Workflow
京味文化
icon
Search documents
马年元素“北京礼物”成香饽饽
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-21 06:56
胡同里的京味文创小店人气旺,市民游客专门到此挑选"北京礼物"。 春节期间,融入马年元素的新品成了最抢手的香饽饽。"京韵纳福"金属冰箱贴以非遗剪纸为基底,将四 合院、牌楼、天坛等老北京标志性景致融入"福"字的一笔一画中,一匹骏马在中央奔腾;"京福雅韵"冰 箱贴上复刻了朱漆门上的狮首门环,轻轻翻开,一副对联跃然眼前,仿佛亲手推开了一扇老北京胡同的 院门。来自东北的唐先生一口气买下两款:"做工精致,很喜庆,还有浓浓的北京特色,买回去当礼品 送人特别合适。" 老北京元素搪瓷缸、"北京经典公交线路站牌"冰箱贴等京味文创同样吸引游客驻足挑选。"通过交流, 游客不仅能买到喜欢的文创,还有机会了解这些文创背后的北京故事和文化,这样的忙碌很有意 义。"罗皓说。 本报记者 徐英波 文并摄 春节期间,作为体验老北京胡同文化的特色线路,杨梅竹斜街上游人如织。街上一家名为"京味拾光"的 文创小店天天人气爆棚。作为"北京礼物"门店中首个聚焦京味文化的主题店,这里融合京味元素与马年 寓意的文创产品吸引了不少游客。 昨天上午10时许,刚开门没多久,这间只有21平方米的小店内已经人头攒动。"您好,欢迎光临,我们 店主打京味文创,有马年系列上新 ...
春节假期不打烊,胡同里的京味文创小店人气旺
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-21 01:51
春节期间,作为体验老北京胡同文化的特色线路,杨梅竹斜街上游人如织,热闹非凡。街上一家名 为"京味拾光"的文创小店里天天人气爆棚。作为"北京礼物"门店中首个聚焦京味文化的主题店,店里准 备了各式融合京味元素与马年寓意的文创产品,吸引着来往游客把独具特色的北京礼物带回家。 "京韵纳福"金属冰箱贴 上午10时许,刚开门没多久,这间只有21平方米的小店内,已经人头攒动。"您好,欢迎光临,我们店 主打京味文创,有马年系列上新!""这是老北京搪瓷缸子,三搪四烧的工艺,还拿过'北京礼物'文创大 赛奖,系列很多,您挑挑……"店长罗皓边整理货品,边热情地向顾客介绍着。 "马运呈祥"磁吸徽章 今年是这家文创店正式开店后迎来的第一个春节,店里早已为春节客流做足了准备。"年前一周客流量 就明显多了,不少顾客专门来挑京味文创,当作春节伴手礼带回家。"罗皓介绍,整个春节假期小店不 打烊,为保障货品供应,热门文创提前一周就备足了库存,店内还加派人手,每天至少3人驻店,营业 时间延长至晚上9时,方便夜游胡同的游客也能选购心仪的京味礼物。 春节期间,融入马年元素的新品成了最抢手的"香饽饽"。"京韵纳福"金属冰箱贴以非遗剪纸为基底,将 四合院、 ...
取得全国省级卫视春晚收视十三连冠 北京台春晚实现收视口碑双丰收
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-19 21:59
Core Viewpoint - The 2026 Beijing TV Spring Festival Gala successfully showcased a blend of local culture, social warmth, and contemporary style, achieving high ratings and widespread audience recognition, evidenced by significant viewership and media coverage [1][4]. Group 1: Viewership and Engagement - The gala maintained the top viewership rating, achieving a 2.41% rating according to CSM's 35-city data, marking the 13th consecutive year of leading provincial Spring Festival galas [1][2]. - The event generated 2223 trending topics online, a 22% increase from the previous year, with over 400 media outlets focusing on it, resulting in more than 2000 published reports [1][3]. Group 2: Content and Programming - The gala featured 40 programs that effectively combined traditional Beijing elements with contemporary themes, appealing to a wide audience across all age groups [2]. - Original short films were integrated into the gala, highlighting themes of urban warmth and ecological beauty, contributing to a narrative that resonated with viewers [1][2]. Group 3: Cultural Impact and Media Recognition - The event received extensive media coverage, with over 400 outlets recognizing its cultural significance and positive societal messages, emphasizing its accessibility and relevance to the public [4]. - The gala's presentation of cultural heritage, technological advancements, and community happiness showcased Beijing's development and the cultural responsibilities of the Beijing TV station [4].
