Workflow
金融高水平开放
icon
Search documents
农行A股总市值突破3万亿元; 中国支付清算协会:杜绝默认开通“免密支付” | 金融早参
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-11-13 00:30
Group 1 - The People's Bank of China emphasizes the need for continuous deepening of financial supply-side structural reforms and steady advancement of high-level financial openness to maintain national financial security and contribute to the goals set for the 14th Five-Year Plan [1] Group 2 - The China Payment and Clearing Association calls for the elimination of default activation of "no-password payment" services, urging payment service providers to enhance security management and ensure user consent [2] Group 3 - Agricultural Bank of China's A-shares have surged over 3%, with a total market capitalization exceeding 3 trillion yuan, marking a 68% increase year-to-date and establishing it as the new market leader [3] Group 4 - The implementation of unified reporting and pricing for non-auto insurance has begun, with several insurance companies forming specialized teams to assess and upgrade their non-auto insurance products and systems to comply with regulatory requirements [4]
央行:持续深化金融供给侧结构性改革 稳步推进金融高水平开放
智通财经网· 2025-11-12 11:30
原文如下: 智通财经APP获悉,11月12日,中国人民银行召开党的二十届四中全会精神宣讲报告会。央行行长潘功 胜指出,要深入研究谋划"十五五"时期中国人民银行重点工作,构建科学稳健的货币政策体系,健全覆 盖全面的宏观审慎管理体系和系统性金融风险防范处置机制,持续深化金融供给侧结构性改革,稳步推 进金融高水平开放,坚决维护国家金融安全,为实现党中央确定的"十五五"目标任务贡献更大金融力 量。 潘功胜指出,完善中央银行制度是"十五五"时期推动金融高质量发展、加快建设金融强国的战略举措。 要坚持党中央对金融工作的集中统一领导,纵深推进全面从严治党,全面贯彻全会部署,深入研究谋 划"十五五"时期中国人民银行重点工作,构建科学稳健的货币政策体系,健全覆盖全面的宏观审慎管理 体系和系统性金融风险防范处置机制,持续深化金融供给侧结构性改革,稳步推进金融高水平开放,坚 决维护国家金融安全,为实现党中央确定的"十五五"目标任务贡献更大金融力量。 潘功胜强调,学习宣传、贯彻落实党的二十届四中全会精神是中国人民银行的一项重要政治任务,各级 党委要认真组织开展学习培训,紧密联系实际抓好贯彻落实,多渠道、多维度开展全会精神宣传,营造 ...
陈镇喜:多层次推动金融高水平开放
Jing Ji Ri Bao· 2025-11-04 00:04
持续完善资本市场制度型开放和互联互通机制,从准入、运营、退出全链条优化制度供给。制度型 开放的本质是促进国内外高标准规则对接,对此应深化准入制度"双向对等"改革,构建"安全可控"的跨 境规则衔接机制,落实金融数据跨境流动"白名单"制度,将符合条件的跨境支付、投资等日常经营所需 的数据纳入豁免评估范围,推动会计准则与税收制度统一。在此基础上,继续扩容互联互通范围,将北 交所股票全面纳入沪深港通,为"专精特新""小巨人"等成长型、创新型企业引入更多耐心资本。 在推进金融高水平开放过程中,必须统筹发展与安全,对违法违规行为"长牙带刺",对金融创新规 范引导。以强监管为金融高水平开放保驾护航,形成"放得开、激得活、管得好"的良好局面。 (本文来源:经济日报 作者系华南理工大学经济与金融学院副院长、教授、博士生导师 陈镇喜) 客观上看,尽管我国金融高水平开放已取得显著成效,但在向更高层次迈进过程中依然面临一些难 题。比如,人民币国际化水平有待提升。根据SWIFT今年8月份数据,尽管人民币已跻身全球第六大支 付货币,全球支付占比为2.93%,但与美元(46.94%)、欧元(25.61%)的占比相比,差距仍然明显。又 如, ...
