [3][6] - The establishment of these platforms in Tianjin reflects the central government's trust and recognition of the city's strengths in these areas [3][6]
韩正分别会见尼泊尔总理奥利、缅甸代总统敏昂莱
Xin Hua Wang· 2025-09-02 14:20
Group 1 - The core viewpoint of the article highlights the strengthening of bilateral relations between China and Nepal, as well as China and Myanmar, through high-level meetings and cooperation initiatives [1][2] - Chinese Vice President Han Zheng met with Nepalese Prime Minister Oli and Myanmar's Acting President Min Aung Hlaing to discuss the implementation of important consensus reached by their leaders [1] - Both Nepal and Myanmar expressed support for China's global governance initiative, emphasizing the importance of building a more just and reasonable global governance system [1][2] Group 2 - The article mentions that China is willing to work with Nepal to advance the strategic partnership and better benefit the peoples of both countries [1] - Myanmar's Acting President acknowledged China's rapid assistance following a recent earthquake, indicating a strong bilateral relationship and commitment to cooperation [2] - Both countries are keen to enhance collaboration in various fields and promote the construction of a China-Myanmar community of shared future [2]
心相近丨从蓝天到戈壁——回望一条穿越烽火的国际“生命线”
Xin Hua Wang· 2025-09-02 14:05
新华社莫斯科/兰州9月2日电 80多年前,在中国的大西北,一条国际反法西斯"生命线"穿越烽火,见证了中国人民抗战救国的众志成城,也见证了 中国同世界其他反法西斯力量的互援互助。 今年5月,习近平主席在《俄罗斯报》发表的署名文章中回顾了中俄在世界反法西斯战争中并肩作战、相互支援的一段动人往事——"两国携手在 大漠戈壁开辟出一条国际"生命线",为支援彼此反法西斯战争发挥了重要作用"。 "他们都是英雄" 中国人民抗日战争全面爆发后不久,中国同苏联建立起西北国际交通线。兰州正是这条国际"生命线"上的重要枢纽。 "当时中国迫切需要飞行员和飞机,苏联派来了志愿航空队,提供了武器装备等援助,对我们是雪中送炭。"八路军兰州办事处纪念馆副研究馆员 潘洁对记者说。 8月28日,在俄罗斯圣彼得堡,一名男子参观纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年图片展。新华社记者 周天翮 摄 "我自愿去中国作战。"日后成为苏联空军总司令的日加列夫到司令部请缨,随后赴华参与指挥苏联志愿航空队,主要驻扎在兰州。他们肩负着运 输、增援和培训等多重职责。 日加列夫同妻女留下一张合影,成为家族保存至今为数不多的日加列夫照片之一。看着发黄的照片, ...
中东主权基金与深圳互递橄榄枝
Zhong Guo Ji Jin Bao· 2025-09-02 13:55
Group 1 - The Oman Sovereign Wealth Fund, managing $50 billion in assets, is seeking to enhance cooperation with Shenzhen in technology and finance sectors [1][2] - The meeting highlighted the complementary strengths of Oman in energy transition and infrastructure financing, and Shenzhen's advantages in artificial intelligence, new energy vehicles, and medical devices [2][3] - Oman aims to collaborate with Shenzhen in three key areas: artificial intelligence and big data, renewable energy, and enhancing efficiency in various industries through AI [2][3] Group 2 - The Oman Investment Authority is the sole sovereign wealth fund manager in Oman, focusing on managing funds for future generations and improving the investment environment [1] - The meeting included discussions on Shenzhen's business environment and investment promotion, as well as the city's policies on artificial intelligence, new energy vehicles, and medical devices [3]
中东主权基金与深圳互递橄榄枝
中国基金报· 2025-09-02 13:52
中国基金报记者 郭玟君 【导读】阿曼 500亿美元主权投资基金组团到访深圳,拟加强科技与金融合作 9月2日,深圳市金融办组织到访深圳的阿曼苏丹国(以下简称 阿曼) 政府金融系统代表团,与深圳市多个政府部门及企业举行座谈会,双 方一致认为,阿曼与深圳在高科技产业及金融领域的合作空间广阔。 阿曼 政府金融系统代表团成员分别来自阿曼投资局 (OIA)、玛氏发展与投资基金(MDI)、阿曼金融服务局(FSA)、马斯喀特证券交易所 (MSX)、马斯喀特清算所(MCD)、雅宝资管(Jabal)。 座谈会上,深圳市投资促进局、深圳市商务局、深圳市贸促会相关负责人介绍了深圳市营商环境、企业出海、交流互访机制情况。深圳市 人工智能产业办、深圳市新能源汽车产业办、深圳市医药和医疗器械产业办相关负责人介绍了深圳市相关产业发展政策、科技创新成果及 对外合作意向。深创投和深圳市福田区相关负责人分别介绍了深圳市基金发展情况。 版权声明 《中国基金报》对本平台所刊载的原创内容享有著作权,未经授权禁止转载,否则将追究法律责任。 授权转载合作联系人:于先生(电话:0755-82468670) 编辑:江右 校对:乔伊 制作:小茉 审核:陈墨 据阿 ...