我的春节不打烊|中轴线上守年味,讲好京味中国年
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-18 11:07
春节,是辞旧迎新的美好时刻,是阖家团圆的温馨佳节,承载着家的温暖、亲朋的欢聚与岁月的安康。 当万家灯火璀璨、共享团圆时,总有一群人默默坚守,舍小家为大家,用敬业诠释担当,用奉献守护平 安。春节期间,东城融媒记者走进辖区各行各业,记录平凡身影的动人瞬间,推出"我的春节不打烊"栏 目,本期请看《全国特级导游窦俊杰:中轴线上守年味,讲好京味中国年》。 新春佳节,东城大街小巷张灯结彩,团圆的温馨洒落在每一个角落。全国特级导游、京骑文化联合创始 人窦俊杰,穿梭在北京中轴线的青砖黛瓦之间。这个春节,他和公司十余位同事一起,为来京游客打造 独具特色的文化旅游体验,让游客在行走中感受古都新春韵味,在讲解里读懂厚重京味文化。 下午1点半,窦俊杰已整装等候在新侨饭店门前,迎接前来参加中轴线徒步漫游的游客。这条成熟线路 从崇文门的新侨饭店出发,途经东交民巷、前门三里河至前门大街,全程约3公里,讲解时长2个多小 时。他声音清晰洪亮,将建筑历史与文化背景娓娓道来,既专业又生动,还会精准规划时间,避开人流 高峰,让游客的体验更舒适。"假期带团和平时不一样,节奏更紧张,得时刻关注游客需求。"窦俊杰 说,这也是他春节带团最看重的事。 窦俊杰 ...
北京台春晚打造京味文化家宴
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-17 22:46
《策马迎春》以群口相声融合国乐、摇滚、舞蹈等多种艺术。 本报记者 李夏至 昨晚,2026年北京广播电视台春节联欢晚会如约与观众见面,晚会以"春风得意马蹄吉"为主题,坚守百姓联 欢的核心基调,从新时代首都发展的生动实践中萃取题材,以贴近百姓的创作笔触,精心打造一席充满京味 烟火的文化家宴。 晚会节目紧扣当代人职场、情感与生活热点,用真实表达引发广泛共鸣,让城市的脉动在更多真实空间中被 精准捕捉。在北京通州站候车大厅,李梓溪、周铁男演绎的《许我一日浪漫》,将普通人的情感与生活气 息,自然融入城市公共空间之中。在地铁3号线的车厢内,杜海涛、李雪琴、王广、王男、徐志胜、杨迪、杨 大鹏主演的《恋爱进行时》,则让一段都市爱情故事在流动的城市脉搏中自然生长。舞台的边界彻底消弭, 在接地气的表达中传递真情大爱,用欢笑凝聚起人与人之间的真挚共鸣。 晚会涵盖相声、小品、歌舞、话题、创意短片等艺术形式,荟萃京人京味京韵,讲述喜气热闹的百姓故事, 在烟火气中打造一场热气腾腾的大联欢。 视频短片捕捉京城烟火 创意歌舞突破次元 作为"十五五"开局之年的首都文化盛事,晚会以最鲜活的民生场景,勾勒出首善之都的温暖底色。本届晚会 以一系列的精 ...
第十一届天桥小年文化庙会收官
Group 1 - The 11th Tianqiao Cultural Temple Fair and Lao She Beijing Culture Festival concluded on February 10, 2026, with the theme "The Charm of Drama and New Year Celebration," featuring diverse activities such as folk experiences, cultural lectures, and opera performances over 8 days [1] - The event included a non-heritage folk fair segment organized by the Beijing Quju Troupe, showcasing traditional handicrafts and cultural items, allowing audiences to enjoy local opera while experiencing the charm of intangible cultural heritage [1] - Three cultural lectures were held during the fair, focusing on specific aspects of Beijing culture, including a lecture on the art of face painting and its cultural significance, traditional paper-cutting art, and the history of the Beijing Quju Troupe [1] Group 2 - The event featured 12 opera performances by three professional troupes: Beijing Quju Troupe, China Pingju Theatre, and Beijing Hebei Bangzi Troupe, showcasing a variety of traditional operas [4] - The performances included works that reflect the literary themes of Lao She, with Beijing Quju plays narrating stories of national sentiment and urban life, while the Hebei Bangzi performances highlighted the vigorous and bold characteristics of the art form [4] - The event was supported by the Beijing Cultural and Art Fund, indicating institutional backing for the promotion of traditional arts [4]
京味烟火!“北京范儿”短视频大赛新年首场活动湾里上演
Group 1 - The "Beijing Style" short video competition has successfully launched its third unit, "Beijing Flavor," with a New Year performance showcasing traditional cultural elements such as lion dancing, acrobatics, and folk music [1][3] - The event featured popular performances from the Lion Dance team and the Beijing Acrobatic Troupe, bringing traditional Beijing fair atmosphere into a modern commercial setting [3] - The event also included the debut of songs from the "Singing the New Era" theme song collection, performed by the Holiday Band, highlighting the integration of cultural activities [3] Group 2 - The event was organized by several Beijing governmental departments, and since the launch of the "Beijing Style" short video competition, over 300,000 entries have been collected, with a reach of nearly 13 billion [5] - Various cultural and tourism activities were promoted for the Spring Festival, including the "Deep Mountain 'Pattern Play' Market" and the "Canal Music Festival," aimed at enhancing cultural experiences for visitors [5] - The event also featured immersive experiences such as historical exhibitions and photography displays, contributing to the unique festive atmosphere of the city [5]
专访冯远征 | 大戏看北京,看的是文化的守正创新