多层次推动金融高水平开放
Jing Ji Ri Bao· 2025-11-03 22:35
党的二十届四中全会明确提出,扩大高水平对外开放,积极扩大自主开放。作为国民经济血脉,金融部 门在整个经济体系中占据举足轻重的地位。通过促进境内外金融要素自由流动与高效整合,优化整体资 源配置效率,金融高水平开放将为实体经济高质量发展提供更高效支持。 "十四五"以来,我国金融高水平开放显著加快。据中国人民银行和国家外汇局公告,截至今年7月末, 境外主体持有境内人民币股票、债券等资产10万亿元;907家机构获QFII资格;80多个国家和地区的央 行或货币当局将人民币纳入外汇储备。 进一步健全跨境市场基础设施,扎实推进跨国公司本外币一体化资金池业务试点的扩围工作。打通"人 民币盈余—外币负债"直联通道,形成人民币对外币负债的替代,推动人民币从"贸易项"走向"投融资 项"。简化银行客户跨境资金调配流程,便利跨国企业运用人民币进行全球资金调度、贸易结算及资产 负债管理,增强人民币对跨国公司的吸引力,为人民币国际化注入新动能。 持续完善资本市场制度型开放和互联互通机制,从准入、运营、退出全链条优化制度供给。制度型开放 的本质是促进国内外高标准规则对接,对此应深化准入制度"双向对等"改革,构建"安全可控"的跨境规 则衔接机 ...
以金融高水平开放之笔,绘就合作共赢新图景
Jin Rong Shi Bao· 2025-11-02 08:03
Core Insights - The 20th Central Committee's Fourth Plenary Session outlines a grand blueprint for China's development over the next five years and beyond, emphasizing high-level opening up and creating a win-win cooperation landscape [1] - The financial sector is identified as the "vanguard" and "main force" in promoting high-level opening up, which is crucial for reform and development [1] Financial Industry Developments - During the "14th Five-Year Plan" period, significant progress has been made in the opening up of China's financial sector, including the removal of foreign ownership limits in various financial fields and the establishment of wholly-owned foreign firms [2] - The international status of the Renminbi has steadily improved, becoming the largest settlement currency for China's foreign payments and ranking among the top three currencies for trade financing and payments globally [2] Future Financial Policies - A series of innovative financial policy measures are being developed, such as promoting the experiences of free trade zones and ports, optimizing the Qualified Foreign Institutional Investor (QFII) system, and introducing Renminbi foreign exchange futures [3] - The financial system aims to enhance market infrastructure and deepen high-level financial market openness to better serve high-quality development and modernization [3] Security and Risk Management - The importance of balancing financial openness with security is emphasized, with a focus on improving macro-prudential management and monitoring cross-border capital flows [4] - The financial system will leverage technology such as big data and artificial intelligence to enhance regulatory capabilities and participate in global regulatory cooperation [4] Strategic Direction - The financial sector is set to develop in a more open, inclusive, and balanced manner, contributing to the creation of a win-win cooperation landscape and the construction of a community with a shared future for mankind [4]
金融高水平开放提振信心 国外投资者看好资本市场潜力加码深耕中国
Yang Shi Wang· 2025-10-31 08:31
央视网消息:"十五五"规划建议提出,提高资本市场制度包容性、适应性,健全投资和融资相协调的资本市场功能。这些内容备受 国际金融机构的关注。他们表示,中国进一步推进金融高水平开放,将吸引更多外资进入中国。 化,中国资本市场将持续升级,并与经济发展形成更好的互动。 在外资金融机构为央行和主权基金提供投资咨询的加斯塔利表示,最近,他发现越来越多的国外投资者将中国资产视为重要的价值 洼地。他十分关注"十五五"规划建议传递的政策信号,期待为更多国外投资者提供最佳投资建议。 瑞银资产管理公司全球主权市场策略及咨询主管加斯塔利表示,最新的"五年规划"中明确指出,中国资本市场的开放是一个重要因 素。到目前为止,从他与世界各地机构投资者的交流来看,他们对中国正在采取的措施持积极看法。他们希望研究中国科技领域, 这也是未来值得关注的一个方向。2025年以来,中国股市的表现非常出色。得益于中国经济的增长、房地产行业的稳定以及改革的 持续。他预计,会有更多外资抓住机遇涌入中国资本市场。 作为一名资深的金融行业从业者,大田原广已经在中国工作十多年。他表示,随着中国资本市场高水平对外开放进一步深化,外资 券商在中国资本市场的参与度持续提 ...