丁薛祥出席中哈企业家委员会第八次会议开幕式并致辞
Xin Hua She· 2025-09-02 12:55
丁薛祥表示,中哈是山水相连、唇齿相依的好邻居、好朋友、好伙伴。习近平主席同托卡耶夫总统 多次举行会晤,擘画中哈关系发展和各领域合作蓝图。中方愿同哈方一道,推动中哈永久全面战略伙伴 关系向更高水平提升,为世界和平与发展注入更多稳定性确定性。 开幕式前,丁薛祥和托卡耶夫共同与中哈企业家委员会有关企业负责人合影。 丁薛祥强调,中哈两国作为现代化道路上的同行者,要寻找更多利益契合点,积极探索合作新模 式,携手构建更加富有内涵和活力的中哈命运共同体。他提出4点建议:一是进一步加强发展战略对 接,充分发挥中哈各项合作机制作用,有力支撑和保障各领域合作安全顺利开展。二是进一步提升互联 互通水平,持续深化基础设施和工程建设合作,不断提高货物跨境运输和口岸通行能力,完善立体多元 高效的互联互通格局。三是进一步深化贸易投资合作,大力培育贸易新增长点,加强产业链供应链合 作。四是进一步促进民心相通,持续拓展双方人文交流合作的深度和广度,推动两国民众在常来常往中 更加相知相亲。 丁薛祥指出,工商界是促进中哈务实合作的生力军,希望双方企业继续用好中哈企业家委员会这一 重要机制,勇于开拓创新,深化交流合作,更好推动两国产业互促、利益共享 ...
江南化工举办投资者调研活动 多维布局锚定高质量发展
Core Viewpoint - Jiangnan Chemical is actively engaging with investors to showcase its strategic plans for high-quality development, focusing on operational performance, capacity layout, capital operations, and internationalization strategies [2]. Group 1: Operational Performance and Market Strategy - In the first half of 2025, Jiangnan Chemical reported a total of 6.238 billion yuan in newly signed or executed blasting service contracts, including 18 major contracts exceeding 100 million yuan each, highlighting its competitive edge in the civil explosives industry [3]. - The company aims to enhance project execution and increase project acquisition capabilities, particularly by strengthening partnerships with large mining and state-owned enterprises to secure more major infrastructure blasting projects [3]. Group 2: Capacity Expansion and Regional Focus - Jiangnan Chemical is focusing on expanding its capacity in resource-rich regions, particularly in Xinjiang, where it has reached a production capacity of 207,500 tons as of June 2025, with multiple production points strategically located to meet local demand [4]. - The company has established three subsidiaries in Tibet since 2025 to further enhance its regional service network and is committed to updating its key project list to capitalize on local mining and infrastructure opportunities [4]. Group 3: Capital Operations and Industry Integration - Jiangnan Chemical is entering a critical strategic phase, with commitments from its controlling shareholder to inject civil explosive assets into the company within 60 months, which will resolve industry competition issues and optimize resource allocation [7]. - The company is actively pursuing mergers and acquisitions to accelerate industry consolidation, having made significant progress in acquiring Hubei Dongshen Chutian Chemical and Sichuan Ebian Guochang Chemical projects in the first half of 2025 [7]. Group 4: Internationalization and Growth - Jiangnan Chemical is implementing a "going out" strategy, focusing on expanding its international business along the Belt and Road Initiative, achieving 600 million yuan in overseas revenue in the first half of 2025, a 20.16% increase year-on-year [9]. - The company is concentrating on resource-rich countries along the Belt and Road, with ongoing projects in Namibia, the Democratic Republic of the Congo, and Serbia, leveraging its comprehensive service capabilities to support clients and national resource strategies [9]. Group 5: Future Outlook and Strategic Planning - Jiangnan Chemical is preparing for future industry trends, addressing pressures from safety production requirements and capacity optimization while seizing opportunities from the Belt and Road Initiative and industry consolidation [10]. - The company has outlined a clear development strategy focusing on enhancing project acquisition, accelerating high-quality mergers and acquisitions, expanding international business, and investing in technological innovation to support its growth and align with national strategies [10].
