文旅合作

Search documents
借势“苏超”与大桥通车,姜堰文旅赴常州推动长三角文旅合作再升级
Yang Zi Wan Bao Wang· 2025-08-25 10:29
紧抓"苏超"热潮与常泰长江大桥通车的重大机遇,8月23日至24日,"2025姜堰文化旅游(常州)宣传推 广系列活动"在常州举办。活动通过充满活力的户外路演和务实深入的专场推介会,向常州市民及文旅 业界全方位展示了姜堰丰富的文旅资源与新业态魅力,并成功推动两地企业签约合作,共绘文旅协同发 展新蓝图,为长三角文旅市场注入强劲的"姜堰活力"。 8月24日,2025 姜堰文化旅游(常州)推介会如期举行。并在现场来宾的共同见证下,正式启动了 2025"跟着苏超游姜堰"启动仪式。姜堰文旅招商项目推介环节,鲍老湖森林公园项目、溱潼古镇北片区 开发合作项目、溱湖绿洲冰雪音乐王国、姜堰区渔业社片区开发合作项目、溱潼镇新城区开发合作项目 等,全面展示了姜堰优越的投资前景与发展潜力,引发现场来宾的高度关注。现场还发布了一系列重大 利好消息,不仅包含泰州市、姜堰区、溱湖文旅集团等奖补政策,还有姜堰项目建设优惠等。常州青年 国际旅行社有限公司、常州运通旅行社有限公司分别与溱湖文化旅游集团、溱湖国际旅行社有限公司达 成合作意向并现场签约,未来,双方将进一步深化联动,加强两地资源共享、市场共拓、客源互送等密 切合作。通讯员 常文旅 扬子晚 ...
贵州遵义在马来西亚举行文旅推介
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-21 18:16
中马各界嘉宾出席推介会,共同为遵义旅游宣传。 主办方供图 马来西亚国家旅游局副局长李泰康在致辞中表示,通过此次旅游推介活动,马方增进了对遵义文旅资源 的了解,未来希望两地继续加强对接与合作,促进旅客互送互联。 中新网吉隆坡8月21日电 (记者陈悦)2025中国·遵义(马来西亚)文化旅游宣传推介活动21日在吉隆坡成功 举办。 贵州遵义是首批中国国家历史文化名城,不仅拥有赤水丹霞、海龙屯土司遗址两处"世界遗产",还拥有 世界上连片面积最大的茶园和亚洲第一长洞——双河洞。 马来西亚是贵州重要的入境客源市场,在本次推介会上,遵义推出了针对马来西亚游客精心打造的六天 五晚精品旅游线路。从承载历史记忆的遵义会议会址,到雄奇壮丽的赤水丹霞,再到茶香四溢的中国茶 海和独具风情的乌江寨,旅游线路把遵义的历史底蕴、自然奇景与人文风情都串联了起来。 会上,中马多家机构签署多项合作协议。 马来西亚华人旅游业公会总会长刘伟康说,通过此次推介会更深入了解和认识遵义,未来会积极推动更 多马来西亚游客亲身感受遵义独特的自然景观与人文魅力,"期待有机会组团赴遵义实地体验,进一步 促进双方互访互动、共拓市场。" 本次活动由中共遵义市委宣传部、遵 ...
“晋遇巴渝·石刻传情” 重庆大足石刻文旅推介会走进山西
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-07-19 02:42
Group 1 - The event "Jin Meets Bayu: Stone Carving Communication - Chongqing Dazu Rock Carvings Tourism Promotion Conference" was held in Taiyuan, Shanxi, aiming to deepen cultural tourism cooperation between Shanxi and Chongqing [1][5] - The conference gathered over 50 representatives from cultural tourism units, travel agencies, and research institutions, highlighting the historical and cultural significance of Shanxi as a popular destination for Chongqing tourists [3][5] - The Dazu Rock Carvings, recognized as a UNESCO World Heritage site and a national 5A-level tourist attraction, were promoted for their artistic value and unique charm, attracting attention from travel agency representatives [5][6] Group 2 - The event facilitated discussions on enhancing tourism cooperation and resource sharing between Shanxi and Chongqing, leading to strategic cooperation agreements between several tourism enterprises and the Dazu Rock Carvings tourism group [5][6] - The Dazu Rock Carvings, which began construction in the early Tang Dynasty and flourished during the Song Dynasty, are considered a significant milestone in the history of rock art, with their inclusion in the World Heritage List in 1999 [6]
宁夏文化旅游推介会在巴黎举办
人民网-国际频道 原创稿· 2025-07-11 01:52
Group 1 - The core theme of the promotion event was "Silk Road Station · Magical Ningxia · Hometown of Stars," focusing on showcasing Ningxia's unique cultural tourism resources through various formats such as exhibitions and business exchanges [1][2] - The event aimed to deepen cultural tourism cooperation between Ningxia and Paris, expanding Ningxia's inbound tourism market [1][2] - A cooperation agreement was signed between Ningxia's cultural tourism department and Paris tourism authorities, covering areas such as tourism promotion, wine tourism exchange, and talent exchange [2][3] Group 2 - Ningxia's red wine and goji berries were highlighted in the product display area, with tasting sessions allowing guests to experience the quality of Ningxia's wines [3] - The event featured a non-heritage cultural exhibition showcasing traditional crafts, which received positive feedback from attendees [3] - The promotion event laid the foundation for cultivating internationally influential cultural tourism brands and emphasized the importance of aligning with international demands [3]
