Workflow
非遗+旅游
icon
Search documents
(新春见闻)新疆匠人巧手迎马年 非遗体验项目受追捧
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-25 02:11
与传统剪纸不同,这些作品通过多层雕刻、折叠与粘贴工艺,呈现出强烈的立体感与空间感,裸眼3D 的效果让骏马活灵活现。据白丽玲介绍,她通过丰富色彩与创新结构,让传统剪纸"活"起来,更贴近年 轻人的审美。 春节假期,融入非遗技艺和创新结构的马年立体剪纸在新疆美术馆展出。 胡嘉琛 摄 今年春节期间,新疆推出282项非遗展示展演活动,非遗代表性传承人以"马"为题,将老手艺与新思路 巧妙融合,创作出独具匠心的马年新品。记者近日在新疆美术馆看到,"非遗过大年"活动中,剪纸工 坊、毛毡制作、马鞭编织体验等互动环节吸引大量民众参与,感受非遗魅力。 裁剪、编织、镶嵌、打磨……新疆哈萨克族传统马鞍制作技艺代表性传承人哈孜塔依·哈木扎,历经数 道工序制作出兼具实用性与艺术感的马鞭。"我特意推出小巧版的马鞭伴手礼,既保留皮革编织的原始 韵味,又方便游客携带。"哈孜塔依介绍,这些融合现代设计的马鞭成为新春热销产品。 中新社乌鲁木齐2月24日电 (胡嘉琛)在新疆美术馆内,由小型相框装裱的马年立体剪纸吸引众多游客拍 照、购买。"剪纸不仅要'剪'出年味,更要'创'出新意。"雕花剪纸市级非遗代表性传承人白丽玲24日接 受中新社采访时说。 截至目 ...
赏非遗、观表演、购年货——“京味儿”大年吸引外国游客
Xin Hua Wang· 2026-02-22 07:25
Group 1 - The core theme of the articles highlights the increasing attraction of Beijing's cultural and tourism offerings, particularly during the Spring Festival, to foreign tourists [2][3][4] - The Beijing Municipal Bureau of Culture and Tourism has introduced "Top 5 Must-Visit Lists" and 10 premium inbound travel routes, focusing on intangible cultural heritage experiences, temple fairs, and other festive activities [2] - The influx of foreign tourists is significant, with a predicted daily average of over 2.05 million inbound and outbound travelers during the Spring Festival, marking a 14.1% increase compared to the previous year [3] Group 2 - The rise of the "Z Generation" is redefining the Chinese New Year experience, with young people sharing their festive activities on social media, leading to increased interest from international visitors [3] - The tourism platform reports a more than 400% year-on-year increase in flight bookings to China for the Spring Festival, indicating a growing trend of "celebrating the New Year in China" [3] - Beijing is enhancing its inbound tourism policies, focusing on improving overall efficiency and convenience for foreign visitors, including nearly 1,600 tax refund shops and 37 immediate refund stores [3][4] Group 3 - The Beijing Municipal Bureau of Culture and Tourism aims to position Beijing as a global tourism destination and the preferred choice for inbound tourism by 2026, emphasizing product quality, international services, and diverse promotion strategies [4] - The experience of foreign tourists in Beijing is highlighted, with positive feedback on convenience and overall experience during their visit [4]
新春中国行|赏非遗、观表演、购年货——“京味儿”大年吸引外国游客
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-22 05:32
Group 1 - The core theme of the articles highlights the increasing influx of foreign tourists to Beijing during the Spring Festival, driven by immersive cultural experiences and optimized travel policies [1][3][4] - Beijing's cultural and tourism bureau has introduced "Top 5 Must-Visit Lists" and 10 premium travel routes for inbound tourists, focusing on intangible cultural heritage experiences, temple fairs, and other festive activities [1][3] - The predicted daily average of inbound and outbound travelers during the Spring Festival is expected to exceed 2.05 million, marking a 14.1% increase compared to the previous year [3] Group 2 - The rise of the "Z Generation" is redefining the Chinese New Year experience, with young people sharing their festive activities on social media, leading to increased interest from international visitors [3] - The number of foreign tourists booking flights to China around the Spring Festival has surged by over 400% year-on-year, indicating a growing trend of celebrating the New Year in China [3] - Beijing aims to become a global tourism destination by 2026, focusing on product quality, international service, and diverse promotion strategies to attract more international visitors [4]
