Workflow
多边主义
icon
Search documents
中欧领导人关于应对气候变化的联合声明
news flash· 2025-07-24 09:04
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the importance of China-EU cooperation in addressing climate change for the well-being of both peoples and the significance of maintaining multilateralism and advancing global climate governance [1] - The China-EU green partnership is highlighted as a crucial component of the overall partnership, with green initiatives being a distinctive feature of their cooperation [1] - There is a solid foundation and broad space for cooperation in the field of green transformation between China and the EU [1]
冯德莱恩抵达北京后表态:坚信欧中能够实现互利合作
Huan Qiu Wang· 2025-07-24 07:44
Group 1 - The meeting between China and the EU leaders is significant as it marks the 50th anniversary of diplomatic relations, providing an opportunity to advance and rebalance their relationship [1][3] - European Commission President Ursula von der Leyen expressed confidence in achieving mutually beneficial cooperation and setting the tone for the next 50 years of China-EU relations [1] - The Chinese Foreign Ministry highlighted that the China-EU relationship has become one of the most influential bilateral relationships globally, contributing to the development and well-being of nearly 2 billion people [3] Group 2 - The current international situation, characterized by increased unilateralism and protectionism, necessitates strengthened strategic communication and dialogue between China and the EU [3] - Both sides aim to send a positive signal to the world regarding their commitment to enhancing partnership and maintaining multilateralism and open cooperation [3]
习近平会见欧洲理事会主席科斯塔、欧盟委员会主席冯德莱恩
证监会发布· 2025-07-24 07:40
Core Viewpoint - The meeting between Chinese President Xi Jinping and European leaders emphasizes the importance of mutual respect, open cooperation, and multilateralism in strengthening China-EU relations, especially at a historical juncture marking the 50th anniversary of diplomatic ties and the 80th anniversary of the United Nations [1][2]. Group 1: Key Proposals for Future Development - Xi Jinping proposed three main points for the future development of China-EU relations: 1. **Mutual Respect**: Emphasizing the need to consolidate the partnership by recognizing the differences in historical, cultural, and institutional contexts between China and Europe, while maintaining that cooperation outweighs competition [2]. 2. **Open Cooperation**: Advocating for the handling of differences through collaboration rather than isolation, highlighting that economic interdependence should not be viewed as a risk but as an opportunity for mutual benefit [3]. 3. **Multilateralism**: Calling for joint efforts to uphold international rules and order, and to address global challenges such as climate change through cooperative political means [4]. Group 2: European Response - European leaders acknowledged the significance of Xi's proposals, noting that the China-EU relationship has expanded in scale and depth over the past 50 years, contributing to economic prosperity and welfare for both sides [5]. - The EU expressed commitment to deepening relations with China, managing differences constructively, and ensuring that cooperation is based on balance, equality, and mutual benefit [5].
习近平就中欧关系未来发展提出三点主张
news flash· 2025-07-24 05:38
金十数据7月24日讯,习近平会见欧洲理事会主席科斯塔、欧盟委员会主席冯德莱恩。习近平就中欧关 系未来发展提出三点主张。一是坚持相互尊重,巩固伙伴关系定位。二是坚持开放合作,妥善处理分歧 摩擦。中欧要深化绿色和数字伙伴关系,促进相互投资合作。希望欧方保持贸易和投资市场开放,克制 使用限制性经贸工具,为中国企业赴欧投资兴业提供良好营商环境。三是践行多边主义,维护国际规则 秩序。 (新华社) 习近平就中欧关系未来发展提出三点主张 ...
7月23日晚间央视新闻联播要闻集锦
今日摘要 习近平总书记指出:"制造业是国民经济的重要支柱,推进中国式现代化必须保持制造业合理比重。现 代制造业离不开科技赋能,要大力加强技术攻关,走自主创新的发展路子"。今年上半年,我国制造业 核心技术持续突破,传统产业加速焕新,新产业蓬勃成长。 中共中央、国务院、中央军委决定给蔡旭哲颁发"二级航天功勋奖章",授予宋令东、王浩泽"英雄航天 员"荣誉称号并颁发"三级航天功勋奖章"。 法国称,与美国贸易谈判未见成效,欧方须展现更强硬立场。 内容速览 【新思想引领新征程】中国制造向新而行 不断筑牢强国之基 习近平总书记指出,"制造业是国民经济的重要支柱,推进中国式现代化必须保持制造业合理比重。现 代制造业离不开科技赋能,要大力加强技术攻关,走自主创新的发展路子"。 今年上半年,我国制造业核心技术持续突破,传统产业加速焕新,新产业新业态蓬勃成长,带动经济增 长的引擎作用更加强劲。 经党中央批准,海南自由贸易港定于2025年12月18日正式启动封关。 国务院新闻办举行新闻发布会,公安部介绍以高水平安全护航"十四五"规划高质量完成有关情况。 上半年,全国新开工改造城镇老旧小区1.65万个。 各地积极应对强降雨天气,打好防 ...