“山海相契 又见江南”诗画浙江(韩国)文旅推介会在首尔举办
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-07-09 08:31
中新网首尔7月9日电 (记者 刘旭)"山海相契 又见江南"诗画浙江(韩国)文旅推介会8日在韩国首尔举行。 7月8日,"山海相契 又见江南"诗画浙江(韩国)文旅推介会在韩国首尔举行。图为现场嘉宾合影。中新网 记者 刘旭 摄 浙江省文化广电和旅游厅副厅长陈如福在致辞中指出,浙江作为中华文明重要发祥地,拥有上山文化、 良渚遗址等璀璨遗产,杭州丝绸、西湖龙井等文化符号享誉世界。2024年浙韩双向游客量显著增长,浙 江组织赴韩游客超10万人次,接待韩国游客近16万人次。随着240小时过境免签政策实施、每周40余班 直飞航班及"嗨游"智慧平台上线,两地文旅交流日益便捷。陈如福诚挚邀请各位韩国朋友亲临浙江,亲 身体验"诗画浙江"的独特魅力。 7月8日,"山海相契又见江南"诗画浙江(韩国)文旅推介会在韩国首尔举行。图为主题线路推介。中新网 记者 刘旭 摄 为加强浙江与韩国在文旅领域务实合作,浙江省文广旅厅韩国推广中心主任丁振哲向现场嘉宾推介了五 条面向韩国市场量身定制的主题线路,为韩国游客深度体验"诗画浙江"提供丰富选择。 韩国旅游发展局国际观光本部长金钟勋对浙江代表团表示热烈欢迎,他盛赞杭州西湖、乌镇等景点深受 韩国民众喜 ...
“燕赵丝韵·中越和鸣”2025年河北省文化和旅游推介会在越南河内举行
人民网-国际频道 原创稿· 2025-07-06 03:02
Core Viewpoint - The event "Yanzhao Silk Charm: China-Vietnam Harmony" held in Hanoi aims to strengthen cultural ties between China and Vietnam, celebrating the 75th anniversary of diplomatic relations and the "China-Vietnam Cultural Exchange Year" [1][2]. Group 1: Event Overview - The event was co-hosted by Hebei Provincial Department of Culture and Tourism, the Chinese Cultural Center in Hanoi, and the Foreign Languages and Tourism College of Hanoi Industrial University [1]. - Key attendees included representatives from the Chinese Embassy in Vietnam, Hebei Provincial Department of Culture and Tourism, and various cultural and tourism organizations [1]. Group 2: Objectives and Expectations - The event serves as a promotional and cooperative initiative to enhance mutual understanding and long-term collaboration in the cultural and tourism sectors between Hebei and Vietnam [2]. - The goal is to establish practical cooperation in areas such as tourist exchanges, scenic area development, project investment, and new cultural tourism formats [2]. Group 3: Cultural Exchange Activities - The event featured cultural performances showcasing Hebei's natural beauty and historical heritage, including traditional music and dance [2]. - The climax of the event was a collaborative performance titled "China-Vietnam," which highlighted cultural integration [2]. Group 4: Reception and Future Prospects - Vietnamese guests expressed high praise for the cultural and tourism promotion activities, noting the impressive performances and a deeper understanding of Hebei [3]. - There is an expectation for increased tourism from Vietnam to Hebei, as attendees showed interest in exploring the region [3]. Group 5: Support and Collaboration - The Chinese Ambassador to Vietnam expressed strong support for the cultural exchange and tourism promotion efforts between Hebei and Vietnam [5]. - The event also included the awarding of the "Hebei Cultural Tourism (Vietnam) Promotion Center" plaque to a Vietnamese tourism company [2].