非遗成为过年氛围组,各地文旅如何把握新商机|新春走基层
Di Yi Cai Jing· 2026-02-17 07:43
Core Viewpoint - The integration of intangible cultural heritage (ICH) with tourism is increasingly attracting visitors, especially during festive seasons like the Spring Festival, showcasing a blend of traditional and modern cultural elements [1][18]. Group 1: Cultural Events and Activities - The popularity of ICH activities, such as the "Iron Flower" performances, has surged, with many cities incorporating these events into their local culture, making them accessible to the public [2][16]. - During the Spring Festival, various cultural events, including lantern festivals and traditional performances, are being organized, with significant participation from local communities and tourists [6][11]. - The "Datang Qian Denghui" event in Guangzhou features a large-scale performance with over a thousand participants in traditional attire, highlighting the growing interest in traditional culture among younger demographics [11][19]. Group 2: Economic Impact and Consumer Engagement - The rise in ICH activities is seen as a strategy for commercial districts and scenic areas to enhance their cultural tourism appeal, transforming one-time visitors into repeat customers through immersive experiences [17][19]. - Data from Meituan Travel indicates a 200% year-on-year increase in searches for "ICH experiences" during the Spring Festival, reflecting a growing consumer interest in cultural tourism [16]. - The integration of ICH with commercial activities is crucial for maximizing consumer engagement, as seen in the innovative "Lantern Festival + Temple Fair" model that encourages participation and spending [17][19]. Group 3: Challenges and Opportunities - Despite the growth in ICH activities, there is a need for more distinctive offerings to avoid consumer fatigue, as similar events across different regions may diminish the unique appeal [18][20]. - There is an identified gap in the depth of cultural exploration and creativity in some tourism projects, suggesting that further innovation is needed to fully leverage the potential of ICH [19][20]. - Policymakers are encouraged to develop more targeted support for ICH initiatives, promoting local cultural projects while allowing for market-driven innovations [20].
老戏新唱,年味出圈
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 09:32
老戏喜唱新风尚 从田间祠堂到古宅深院,常宁马灯戏穿越两百余年时光,在保护与创新中不断寻找新的舞台。如今,这 门古老的艺术,正带着泥土的芬芳与时代的温度,融入新鲜的风尚,走向日益宽广的舞台。 "瞧瞧,刘家大院的马灯戏,在网上也有几千人捧场哩!"春节前夕,廖伦霜的短视频账号格外热闹。 春节前夕,双湾村刘家大院,小朋友在体验打糍粑。 短视频里,廖伦霜将古宅里的挂灯笼、备年饭、排大戏等鲜活场景剪成片段:暖光映照的飞檐下,锣鼓 声穿透冬日;八仙桌旁,乡亲们的笑脸与台上飞扬的水袖相映成趣。 这些浸透年味的画面,引得天南地北的网友纷纷留言:"在古宅里过大年、看大戏,这才是记忆里的春 节!" 他创编的新《打铜锣》,以鲜活对白讲述乡村治理新故事。看到哪个村环境卫生不好,他便"送戏上 门"。这一古老艺术,正以最接地气的方式,参与着当下的生活。 乘着"非遗+旅游"的东风,马灯戏出村入城,走进景区、校园和各类文化场所,古老戏韵在更开放、更 多元的场景中,为新春增添浓郁的文化韵味。 夜色渐深,戏近尾声。檐下的灯笼在微风中静静摇晃,将温暖的光晕洒在每一张意犹未尽的脸上,关于 一个村、一座院、一场戏的未来,也在悄然酝酿。 围炉夜话间,村民 ...
