Workflow
《狂人日记》
icon
Search documents
真实的鲁迅,令人不寒而栗
首席商业评论· 2025-08-26 04:18
2022年,因为一档真人秀节目《我在岛屿读书》, 余华的人气,再度暴涨,作品销量,甚至超过鲁迅。 一位大学教授采访余华,直白地问道: 在整个中国当代文坛, 鲁迅的地位,都无可撼动。 2012年,在众望所归的期待声中,莫言终于为中国,捧回第一座诺贝尔文学奖的奖杯。 此后许多人把他视为中国文学的领军人物,甚至有人将他与鲁迅相提并论。 莫言却 说: " 如果能写出一部类似《阿Q正传》的中篇,那我愿意放弃我所有的小说。" 余华老师,你的销量比鲁迅还要好了。你觉得你比鲁迅牛了吗? 带着愠怒,余华回答: 那是开玩笑,鲁迅是海归派,我是赤脚医生。 鲁迅太了不起了,谁能跟鲁迅比? 余华这话,不是谦虚。 不只是在国内,可以说整个东亚的作家,都曾视鲁迅为偶像。 1994年,大江健三郎获得诺贝尔文学奖,得知获奖后他第一时间告诉母亲, 母亲却对前来祝贺的宾客说: 大江的作品,离鲁迅先生还差得远。 △2009年1月 大江健三郎在鲁迅博物馆 许金龙摄 大半生研究鲁迅的钱理群教授,更是直言—— 中国现当代文学,没有大师,除了鲁迅,没有别人。 遗憾的是,当鲁迅被捧得越高,他被阅读的可能性也越低。 对大众读者来说,鲁迅两个字,已成为一个符号, ...
真实的鲁迅,令人不寒而栗
首席商业评论· 2025-08-16 04:34
Core Viewpoint - The article emphasizes the enduring significance of Lu Xun in Chinese literature, highlighting his unparalleled status and the deep understanding of human nature and society reflected in his works [6][20][75]. Group 1: Lu Xun's Influence and Legacy - Lu Xun's position in contemporary Chinese literature remains unchallenged, with other authors like Mo Yan acknowledging his greatness [6][10]. - Lu Xun is viewed as an idol by many East Asian writers, illustrating his widespread influence [8]. - The article suggests that despite Lu Xun's elevated status, his works are often seen as symbols rather than actively read by the public [12]. Group 2: Relevance of Lu Xun's Works - Lu Xun's insights into human nature and society are still relevant today, with his critiques of social issues resonating with modern audiences [40][44]. - The article argues that understanding Chinese society and people is incomplete without engaging with Lu Xun's literature [22][75]. Group 3: Special Edition of Lu Xun's Works - A special edition collection titled "My Silence is Deafening: Lu Xun's Works Collection" is introduced, celebrating the 100th anniversary of his novel "Blessing" [22][24]. - This collection includes all of Lu Xun's novels and essays, along with rare photographs and illustrations, making it a unique offering for collectors and readers [26][80]. - The pricing strategy is highlighted as highly competitive, with the collection being offered at a significant discount compared to market prices [36][97].
《新青年》杂志创刊110周年 鲁迅故乡展出76件珍贵文物
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-05-13 15:36
Core Viewpoint - The exhibition "New Youth · New Awakening - Commemorating the 110th Anniversary of the 'New Youth' Magazine" highlights the historical significance of the magazine in promoting cultural and ideological liberation in China, marking a pivotal moment in the New Culture Movement and the May Fourth Movement [1][3]. Group 1: Exhibition Details - The exhibition consists of two main sections: "Igniting the Torch of New Culture" and "Sounding the Horn of a New Era," showcasing historical materials, images, and artifacts that vividly depict the background, process, and significance of the New Culture Movement and the May Fourth Movement [3]. - A total of 76 valuable cultural relics are displayed, including 2 national first-class cultural relics, 1 national second-class cultural relic, and 3 national third-class cultural relics, allowing visitors to revisit that remarkable historical period [3]. Group 2: Cultural Significance - Lu Xun, a key contributor to the "New Youth" magazine, published several important works in it, including China's first vernacular novel "A Madman's Diary," establishing a lasting connection between Lu Xun and the magazine [5]. - A strategic cooperation framework agreement was signed between the Shaoxing Lu Xun Memorial Hall and the Beijing Lu Xun Museum, aiming for in-depth collaboration in Lu Xun cultural research and exhibitions [5].
加强文学交流 赓续中俄友好
Ren Min Ri Bao· 2025-05-09 22:10
Core Viewpoint - The article emphasizes the significance of cultural exchange between China and Russia, particularly in literature, as a means to enhance mutual understanding and strengthen bilateral relations [1][4]. Group 1: Historical Context - The literary exchange between China and Russia has a long history, with notable figures such as Pushkin and Tolstoy playing pivotal roles in this cultural dialogue [2][3]. - Pushkin's novel "The Captain's Daughter" is recognized as the first Russian literary work translated into Chinese, marking the beginning of Russian literature's introduction to China [2]. - Tolstoy expressed admiration for Confucian texts, highlighting the intellectual engagement between the two cultures [2]. Group 2: Impact of Russian Literature in China - Over the past century, numerous Russian literary classics have been translated into Chinese, significantly influencing Chinese literature [3]. - Works by authors like Dostoevsky and Chekhov continue to be popular in China, with Dostoevsky's novels being particularly well-received [3]. - The 2023 All-Russian Annual Book Award recognized a series of Chinese ancient poetry appreciation books, showcasing the ongoing interest in literary works from both countries [3]. Group 3: Contemporary Literary Exchange - Recent initiatives, such as the "China-Russia Cultural Year" and forums for young writers, have fostered direct exchanges between emerging authors from both nations [4]. - Notable contemporary Russian authors, such as Lyudmila Ulitskaya, are now being published in China, reflecting the evolving literary landscape [4]. - Chinese authors like Liu Cixin and Yu Hua have gained popularity in Russia, indicating a reciprocal interest in each other's literary contributions [4]. Group 4: Broader Cultural Integration - Literature serves as a foundation for various art forms, including theater and film, facilitating deeper cultural connections between the two nations [6]. - Recent adaptations of Chinese literary works into Russian theater have garnered positive responses, demonstrating the appeal of cross-cultural artistic collaborations [7]. - The ongoing dialogue between Chinese and Russian literature is seen as a fertile ground for establishing a new model of international relations based on mutual respect and understanding [7].