看唱念做打 听文化共鸣——“文化走亲东盟行”走进越南古都
Xin Hua Wang· 2025-07-05 01:52
Group 1 - The "Cultural Exchange ASEAN Tour" event took place in Vietnam, featuring traditional Chinese operas such as "Huarong Dao" and "Monkey King Borrows a Fan" [3][7] - The event aims to celebrate the 75th anniversary of diplomatic relations between China and Vietnam and is part of Vietnam's 2025 National Tourism Year plan [8] - The performances received positive feedback from Vietnamese audiences, highlighting the cultural resonance and shared values between the two nations [5][6] Group 2 - The event is a continuation of the "Cultural Exchange ASEAN Tour" initiative, which has reached nine ASEAN countries since its inception in 2014 [5] - There is a growing trend of cultural and tourism exchanges between China and Vietnam, with over 2.3 million Chinese tourists visiting Vietnam in the first five months of the year [8] - Various cultural activities are being organized to enhance people-to-people connections, including literature dialogues and cross-border events [9]
广东文旅海外推广中心在巴黎举行启动仪式
人民网-国际频道 原创稿· 2025-07-03 08:15
Core Viewpoint - The establishment of the Guangdong Cultural and Tourism Overseas Promotion Center in Paris marks a significant step in deepening cultural and tourism cooperation between Guangdong and France, aiming to enhance inbound tourism and promote Guangdong's cultural narrative to the world [1] Group 1: Objectives and Goals - The center aims to serve as a "bridgehead" for Guangdong in Europe, facilitating cultural and tourism exchanges and cooperation [1] - It is designed to create a regular and institutionalized platform for Sino-French cultural and tourism collaboration, promoting the international expression and dissemination of Guangdong's quality cultural and tourism resources [1] Group 2: Strategic Importance - The center is seen as a timely initiative that will provide an important window for various sectors in France to understand Guangdong and explore cooperation opportunities [1] - The local promotion of Guangdong's diverse tourism resources is expected to greatly assist the French tourism industry in designing products and attracting tourists [1] Group 3: Activities and Initiatives - The center will focus on high-frequency thematic promotions, inviting French tourism representatives and media to Guangdong, organizing professional training for French tourism operators, and launching diverse activities such as the "Lingnan Culture Workshop" [1] - The official website of the Guangdong Cultural and Tourism Overseas Promotion Center has been launched, offering information, experiences, and interactive features to the French public and tourism industry [1]
广东文旅海外推广中心在巴黎揭牌!“原味广东”定制线路发布
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-07-02 03:50
Group 1 - The Guangdong Cultural and Tourism Overseas Promotion Center was inaugurated in Paris, marking a significant step in deepening cultural and tourism cooperation between Guangdong and France, as well as expanding into the European market [1][4] - The center aims to serve as a "bridgehead" for Guangdong in Europe, promoting inbound tourism and showcasing the essence of Cantonese culture to a global audience [1][4] - The opening ceremony attracted high-profile guests from Chinese and French government departments, key cultural and tourism institutions, and mainstream media, highlighting the importance of this initiative [1][2] Group 2 - The event featured a "Meet Guangdong" exhibition showcasing exquisite Cantonese embroidery, allowing attendees to experience the depth and uniqueness of Guangdong's intangible cultural heritage [2][3] - A promotional video presented a blend of traditional and modern Guangdong, enhancing the cultural experience with live performances of traditional music [2][3] - The exhibition included works by renowned embroidery master Wang Xinyuan, demonstrating the fusion of traditional craftsmanship with modern aesthetics [2][3] Group 3 - The establishment of the center is seen as a key move for Guangdong's high-quality international outreach in the cultural and tourism sectors, facilitating a platform for ongoing cooperation between China and France [4][5] - The center's launch coincides with the introduction of customized travel routes targeting French tourists, focusing on deep cultural experiences and culinary exploration [5][6] - A strategic cooperation agreement was signed with a French travel agency to enhance product development, digital marketing, and professional training, aiming for localized and precise marketing of Guangdong's tourism resources in Europe [6][7] Group 4 - The center's operations are expected to significantly increase Guangdong's recognition and attractiveness as a preferred travel destination in the European market, aiming to draw more international tourists [6][7] - Future activities will include high-frequency promotional events, inviting French tourism representatives to Guangdong, and organizing workshops to immerse European audiences in Guangdong's cultural charm [6][7] - The initiative is anticipated to create a new chapter in cultural and tourism cooperation between China and France, resonating throughout Europe [7]
涉及平台共建、自驾游项目开发等领域 京蒙双方文旅企业代表进行五轮签约
Xin Hua Cai Jing· 2025-06-27 09:22
Core Points - Inner Mongolia is promoting its summer tourism season through a series of events targeting the Beijing and Tianjin markets, showcasing its rich cultural and tourism resources [1] - Beijing is the largest source city for tourists to Inner Mongolia, accounting for 13.8% of total visitors from outside the region in 2024, maintaining its position for three consecutive years [1] Group 1 - The event "Singing and Traveling in Inner Mongolia" was launched in Beijing, featuring cultural tourism promotions, intangible cultural heritage exhibitions, and market activities [1] - Various Inner Mongolia tourism representatives presented unique summer tourism products, including scenic experiences and cultural activities, inviting visitors to enjoy the region's summer beauty [2] Group 2 - Multiple agreements were signed between tourism enterprises from Beijing and Inner Mongolia, focusing on cross-regional visitor exchange, collaborative platforms, and self-driving tour project development [2] - Specific agreements included source exchange contracts between travel agencies and a collaboration for the 2025 "China Road" self-driving tour event [2]