中国将继续扩大金融高水平开放
Ren Min Ri Bao· 2025-10-28 22:30
Core Points - The Chinese government is committed to implementing the spirit of the 20th National Congress and the "14th Five-Year Plan" by expanding high-level financial openness and accelerating the construction of a modern financial powerhouse [1] - The government welcomes more foreign financial institutions and long-term capital to invest in China and deepen cooperation [1] - Members of the Financial Regulatory Administration's International Advisory Committee express optimism about China's economic and financial development prospects and are willing to continue expanding investment cooperation in the Chinese market [1]
何立峰会见金融监管总局国际咨询委员会委员时指出   中国将继续扩大金融高水平开放
Xin Hua She· 2025-10-28 13:43
Core Viewpoint - The Chinese government is committed to expanding high-level financial openness and modernizing its financial sector, welcoming foreign investment and cooperation in the financial industry [1] Summary by Relevant Categories Economic Outlook - The Chinese government is optimistic about the economic and financial development prospects, as expressed by the International Advisory Committee members of the Financial Regulatory Administration [1] Financial Sector Development - China is implementing the spirit of the Fourth Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party and the "14th Five-Year Plan" to enhance the financial sector [1] - There is a strong emphasis on attracting more foreign financial institutions and long-term capital to invest in China [1]
何立峰会见金融监管总局国际咨询委员会委员时指出 中国将继续扩大金融高水平开放
Xin Hua She· 2025-10-28 13:33
Core Points - The Chinese government is committed to implementing the spirit of the 20th National Congress and the "14th Five-Year Plan" by expanding high-level financial openness and accelerating the construction of a modern financial powerhouse [1] - The government welcomes more foreign financial institutions and long-term capital to invest and operate in China, aiming to deepen cooperation with foreign entities [1] - Members of the Financial Regulatory Administration's International Advisory Committee express optimism about China's economic and financial development prospects and are willing to continue expanding investment cooperation in the Chinese market [1]
未来五年怎么干?央行、金融监管总局、外汇局发声
第一财经· 2025-10-25 09:08
Core Viewpoint - The article discusses the recent meetings held by the People's Bank of China (PBOC), the National Financial Regulatory Administration, and the State Administration of Foreign Exchange, focusing on the implementation of the spirit of the 20th Central Committee's Fourth Plenary Session, outlining key tasks for monetary policy, financial regulation, and foreign exchange management. Group 1: Monetary Policy - The PBOC emphasized the construction of a scientific and robust monetary policy system, macro-prudential management, and systemic financial risk prevention mechanisms as key tasks [5][6] - The PBOC aims to balance short-term and long-term goals, support economic growth while maintaining the health of the financial sector, and dynamically improve the monetary policy framework [6][7] - The PBOC plans to enhance the effectiveness of financial support for high-quality economic development and promote the internationalization of the Renminbi [6][7] Group 2: Financial Regulation - The National Financial Regulatory Administration highlighted the importance of risk prevention and the establishment of mechanisms to address key risk areas, ensuring no systemic financial risks occur [9] - The administration aims to enhance the forward-looking, precise, effective, and coordinated nature of financial regulation, focusing on the "five major regulatory" areas [9] Group 3: Foreign Exchange Management - The State Administration of Foreign Exchange outlined tasks to support high-quality economic development, maintain foreign exchange market stability, and promote the internationalization of the Renminbi [11][12] - The administration plans to expand high-level institutional openness in the foreign exchange sector and improve the monitoring and early warning systems for cross-border capital flows [12]