Workflow
《狼图腾》
icon
Search documents
东西问·北京文化论坛丨法国著名导演让·雅克·阿诺:真正动人的故事,无关国界,只关人心
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-25 14:55
中新社北京9月25日电 题:真正动人的故事,无关国界,只关人心 ——专访法国著名导演让·雅克·阿诺 荣获奥斯卡、凯撒奖等国际殊荣,凭借《火之战》《兵临城下》等影史经典享誉世界,并曾深度参与执 导《狼图腾》等中法合拍项目的法国导演让·雅克·阿诺(Jean-Jacques Annaud),其电影生涯与中国有着深 厚缘分。在他看来,电影不仅是视觉的艺术,更是跨越文化壁垒的温柔力量。2025北京文化论坛举办之 际,阿诺接受中新社"东西问"专访,分享他如何以镜头为桥,连接东西方情感,在尊重与共鸣中寻找电 影的真实与自由。 现将访谈实录摘要如下: 中新社记者:您曾执导《狼图腾》等与中国深度合作的电影,最初您是如何被中国文化吸引的? 让·雅克·阿诺:这要追溯到我童年时期。在巴黎家中,有一本从祖父那里继承来的书,那是我最珍爱的 读物,是关于中国的,插图精美,我曾反复翻阅。 多年来,中国一直是我渴望深入探索的国度,这种渴望很"私人",不是以游客身份走马观花,而是真正 走进当地生活。拍摄电影正是我深入探索的方式。 我与中国的缘分始于香港,我的电影曾在香港和内地华南地区上映。 执导《狼图腾》时,我欣赏这部电影融合了三种文化元素:整 ...
中法导演举行跨文化对话,让-雅克·阿诺:我合作过最好的同事就是中国同事
Core Insights - The event "Wind Moves, Shadows Change - Sino-French Film Dialogue" featured renowned French director Jean-Jacques Annaud and Chinese director Wu Ershan discussing cross-cultural creation, industry collaboration, and nurturing new generations of filmmakers [1][3][9] Group 1: Cross-Cultural Narrative - Jean-Jacques Annaud emphasized that the essence of film transcends language, relying on visual storytelling to convey emotions and ideas that resonate universally [3][5] - Wu Ershan agreed, stating that the common emotional experiences among people outweigh their differences, highlighting the emotional needs of audiences worldwide [3][5] Group 2: Sino-French Film Industry Collaboration - Annaud cited "Wolf Totem" as a successful example of Sino-French collaboration, noting the shared cultural heritage and pride in identity among both nations [5][6] - Wu Ershan shared insights from the production of "Fengshen," which involved a diverse team from 21 countries, enhancing the creative process through varied perspectives [6][8] - Both directors expressed optimism for future collaborations, with Annaud mentioning dedicated film festivals in France for Chinese creators [6][8] Group 3: Nurturing New Generations of Filmmakers - Annaud and Wu Ershan, both experienced in advertising before directing, highlighted the importance of practical experience in film education [8][9] - The French film system, particularly the support from the CNC, serves as a model for nurturing young filmmakers in China, balancing artistic freedom with industry development [8] - Both directors encouraged young filmmakers to practice and collaborate, emphasizing the need for mutual respect and love within creative partnerships [8][9]
“光影百年·中法同行”电影音乐会举行,中法电影人带观众重温经典
Core Points - The event "Light and Shadow for a Century: Sino-French Film Dialogue" was held on September 22 as part of the 2025 Beijing Cultural Forum, celebrating the rich history of Sino-French film collaboration through music and film [1] - The concert featured segments titled "Echoes of the Century" and "Journey of Light and Shadow," showcasing classic films and music that highlight the century-long relationship between Chinese and French cinema [1] - Notable performances included a segment from the 1905 film "The Battle of Dingjunshan," with live traditional music, emphasizing the cultural significance of early Chinese cinema [1] - The concert also highlighted the 1957 co-production "The Kite," which is recognized as the first color children's film in New China, showcasing the imaginative friendship between Chinese and French filmmakers [3] - A reunion of the creative team from "Wolf Totem" took place, reflecting on the challenges and experiences of the film's production, which took seven years to complete [5] - The concert featured music from the upcoming Chinese film "Fengshen Part One: Chaoge Fengyun," which will be screened in over a hundred theaters in France during the 2024 Spring Festival, illustrating the growing interest in Chinese cinema abroad [6] - A gift exchange ceremony at the end of the concert symbolized the enduring cultural ties between China and France, with notable figures exchanging memorabilia related to their cinematic heritage [6] Summary by Sections Event Overview - The "Light and Shadow for a Century: Sino-French Film Dialogue" concert was part of the 2025 Beijing Cultural Forum, focusing on the historical collaboration between Chinese and French cinema through music and film [1] Musical Performances - The concert included performances of classic films and music, with segments like "Echoes of the Century" and "Journey of Light and Shadow" that highlighted the century-long relationship between the two countries' film industries [1] Historical Significance - The concert featured early Chinese cinema, including a performance from "The Battle of Dingjunshan," showcasing the cultural importance of these films [1] - The 1957 film "The Kite" was highlighted as a significant co-production, marking a milestone in Sino-French cinematic collaboration [3] Creative Team Reunion - The reunion of the "Wolf Totem" creative team underscored the dedication and challenges faced during the film's production, which took seven years [5] Future Prospects - The upcoming release of "Fengshen Part One: Chaoge Fengyun" in France indicates a growing interest in Chinese films, with screenings planned during the 2024 Spring Festival [6] Cultural Exchange - The concert concluded with a gift exchange ceremony, symbolizing the strong cultural ties and mutual respect between Chinese and French cinema [6]
百年光影点亮中法情谊
中青报·中青网见习记者 马子倩 记者 张敏 很多人不知道,最早记录中国题材的电影纪录片,出自一位法国外交官之手。 9月22日晚,"风移影动——中法影像对话系列活动之"光影百年·中法同行"电影音乐会在中山公园音乐 堂举行,这是2025年北京文化论坛的特别策划活动。电影音乐会分为《世纪回声》和《光影旅程》上下 半场,中西乐器演奏家现场演出,配合大屏幕播放的画面,为不同历史时期中法交流中具有标志意义的 影片重新配乐。 19世纪末至20世纪初,时任法国驻昆明领事奥古斯特·弗朗索瓦在中国的北京、广西、云南等地拍摄了 一批影像资料,后被整理出版、称为《中国影像》。"这是迄今为止中国历史上第一批珍贵的活动影像 资料。"中国演员刘敏涛介绍道。 中法两国电影人联袂推荐,共同带领观众重温经典,唤起中法电影交流的珍贵记忆,是此次电影音乐会 的特别安排。其中,中国演员刘烨和他的妻子、法国摄影师安娜伊思·马田一起推荐了1958年上映、中 法合拍的奇幻儿童片《风筝》,这是新中国第一部中外合拍电影。 刘烨接受采访说,重温《风筝》后,他发现,当时的电影人虽然在影像呈现、叙事方式、影片结构以及 演员表演等方面尚处于起步阶段,但已展现出极高的水 ...