中美达成重要共识,欧洲按捺不住了?冯德莱恩将访华,有大事找中国商量!美国赔了夫人又折兵
Sou Hu Cai Jing· 2025-07-23 13:01
Core Viewpoint - The visit of EU leaders to China comes amid heightened tensions with the US over tariff policies, reflecting the EU's urgent need to reassess its trade relationships with both the US and China [1][3][7] Group 1: EU's Position and Concerns - The EU is caught in a complex situation, needing to navigate pressures from the US while also considering its significant trade relationship with China [1][3] - EU officials express concerns that if the market is fully opened to China, up to 50% of market share could be captured by Chinese companies, necessitating protective measures [3][4] - The EU's internal production chains, established for globalization, may face marginalization if de-globalization trends intensify [3][4] Group 2: Objectives of the Visit - The primary goals of the EU leaders' visit to China include securing more orders for EU companies and negotiating unequal tariff arrangements, where China would implement zero tariffs on EU products while maintaining some tariffs on Chinese goods [4][6] - The EU also aims to pressure China to reduce its cooperation with Russia, using sanctions as leverage [4][6] Group 3: Challenges in Negotiations - There is a fundamental conflict between the EU's requests and China's principles, particularly regarding tariff arrangements and cooperation with Russia [6][9] - The timeline for negotiations is tight, with the US imposing an August 1 deadline for new tariff agreements, leaving little room for complex discussions [6][9] - The EU's predicament highlights the broader international dynamics, where the US seeks to reshape trade rules to its advantage, often at the expense of its allies [6][9] Group 4: Implications for Global Trade - The shifting global trade landscape indicates that the EU's ability to balance relations between the US and China is diminishing, necessitating a reevaluation of its ties with China [7][9] - The outcome of the EU's negotiations with China will not only impact its economic future but also have significant repercussions for the global trade framework [9]
美国又又又退群!缺钱砍项目,联合国如何自救?
Di Yi Cai Jing· 2025-07-23 09:04
联合国更新到7月14日的"已缴清2025年会费的会员国"清单,上面依然没有美国。 美国又一次宣布"退群",退的还是曾经退过的群。 当地时间22日,美国国务院发表声明表示,退出联合国教科文组织(UNESCO),这距离其重新加入仅 隔两年。 此前,7月15日,美国能源部长赖特表示美国可能退出国际能源署(IEA)。该机构的能源预测长期被 共和党批评"不切实际"。 值得注意的是,美国拖欠联合国会费是导致联合国计划裁员6900人、削减20%预算的主要原因。根据联 合国方面数据显示,截至2025年1月,美国未缴纳的联合国常规预算摊款为15亿美元,再加上未缴纳的 维和预算摊款与法庭预算摊款,共计28亿美元。 阿祖莱说,尽管这一宣布令人遗憾,但该组织对此早有预期并已做好准备。近年来,UNESCO推进了深 层次的结构改革,并不断拓展资金来源,自2018年以来,自愿捐款金额实现翻番,成功抵消了美国财政 支持下降所带来的影响。目前,美国对UNESCO的预算贡献约占8%,而组织整体预算已稳步增长,财 务状况更加稳固。 据第一财经记者梳理,自从今年1月特朗普宣誓就职以来,美方先后宣布再次退出多个国际组织和国际 合作条约,其中包括:1月 ...
