Workflow
两岸融合发展
icon
Search documents
百姓的论坛,交流的盛会——第十七届海峡论坛综述
Xin Hua She· 2025-06-17 13:37
海天相接处,波光潋滟映照两岸期盼。面向金门方向的厦门国际会展中心,15日人头攒动,热闹非凡, 第十七届海峡论坛在此启幕。作为两岸规模最大、范围最广的民间交流盛会,本届论坛以"扩大民间交 流,深化融合发展"为主题,56场活动串联起青年、基层、文化、经济四大板块,生动展现两岸同胞"要 和平、要发展、要交流、要合作"的共同心声。 民心所向连两岸 "两岸同根同源,同文同种,让交流毫无距离与差异。"首次参会的台湾青年郑秉棋道出心声。 海峡论坛是两岸百姓的论坛、交流的盛会。之前成功举办的16届论坛,共开展各类活动近800场,累计 吸引两岸同胞35万余人次参与,其中台湾同胞超过14万人次。本届海峡论坛继续坚持"民间性、草根 性、广泛性"的定位,搭起两岸同胞心贴心的"连心桥"。 台湾人才厦门对接会上,325名台湾专业人才参与,活动规模创历史新高。厦金同城生活圈论坛积极推 动大健康、人工智能等专业化台青创业基地落地。论坛还面向台湾青年提供就业职位、实习实训机会, 推动两岸相关单位和企业签订乡村振兴、台青创业、科技教育等多项协议,助力台湾青年在大陆落地生 根,筑造两岸青年发展新平台。 "虽然现在两岸形势严峻,但台湾民众还是愿意来 ...
海峡的距离,阻隔不断两岸同胞的骨肉亲情(日月谈)
凤凰花又开,鹭岛宾朋来。6月15日,第十七届海峡论坛大会在福建厦门举行。在当前复杂严峻的国际 环境和台海形势下,论坛的如期举办充分证明,海峡的距离,阻隔不断两岸同胞的骨肉亲情,两岸同胞 希望常来常往、走近走亲的共同心愿没有改变;民进党当局的倒行逆施不得人心。 海峡论坛是两岸百姓的论坛、交流的盛会。之前成功举办的16届论坛始终坚持"民间性、草根性、广泛 性"的定位,共开展各类活动近800场,累计吸引两岸同胞35万余人次参与,其中台湾同胞超过14万人 次。尽管当下民进党当局抛出所谓"17项策略"大搞"绿色恐怖"、恐吓阻挠台胞参与两岸交流交往,但超 过7000名同胞仍冲破阻挠、义无反顾地来大陆共襄盛举,中国国民党前主席马英九首次与会,更达到台 湾知名人士参加海峡论坛的最高层级。两岸嘉宾积极参与四大板块的56场活动,话亲情、叙友谊、谈交 流、促合作,其乐融融,画面温馨,生动诠释了"两岸一家亲"。 青年是国家的希望、民族的未来。17年来,海峡论坛广邀两岸青年参与,不断新增以青年为主角的论坛 活动。本届论坛共举办海峡青年论坛、青少年新媒体论坛、海峡视听季、艺术交流汇等10多场活动,一 如既往为两岸青年互学互鉴、交融交心、 ...
促进两岸交流  共绘融合愿景
Ren Min Ri Bao· 2025-06-16 22:13
跨海携手,相向而行。本届海峡论坛上,台湾有关政党代表以及工会、青年、妇女、农渔水利、文化旅 游、卫生健康、工商金融等各界人士超过7000人参加。 "两岸同胞对美好生活的向往、对携手发展的期待,从来都是相通的。"在第八届两岸基层治理论坛上, 台湾中华统一促进党总裁张安乐说,"只要我们心往一处想、劲往一处使,就没有克服不了的困难。" "血缘断不了,亲情割不断,交流的渴望更不可能被任何力量阻挡。"台湾嘉宾游智彬的一席话,道出了 两岸同胞的共同心声。 从寻根谒祖到经贸对接,从文化溯源到民生共议,本届海峡论坛的热点纷呈与良好氛围,生动体现了两 岸共话桑梓、同叙乡情的双向奔赴。 凤凰花又开,跨海再相聚。6月15日,第十七届海峡论坛大会在福建厦门举行。 习近平总书记强调:两岸同胞一家亲,谁也无法割断我们的血脉亲情,谁也不能阻挡祖国统一的历史大 势! 本届论坛延续往届"扩大民间交流、深化融合发展"的主题,举办主论坛活动以及基层交流、青年交流、 文化交流、经济交流四大板块56项活动。畅叙乡情乡谊、共话融合发展,两岸同胞充分表达了要和平、 要发展、要交流、要合作的共同心声。 融合发展 持续深化 "每次到厦门都有一种回家的感觉,厦 ...