赵乐际访问越南并出席越南国庆80周年庆祝活动
Xin Hua She· 2025-09-02 12:44
新华社河内9月2日电(记者张崇防 赵博超)应越共中央和越南国会主席陈青敏邀请,中共中央政 治局常委、全国人大常委会委员长赵乐际于8月31日至9月2日率中国党政代表团访问越南,在河内分别 会见越共中央总书记苏林、越南国家主席梁强、政府总理范明政,与陈青敏举行会谈,并出席越南八月 革命暨越南社会主义共和国国庆80周年庆祝活动。 会见苏林时,赵乐际转达习近平总书记的亲切问候,热烈祝贺越南80年来党和国家事业取得的历史 性成就,表示新形势下中方愿同越方共同落实好两党最高领导人重要共识,按照"六个更"总体目标,深 化治国理政经验交流,加强共建"一带一路"倡议和"两廊一圈"战略对接,拉紧两国人民友好纽带,携手 推进各自国家社会主义现代化建设,加快构建具有战略意义的中越命运共同体。 苏林请赵乐际转达对习近平总书记的诚挚问候,感谢中方在越南革命和建设各个时期提供的巨大帮 助,表示在以习近平同志为核心的中共中央领导下,中国发展取得辉煌成就,成为全球经济增长的主要 动力。越方始终将发展对华关系视为客观要求、战略选择和头等优先,一贯坚持一个中国政策,愿同中 方在建设社会主义的伟大征程上携手同行,共同开启越中关系第二个黄金时代。 会 ...
中工国际(002051) - 2025年9月2日投资者关系活动记录表
2025-09-02 12:25
证券代码:002051 证券简称:中工国际 中工国际工程股份有限公司投资者关系活动记录表 编号:2025-008 | 投资者关系活动类别 | □特定对象调研 □分析师会议 | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | | | □媒体采访 ☑ | | | 业绩说明会 | | | □新闻发布会 □路演活动 | | | | | | □现场参观 | | | | | | □其他 | | | | | 参与单位名称 | 参与公司 年半年度业绩说明会的投资者 2025 | | | | | 时间 | 年 2025 9 2 | 月 | 日 | | | 地点 | 在"价值在线"采用网络远程方式举行 | | | | | 上市公司接待人员姓 | 董事长王博先生,独立董事辛修明先生、张黎群女士、王世宏 | | | | | 名 | 先生,财务总监康志锋先生,董事会秘书芮红女士。 | | | | | 投资者关系活动主要 | 公司和投资者就经营情况等进行了交流。 | | | | | 内容介绍 | 本次投资者活动没有发生未公开重大信息泄密的情况。 | | | | | 附件清单(如有) | 投资者关系活动记录 | ...
习近平会见巴基斯坦总理
Yang Shi Wang· 2025-09-02 12:24
夏巴兹表示,祝贺中国人民抗日战争胜利80周年,中国共产党在世界反法西斯战争中发挥关键作用,拯 救了中国,也改变了世界。巴中铁杆友谊植根于2亿多巴基斯坦人民心中,每一代人都铭记中国提供的 无私帮助,没有任何力量能够撼动牢不可破的巴中友谊。在习近平主席坚强领导下,中国取得经济社会 发展巨大成就,完成脱贫攻坚,造福中国人民,并通过共建"一带一路"合作同发展中国家共享机遇,在 世界上赢得赞誉和人心。巴方坚定奉行一个中国原则,期待不断强化两国友好纽带,推进各领域合作, 让巴中关系持续向前发展。巴方将不遗余力保护在巴中国人员、项目和机构安全。习近平主席提出全球 治理倡议对世界和平发展稳定具有重大意义,巴方将全力支持并积极落实。 王毅参加会见。 习近平强调,中方支持巴基斯坦保持团结、聚焦发展、增强国力,愿同巴方共同努力,打造中巴经济走 廊"2.0升级版"和中巴自贸协定升级版,加强产业、农业、矿业等领域合作,助力提升巴方自主发展能 力。中方支持巴方打击恐怖主义,希望巴方采取切实有效举措保障中方在巴人员、项目和机构安全,为 两国合作营造安全环境。双方要加强战略沟通,落实好全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议、 全球治理倡议 ...