云南非遗过大年启幕 127场活动营造新春氛围
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-01-30 12:57
云南非遗过大年启幕 127场活动营造新春氛围 中新网昆明1月30日电 (黄兴鸿 张盟)"心安是归处·非遗即生活"2026年云南非遗过大年系列活动启动仪式 于30日在昆明南屏广场举行。云南将开展"古城过大年""非遗馆里过大年""非遗年货购物月"等多个类型 的127场活动,邀游客赴滇体验"有一种叫云南的生活"。 云南省文化和旅游厅党组成员、副厅长,省文物局局长芶开波在开幕式上介绍,近年来,该省的"非遗 +旅游""非遗+文创"等融合实践蓬勃发展,不仅让古老非遗在当代生活中焕发生机,也为构筑中华民族 共有精神家园、促进各民族交往交流交融注入强劲力量,诚邀游客前来逛非遗、品年味、享温暖。 1月30日,"桃花流水——非遗展演大观园"首场演出吸引市民、游客观看。 刘冉阳 摄 1月30日,付忠华介绍锔瓷技艺。 刘冉阳 摄 同步开展的"市井百工·非遗年货大观园"同样引人注目,马元素等文创产品尤为畅销。"我的'马上有 钱''马到成功'等以马为元素的锔瓷作品供不应求。"现场展销的付忠华介绍,锔瓷技艺是云南省非物质 文化遗产代表性项目,他是该项目的省级代表性传承人,致力于结合市场不断推陈出新。 来自大理白族自治州的张翰敏称,她的白族 ...
传递信心力量 彰显使命担当
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-29 18:46
贵阳日报融媒体记者 肖达钰莎 1月29日,省十四届人大四次会议第二场"代表通道"集中采访活动在贵州饭店国际会议中心举行。来自 不同领域的六位省人大代表聚焦区域发展、粮食选育、乡村教育、产业振兴、"一老一小"、非遗传承等 热点话题与现场记者互动交流,回应群众关切,分享履职故事。 省委、省政府明确提出"要主动融入成渝地区双城经济圈,推动川渝黔毗邻地区深化合作,支持遵义打 造对接成渝地区双城经济圈'桥头堡'"。汇川区作为遵义市中心城区之一,如何充分发挥自身优势,在 融入成渝地区双城经济圈中走前列、作示范?朱世斌分享了"三个围绕"策略。 "农业围绕成渝的'餐桌'转。"朱世斌介绍,成渝地区人口超过4000万,汇川区立足自身优势,正加快建 设面向成渝的特色农产品供应基地,让汇川的农田成为成渝的"菜篮子""果盘子",去年销往成渝的果蔬 超2万吨、生猪超30万头。"清晨采摘的草莓、辣椒,中午就能端上成渝的餐桌,越来越多的成渝市民品 尝到新鲜地道的'汇川味道'。" "工业围绕成渝的配套干。"朱世斌说,成渝拥有航天航空、汽车制造等国家级先进制造业集群,汇川区 依托航天十院、中航工业下属的企业,打造面向成渝的零部件生产基地,目前已 ...
湖南张家界:“非遗+”赋能 土家织锦“织”出产业共富路
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-01-29 00:03
Core Viewpoint - The integration of traditional Tujia weaving with modern design and technology is driving economic growth and cultural preservation in Zhangjiajie, Hunan Province. Group 1: Cultural Significance - Tujia weaving, known as "Xilankapu," serves as a "living text" for the Tujia people, encapsulating their history and cultural values through intricate patterns that reflect their observations of nature and aspirations for a better life [2][4]. - Each design, such as "Forty-eight Hooks" and "Magpie Disturbing Plum," carries deep cultural meanings, symbolizing unity and hope for a prosperous life [2]. Group 2: Economic Development - The company has developed over 600 products that blend traditional weaving with modern aesthetics, achieving sales in more than 30 countries and regions, with a projected revenue exceeding 90 million yuan by 2025 [2]. - The "Mama Factory" model has created job opportunities for over 700 women, allowing them to balance family responsibilities with stable income, averaging 6,000 to 7,000 yuan per month [4]. Group 3: Education and Training - A partnership with Zhangjiajie Tourism Vocational School aims to establish a training base, integrating weaving into the curriculum and producing over a hundred skilled "campus weavers" [6]. - The initiative encourages youth participation in traditional crafts, ensuring the continuation of Tujia weaving as a living practice rather than a museum artifact [6]. Group 4: Future Plans - The company plans to expand production and establish standardized workshops for intangible cultural heritage, enhancing international design collaborations to promote Tujia weaving globally [6].