当长城遇见塞纳河:中法电影音乐会奏响2025北京文化论坛序曲
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-23 08:48
Core Viewpoint - The "2025 Beijing Cultural Forum - Sino-French Film Dialogue Series" launched the "Light and Shadow for a Century: Sino-French Journey" film concert, celebrating the achievements of film arts in both countries and promoting cultural exchange [1][2]. Group 1: Event Overview - The film concert took place on September 22, featuring music and film as a medium to honor the cinematic accomplishments of China and France [1]. - The event is part of a series aimed at enhancing cooperation in various fields, including film, between China and France [2]. Group 2: Notable Attendees and Contributions - Key figures included Shen Haihong, former French Prime Minister Jean-Pierre Raffarin, and various cultural representatives from both countries [2]. - Shen highlighted the deep friendship between China and France through over a century of mutual reflection in film arts [2]. Group 3: Performances and Cultural Exchange - Performances included segments from classic Chinese operas and films, showcasing the blend of traditional and modern cinematic techniques [1][3]. - The concert featured music from Sino-French co-productions, emphasizing the historical and cultural ties between the two nations [7]. Group 4: Future Initiatives - The event marks the beginning of further exchanges, with plans for French filmmakers to engage with Chinese cultural institutions and students [7]. - This initiative aims to foster ongoing cultural dialogue and collaboration, enriching the future of Sino-French cultural relations [7].
“光影百年·中法同行”电影音乐会在京举行,开启文化交流新篇章
Xin Jing Bao· 2025-09-23 06:05
Core Points - The "2025 Beijing Cultural Forum - Sino-French Film Dialogue Series" launched the "Light and Shadow for a Century: Sino-French Journey" film concert, celebrating the achievements of film art in both countries and initiating a new chapter in Sino-French cultural exchange [1][4] - The event featured notable attendees such as French director Jean-Jacques Annaud and actress Juliette Binoche, highlighting the collaboration between Chinese and French filmmakers [1][3] Group 1 - The concert included performances of music from co-produced films like "Kite" and "Wolf Totem," allowing the audience to revisit classic works and memories of Sino-French film exchanges [3] - Rare footage from the late 19th and early 20th century China was presented by French filmmakers, alongside segments from the Paris Chinese Film Archive's collection, including "Dingjun Mountain," "The Love of Laborers," and "The West Chamber" [3] - The mutual gift exchange during the concert symbolized a century of collaboration in film between China and France, with significant items exchanged between descendants of notable figures [3] Group 2 - The "Sino-French Film Dialogue Series" aims to bridge academic, industrial, and cultural fields, promoting a historical review and collaborative creation in film art, thereby injecting lasting vitality into Sino-French cultural exchanges [4]
HAYA(哈雅)乐团创始人、马头琴演奏家全胜:我相信马头琴会成为全人类的乐器
Huan Qiu Shi Bao· 2025-05-27 22:55
Core Viewpoint - HAYA band aims to showcase the unique charm of Chinese music through the fusion of ethnic and modern music, breaking the boundaries of traditional music and integrating elements from various cultures [1][2][3] Group 1: HAYA Band Overview - HAYA band was established in 2006 and focuses on world music based on ethnic music, featuring members from various ethnic backgrounds, including Mongolian, Sibe, and French [2][3] - The band has expanded its musical reach from Mongolia to international stages, participating in various cultural events and television shows [2][3] Group 2: Musical Fusion and Innovation - The band emphasizes the importance of integrating modern music elements, such as electronic music, while maintaining the core characteristics of Mongolian music [3][4] - HAYA band leader, Quan Sheng, has modified the Morin Khuur (horsehead fiddle) to adapt to modern performance needs, enhancing its sound and expressiveness [3][4] Group 3: Global Reception and Cultural Exchange - HAYA band has received positive responses from international audiences, indicating a strong emotional connection through their music [5][6] - The band aims to transcend ethnic boundaries by incorporating diverse musical elements, promoting a more inclusive understanding of music [5][6] Group 4: Future of Ethnic Music - The rise of AI in music creation is seen as a double-edged sword; while it lowers barriers for music composition, it cannot replicate the unique qualities of ethnic music [5][6] - The future of Chinese ethnic music relies on nurturing talent and encouraging creativity among young musicians, ensuring the preservation and evolution of cultural heritage [6]