金融助力福建加快建设“台胞台企登陆第一家园”
Jin Rong Shi Bao· 2025-06-15 23:39
近日,中国人民银行、国家外汇管理局联合印发《关于金融支持福建探索海峡两岸融合发展新路 建设 两岸融合发展示范区的若干措施》(以下简称《若干措施》)。 6月15日,介绍《若干措施》出台背景、政策亮点及下一步工作举措的政策发布会在福建厦门举行。中 国人民银行党委委员、副行长陆磊,福建省委常委、常务副省长王永礼,中国人民银行研究局副局长纪 敏,中国人民银行福建省分行党委书记、行长张庆昉,厦门市委常委、常务副市长黄燕添,福建省直有 关部门和福州、泉州负责同志出席新闻发布会。 陆磊表示,2023年9月,中共中央、国务院发布《关于支持福建探索海峡两岸融合发展新路 建设两岸融 合发展示范区的意见》(下称《意见》),从建设台胞台企登陆第一家园、促进闽台经贸深度融合、促 进福建全域融合发展、深化闽台社会人文交流等方面系统擘画了两岸融合发展示范区建设的宏伟蓝图。 《若干措施》涵盖四方面12条政策措施,是金融领域贯彻落实《意见》的务实举措,是金融支持福建探 索深化两岸融合发展新机制新路径新模式的具体实践,是完善增进两岸同胞利益福祉的制度安排。 王永礼表示,建设两岸融合发展示范区是党中央赋予福建的重大政治责任和历史使命。中国人民银行 ...
金融支持两岸融合发展示范区建设政策发布会在厦举行 加快建设“台胞台企登陆第一家园”
Xin Hua Cai Jing· 2025-06-15 16:21
Core Viewpoint - The People's Bank of China and the State Administration of Foreign Exchange have jointly issued measures to support the exploration of new paths for cross-strait integration development in Fujian, aiming to enhance financial support for cross-strait exchanges and interactions [1][3]. Financial Support for Cross-Strait Integration - The measures focus on optimizing the financial ecosystem for a shared "living circle" between the two sides, allowing banks in Fujian to handle cross-border RMB transactions for Taiwanese residents involved in legal property transactions [3]. - Banks in Fujian are encouraged to enhance payment services for foreign personnel and improve foreign currency exchange services, including the installation of self-service currency exchange machines [3]. Cross-Border Trade and Investment Facilitation - Fujian will pilot high-level openness in cross-border trade in cities like Fuzhou, Xiamen, and Quanzhou, facilitating foreign exchange payments for qualified enterprises [4]. - The measures allow for net settlement of trade receipts and payments, and streamline the process for special refunds in goods trade without prior registration [4]. Capital Account Cross-Border Financing - Taiwanese enterprises in Fujian can reinvest without registration, and banks will directly handle foreign debt and overseas listing registrations for eligible enterprises [5][6]. - The establishment of integrated currency pools for qualified enterprises is supported, allowing for centralized management of domestic and foreign currency funds [6]. Strengthening Financial Regulation - The measures emphasize the importance of financial regulation to prevent and mitigate risks, with regular monitoring of pilot banks and enterprises to ensure stable cross-border capital flows [7]. - The People's Bank of China and the State Administration of Foreign Exchange will work to implement these measures effectively, providing robust financial support for the development of the cross-strait integration demonstration zone [7].
跨越海峡 同心同行——两岸最大民间交流活动启幕
Xin Hua Wang· 2025-06-15 15:02
新华社厦门6月15日电 题:跨越海峡 同心同行——两岸最大民间交流活动启幕 新华社记者李寒芳、郑良、许雪毅 本届海峡论坛前,民进党当局变本加厉限阻两岸交流交往,一再污名化海峡论坛、恐吓阻挠台胞参与, 但众多台湾同胞克服困难与会,展现希望交流合作的意愿和担当,体现两岸同胞血脉亲情与交流意愿是 任何势力都阻挡不了的。 "两岸交流不会间断,会一直持续。"首次参加海峡论坛的台湾青年许家齐说,如果两岸来往更多,两岸 人民的情谊会越来越深厚。 凤凰花开时节,又迎新朋故知。第十七届海峡论坛大会15日在厦门隆重举行。带着闽南乡音,带着热切 期待,众多台湾乡亲再次跨海来相会,共叙两岸情。 "我的年轻朋友中有很多人向往大陆,想来看电影'哪吒',想来逛逛大陆的潮玩店。"台湾青年余纪萱几 乎"全家总动员"来出席本届论坛。她说,我们是两岸婚姻家庭,我和先生一起来参加海峡论坛,我妈妈 也从台湾和一些朋友一起过来。"两岸民众之间有很多天然的纽带和桥梁,不会因为个别政党的阻挠而 中断。" 作为两岸百姓的论坛、两岸民间交流的盛会,海峡论坛2009年举办以来共开展各类活动近800场,累计 吸引两岸同胞35万余人次参与,其中台湾同胞超过14万人次 ...