青海构建文化遗产保护传承新格局
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-07 19:17
Group 1 - The core viewpoint of the articles highlights the achievements of Qinghai Province in cultural heritage protection and development during the "14th Five-Year Plan" period, emphasizing a systematic approach to safeguarding intangible cultural heritage and promoting employment through innovative practices [1][2] Group 2 - Qinghai Province has implemented the "Qinghai Province Intangible Cultural Heritage Regulations" and developed over 10 policies, including a 2025-2035 plan for cultural relic protection, creating a comprehensive policy system [1] - The province has established a four-level directory system with 3,761 representative intangible cultural heritage projects and 5,793 inheritors, achieving comprehensive documentation and graded protection of intangible cultural resources [1] - Qinghai has three national cultural ecological protection zones, the highest number in the country, showcasing its commitment to cultural preservation [1] Group 3 - The province has completed digital records for 40 national-level inheritors and 42 provincial-level intangible cultural heritage projects, resulting in 328 digital documents [1] - Over 31 million yuan has been invested to support innovation in projects like the Hotog Art, fostering the development of 6 national-level and 100 provincial-level craft masters, and establishing 127 intangible cultural heritage workshops, benefiting 50,000 people [1] Group 4 - Qinghai is deepening the integration of "intangible cultural heritage + tourism," developing new business formats such as experiential and educational tourism, with the Rainbow Tribe Tuzu Garden recognized as a national model [2] - The province has conducted over 6,000 activities promoting intangible cultural heritage in scenic areas, communities, and schools, and developed over 1,000 cultural and creative products, achieving record results in the 2025 China Characteristic Tourism Commodity Competition [2] - Nearly 3,000 cultural relics have been showcased through international cultural exchange activities and media platforms, enhancing Qinghai's visibility both nationally and globally [2]
“非遗+旅游”开创青海文旅融合新模式
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-21 19:38
Core Insights - The integration of intangible cultural heritage (ICH) with tourism in Qinghai Province is being highlighted through the announcement of ten exemplary cases, showcasing innovative practices that enhance cultural experiences for visitors [1] Group 1: Integration of ICH and Tourism - Qinghai's cultural and tourism department has selected ten outstanding cases that combine ICH with various tourism forms, such as rural tourism and sports tourism, to provide diverse cultural experiences for tourists [1] - The selected cases demonstrate the vitality of ICH and tourism integration, with examples like the Dan Gar Ancient City transforming from a single-product heritage area to an immersive experience workshop, attracting over 2 million visitors and generating significant tourism revenue [1] Group 2: Cultural Heritage and Economic Impact - The Rainbow Tribe Tuzu Park in Haidong City integrates nine national and 25 provincial ICH projects into its tourism development, allowing visitors to deeply engage with Tuzu culture [2] - The Murong Ancient Village, a national 4A scenic area, leverages local ICH to create immersive experiences that boost local employment and income, with an average annual income increase of 25,000 yuan per household in a specific village [3] Group 3: Product Development and Innovation - The development of cultural tourism products in Qinghai reflects the region's rich ICH, with examples like the traditional Tibetan candy "Quke Anda," which has been modernized for broader appeal [4] - The establishment of a cooperative model by a local entrepreneur has successfully integrated ICH workshops and experience bases, creating a comprehensive cultural tourism experience that includes production, sales, and dining [4]