Core Insights - The article emphasizes the balance between tradition and innovation in Beijing's cultural scene, particularly in the performing arts, highlighting the importance of maintaining cultural identity while adapting to contemporary contexts [1][2]. Group 1: Cultural Innovation - Beijing hosts over 150 performances daily, attracting more than 12.8 million audience members last year, marking a historical high [1]. - The Beijing People's Art Theatre (Beijing Renyi) is focusing on innovative expressions of traditional Beijing culture, as seen in the adaptation of "Zhenghong Qixiang" where traditional settings were modernized [2]. - The integration of AI characters in contemporary plays like "Yiri Dingliu" reflects the evolving nature of Beijing's cultural expressions, appealing to younger audiences [3]. Group 2: Cultural Heritage and Education - The revival of classic works, such as "Camel Xiangzi," involved younger actors learning traditional performance styles, ensuring the transmission of cultural heritage [3]. - The need for a robust training system for new talent is emphasized, as the Beijing People's Art Theatre faces a generational transition with many veteran actors retiring [6]. - The importance of creating a conducive environment for artistic creation is highlighted, suggesting that policies should support long-term artistic development [6]. Group 3: Internationalization of Beijing Culture - The international success of Beijing's theatrical productions, such as "Zhang Juzheng" in Russia, demonstrates the global appeal of Chinese stories when presented with an emphasis on Eastern aesthetics [7][8]. - The article suggests that Beijing should not only export its own works but also invite international classics to perform, fostering a cultural exchange that enhances its status as a "performing arts capital" [8].
“何以中国·理想都城”网络主题宣传活动在北京启动
Ren Min Ri Bao· 2025-09-25 23:46
Core Viewpoint - The "What Makes China·Ideal Capital" online theme promotion event was launched in Beijing, showcasing the city's rich cultural heritage and innovative spirit through various multimedia formats [1] Group 1: Event Overview - The event was guided by the Central Cyberspace Administration of China and the Beijing Municipal Committee of Propaganda [1] - It featured participation from experts, cultural figures, youth role models, and cultural preservationists [1] - Various presentation methods included AI videos, micro-dramas, situational storytelling, and crowd-sourced documentaries [1] Group 2: Cultural Highlights - The event aimed to vividly present Beijing's ancient culture, rich revolutionary history, distinctive local culture, and the burgeoning innovative culture [1] - The Beijing Archaeological Research Institute and the Beijing Municipal Bureau of Landscape and Forestry released the latest archaeological findings and ecological cultural activities for the autumn season [1] Group 3: Organizational Support - The event was organized by multiple entities including the Beijing Municipal Cyberspace Administration, the Beijing Municipal Bureau of Culture and Tourism, and the Beijing Municipal Bureau of Cultural Relics [1] - Co-organizers included the Beijing Municipal Science and Technology Commission, Beijing Radio and Television Station, and the Dongcheng District Committee and Government [1] - Support was provided by the China Internet Development Foundation, Beijing Propaganda and Cultural Guidance Fund Council, and the Jixiang Grand Theatre [1]
从 “活下来” 到 “火起来” “京味文化” 新表达全球正当 “潮”
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-22 13:55
Core Viewpoint - Beijing is actively promoting and innovating "Beijing flavor culture," transforming traditional intangible cultural heritage into vibrant cultural symbols that resonate both nationally and internationally [1][7]. Group 1: Cultural Heritage Projects - Cao's Kite, with over 200 years of history, emphasizes craftsmanship and has been recognized as a national intangible cultural heritage since 2011. The third-generation inheritor is committed to community engagement and innovation through digital means [3][5]. - Jingtailan (Enamel) craftsmanship has been a national intangible cultural heritage since 2006. The Beijing Enamel Factory, as a key player, integrates traditional techniques with modern products and experiences, promoting cultural exchange through major events [4][5][6]. Group 2: Innovation and Modernization - The integration of traditional crafts with modern products, such as bookmarks and fridge magnets, showcases the innovative spirit of heritage projects like Cao's Kite [3]. - The Beijing Enamel Factory has developed new product lines and cultural events, enhancing the visibility of traditional crafts in contemporary settings [5][7]. Group 3: Cultural Engagement - Long-standing cultural venues like Chang'an Grand Theatre are attracting younger audiences through innovative programs and products, reflecting a growing cultural confidence among the youth [5][7]. - The active promotion of "Beijing flavor culture" through various channels is seen as a significant achievement in the construction of Beijing as a national cultural center [7].