Workflow
烤乳猪
icon
Search documents
粤猪百态增年味,广货“优”“鲜”入万家
Nan Fang Nong Cun Bao· 2026-02-16 09:34
粤猪百态增年 味,广 货"优""鲜"入万 家_南方+_南方 plus "家" 屋下有猪, 体现了猪在中华 文化千年传承中 的重要地位。 年 则是中国人都翘 首以盼的节日, 但猪却最不愿听 到这个喜庆节日 的到来, 因为在中国传统 文化中, 没有猪能真正活 着跨过年节。 而广东作为吃货 大省, 对于食材追 求"优" 、 "鲜"二 字, 其对猪肉吃法更 是花样百出。 在此以广东十大 名"猪"菜, 伴您开心过大 年。 鸿运金猪 "鸿运金猪"是对 烤乳猪的美称, 不管是婚礼还是 逢年过节都是广 东人宴席上的C 位。 这道菜的重要性 远超白切鸡, 秒杀龙虾、帝王 蟹。 烤乳猪在广东民 间还有一个美 称, 叫做"红皮赤 壮" 。 红皮是指烧肉的 表皮色泽, 赤壮是指猪的肉 质鲜红和体态强 壮。 红皮赤壮寓意着 身体健康、 每天都过得红红 火火, 蕴含着对于生活 的美好期盼。 烤乳猪 图片来源:凤凰网 广式腊味 说起广东人的特 产, 不论是煮饭还是 炒菜, 腊味是定不会被 遗忘的存在。 年货集中, 各大超市的年味 礼盒总是摆在最 亮眼的地方, 其中最多的便是 广式腊味。 而"腊"的由来, 更是历史悠久, 每年的农历最后 一 ...
中国人的年味
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-13 17:28
Group 1 - The article highlights the diverse ways of celebrating the New Year across different regions in China, emphasizing the unique cultural practices and culinary traditions that characterize each area [2][3][4]. - In the northern regions, particularly Northeast China, the New Year is marked by hearty meals and family gatherings, with traditional foods like dumplings symbolizing wealth and prosperity [2]. - In Jiangnan, the celebration features sweet dishes such as rice cakes and a rich soup made with preserved meats and bamboo shoots, symbolizing growth and abundance [3]. - In Lingnan, the festivities are vibrant and lively, with flower markets and a focus on auspicious foods like roast pig and chicken, reflecting a desire for good fortune in the coming year [4]. Group 2 - A common thread throughout these celebrations is the theme of "reunion," where the culmination of a year's hard work is celebrated with family, emphasizing the emotional connection and warmth shared during the New Year [5].
列国鉴|记者观察:意大利美食何以“非遗”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-03 12:35
新华社罗马2月3日电 意大利有一句古老谚语"坐在餐桌旁不会变老",生动诠释了家庭和食物在本国文 化中的重要性。意大利美食不仅关乎口腹之欲,更是文化认同的重要标志和国家经济发展的重要驱动 力。 2025年12月,联合国教科文组织将意大利美食列入人类非物质文化遗产名录,这是教科文组织首次 将"一种完整的烹饪体系"作为整体予以认可。凭借规范化管理、创新性推广,意大利美食日益成为意大 利文化对外传播的"流量密码"。 这是2022 年4月14日在意大利佛罗伦萨中央市场拍摄的意大利面食。新华社记者金马梦妮摄 首获"打包认证" 形似长靴的意大利地图之下,蕴藏的不仅是文明融合的编年史,还有不同饮食文化交流互鉴的乐章:从 威尼斯运河边的提拉米苏,到罗马街头的薄脆披萨,再到撒丁岛夜市上的烤乳猪……让人回味的不仅是 食物本身,更是意大利的民族回忆以及独具风格的食品制作技艺。 2022年5月 19日,人们在意大利罗马一家餐厅吃意大利面。新华社记者金马梦妮摄 单说通常作为正餐头道菜的意大利面,按照口感、形状不同便可分为100多种,长面、空心面、蝴蝶结 面、猫耳朵……以不同时长烹煮,并佐以番茄肉酱、奶油酱、蛤蜊酱等酱料,从中可窥得意大利 ...
广州餐饮全国劳模代表火炬手徐锦辉:坚守匠心与城市发展同频
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-11-02 12:20
Core Viewpoint - The article highlights the significance of Xu Jinhui, a labor model and executive chef at China Hotel, who served as the torchbearer for the 33rd leg of the 15th National Games torch relay in Guangzhou, emphasizing the cultural and culinary heritage of Cantonese cuisine and its connection to the city's spirit [3][4][11]. Group 1: Xu Jinhui's Background and Achievements - Xu Jinhui is a native of Guangzhou, starting his culinary career as an apprentice in Cantonese cuisine in 1988 and has worked at China Hotel since 1991, evolving into an executive chef over 30 years [3]. - He has led initiatives to revive lost Cantonese dishes through collaboration with the Guangzhou Museum, focusing on historical menus and culinary heritage [3]. - Xu has contributed to the training of over a thousand Cantonese culinary talents and has been recognized with honors such as National Labor Model and National Skilled Talent [3]. Group 2: Significance of the Torch Relay - Xu expressed that being a torchbearer represents a "cross-border recognition" for grassroots culinary workers, symbolizing the transmission of city spirit through the torch [4]. - The torch relay experience is seen as a metaphor for the passing of cultural and culinary knowledge, paralleling the spirit of sportsmanship [11]. Group 3: Culinary Events and Cultural Promotion - The China Hotel organized a culinary exhibition themed "Food in Guangzhou, Taste of Lingnan," showcasing century-old Cantonese banquet dishes and traditional cooking techniques [8]. - Various Cantonese culinary skills were demonstrated, including the making of shrimp dumplings and the preparation of roasted suckling pig, symbolizing the vitality of sports and the aspirations of athletes [8]. - Xu aims to integrate his torch relay experience into future work, focusing on enhancing culinary education and promoting the fusion of food, culture, and sports [11].