美国将再次退出联合国教科文组织 外交部:不是负责任大国应有的作为
news flash· 2025-07-23 07:30
"在联合国成立80周年之际,我们呼吁各国重申对多边主义的承诺,以实际行动支持以联合国为核心的 国际体系,以国际法为基础的国际规则,以联合国宪章宗旨和原则为基础的国际关系基本准则。"他 说。 郭嘉昆表示,我们注意到,联合国教科文组织以及多国对美方再次"退群"表示遗憾,这已经是美国第三 次退出联合国教科文组织,并且长期拖欠会费,这不是负责任大国应有的作为。 郭嘉昆指出,联合国教科文组织的宗旨是推动教育科学文化领域的国际合作,促进文明相互理解和融 合,维护世界和平,实现共同发展。中方始终坚定支持联合国教科文组织工作。 美国将再次退出联合国教科文组织 外交部:不是负责任大国应有的作为 智通财经7月23日电,外交部发言人郭嘉昆7月23日主持例行记者会。路透社记者提问,美国总统特朗普 表示,美国将再次退出联合国教科文组织(UNESCO)。中方对此有何评论? ...
当着全世界的面!马克龙给特朗普“当头一棒”,还提到了中方
Sou Hu Cai Jing· 2025-07-23 02:54
Group 1 - French President Macron rejected the unequal tariff agreement proposed by the U.S., emphasizing that France will use all means to respond to U.S. tariff measures, escalating the trade dispute between the two nations [1][3] - The U.S. has increased tariffs on French goods, including aircraft parts (15% tariff) and wine (25% tariff), claiming it is to correct trade imbalances, while France views this as unilateralism [1][3] - Macron advocates for a "zero tariff for zero tariff" agreement to achieve a fair and mutually beneficial trade relationship, indicating that if the U.S. maintains a 10% tariff, Europe will respond with equivalent measures [3][5] Group 2 - The EU plans to impose retaliatory tariffs on $95 billion worth of U.S. goods, covering various sectors such as civil aircraft, automobiles, medical devices, and agricultural products [3] - France is considering non-tariff measures, such as a digital services tax, to counter U.S. actions, with the French Minister of Economy and Finance stating that responses may include regulatory measures and targeted tax tools [3][5] - The trade dispute is seen as a continuation of historical tensions between the U.S. and France, with previous tariff actions dating back to 2019, and France's current firm stance exceeds U.S. expectations [3][5] Group 3 - The trade conflict has drawn criticism not only from France but also from other countries like Japan and India, which oppose the U.S. "reciprocal tariff" policy and have taken countermeasures [5] - U.S. wine retailers and importers have expressed opposition to the potential tariffs, arguing that they would harm American businesses and workers, while the National Retail Federation warns that tariffs will ultimately burden consumers [5] - France's luxury goods sector is less affected by U.S. tariffs due to support from the Chinese market, indicating a shift in reliance that diminishes the impact of U.S. tariff threats [5][7] Group 4 - Ongoing negotiations between the U.S. and France are tense, with the EU Commission President stating that the EU prioritizes negotiations but is prepared for retaliatory measures [7] - Macron's firm stance reflects France's determination to protect its interests, with the outcome of the trade dispute likely to have significant implications for global trade dynamics [7] - The International Monetary Fund warns that protectionist measures could slow global economic growth, urging all parties to resolve differences through dialogue [5][7]
美国这次“退群”理由是什么?
第一财经· 2025-07-23 02:25
Core Viewpoint - The United States has announced its withdrawal from UNESCO for the third time, citing that the organization does not align with its "America First" policy and has been accused of promoting divisive social and cultural initiatives [2][4]. Group 1: Reasons for Withdrawal - The U.S. State Department's statement indicated that UNESCO's focus on sustainable development goals and its acceptance of Palestine as a member are problematic and contribute to anti-Israel sentiments within the organization [2][4]. - The withdrawal will officially take effect on December 31, 2026, according to UNESCO regulations [3]. Group 2: Historical Context - The U.S. previously withdrew from UNESCO in 1984 due to issues of corruption and mismanagement, rejoining in 2003. It withdrew again in 2017, citing increasing arrears and concerns over perceived bias against Israel, with the exit effective at the end of 2018. The U.S. rejoined the organization in 2023 [4]. Group 3: Reactions from UNESCO and Other Nations - UNESCO's Director-General, Audrey Azoulay, expressed regret over the U.S. decision, stating it contradicts the principles of multilateralism. She noted that the organization had prepared for this outcome by implementing structural reforms and diversifying funding sources since 2018 [5][6]. - Various international leaders, including UN Secretary-General António Guterres and French President Emmanuel Macron, expressed their disappointment regarding the U.S. withdrawal, emphasizing the importance of UNESCO in global cultural and educational preservation [7].