常来常往 走近走亲(观沧海)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-14 22:12
Group 1 - The 17th Cross-Strait Forum is set to open, emphasizing grassroots and broad participation to enhance exchanges and friendships between people on both sides of the Taiwan Strait [1] - Despite the complex situation in the Taiwan Strait, there is a strong desire among compatriots for continued interaction and closeness [1] - Various events, such as the "Jiangsu·Nanjing Taiwan Week" and the second Cross-Strait Chinese Culture Summit, have facilitated exchanges in culture, business, and community development [1] Group 2 - The Chinese government aims to improve policies for promoting economic and cultural exchanges between the two sides, reflecting a commitment to deepen integration and cooperation [2] - The current Taiwanese administration has implemented measures that hinder cross-strait exchanges, such as travel restrictions and discouraging tourism to the mainland [2] - The mainland's consistent promotion of the "One Family Across the Strait" concept contrasts with the Taiwanese government's approach, which is seen as obstructive [3] Group 3 - There is a prevailing sentiment among Taiwanese people for peace, development, and cooperation, which cannot be ignored or suppressed [4] - The call for increased tourism and participation in cross-strait exchanges highlights the warmth of familial ties and the benefits of shared development [4]
金融如何支持海峡两岸融合发展?一文读懂央行、外汇局这份重磅文件
深化两岸金融领域融合发展,金融管理部门再度出手。 近日,中国人民银行、国家外汇局联合印发《关于金融支持福建探索海峡两岸融合发展新路 建设两岸 融合发展示范区的若干措施》(以下简称《若干措施》)。 《若干措施》着眼两岸融合发展示范区建设,支持福建探索海峡两岸融合发展新路,助力两岸交流交往 交融。《若干措施》从优化两岸共同"生活圈"金融生态、服务台胞台资企业登陆第一家园建设,支持在 福州、厦门、泉州开展跨境贸易高水平开放试点,支持资本项下跨境投融资便利化,全面加强金融监 管、有效防范化解金融风险等四方面提出12条政策措施。 南开大学金融学教授田利辉告诉记者,《若干措施》聚焦"两岸融合发展"主线,亮点是突出"便利 化"与"风险可控"。一是深化台胞台企金融服务,如允许福建银行为台胞办理商品房跨境人民币收付 款、优化台资企业融资通道;二是推动跨境贸易与投融资试点,福州、厦门、泉州三地可简化外汇流 程、扩大轧差结算,降低企业成本。 《若干措施》还通过ATM改造、外币兑换点建设等提升支付便利,强化福建作为"台胞登陆第一家园"的 吸引力。 在优化两岸共同"生活圈"金融生态方面,《若干措施》明确,支持在福建开展境外人员境内支付 ...
重磅!央行、国家外汇局联合印发
新华网财经· 2025-06-12 10:19
一、优化两岸共同"生活圈"金融生态,服务台胞台资企业登陆第一家园建设 中国人民银行 国家外汇局联合印发《关于金融支持福建探索海峡两岸融合发展新路 建设两岸融合发展 示范区的若干措施》 为贯彻落实中共中央、国务院《关于支持福建探索海峡两岸融合发展新路 建设两岸融合发展 示范区的意见》,深化两岸金融领域融合发展,近日,中国人民银行、国家外汇局联合印发 《关于金融支持福建探索海峡两岸融合发展新路 建设两岸融合发展示范区的若干措施》(以 下简称《若干措施》)。 《若干措施》着眼两岸融合发展示范区建设,支持福建探索海峡两岸融合发展新路,助力两 岸交流交往交融。《若干措施》从优化两岸共同"生活圈"金融生态、服务台胞台资企业登陆 第一家园建设,支持在福州、厦门、泉州开展跨境贸易高水平开放试点,支持资本项下跨境 投融资便利化,全面加强金融监管、有效防范化解金融风险等四方面提出12条政策措施,对 持续深化两岸融合发展示范区建设、推进金融高水平开放具有重要意义。 下一步,中国人民银行、国家外汇局将推动《若干措施》各项政策措施落实落细,进一步加 大金融支持海峡两岸融合发展力度,为两岸融合发展示范区建设提供有力的金融支撑。 附件: ...
中国央行、国家外汇局:支持在福州、厦门、泉州开展跨境贸易高水平开放试点
news flash· 2025-06-12 08:12
Core Viewpoint - The People's Bank of China and the State Administration of Foreign Exchange have jointly issued measures to support financial initiatives in Fujian, aimed at exploring new pathways for cross-strait integration and establishing a demonstration zone for such development [1] Group 1: Financial Support Measures - The measures include support for high-level open pilot programs for cross-border trade in Fuzhou, Xiamen, and Quanzhou [1] - Banks are encouraged to optimize new types of cross-border trade settlement [1] - There is an emphasis on prudent and compliant innovation in financial services by banks, allowing them to independently handle foreign exchange income and expenditure for qualified enterprises engaged in new types of cross-border trade [1]