蒜苗

Search documents
青海海东打造高原冷凉蔬菜输出地
Jing Ji Ri Bao· 2025-09-15 04:18
海东市是全国三大富硒资源富集区,高原冷凉蔬菜总面积达到31.17万亩,约占青海的一半。海东市农 业农村局负责人介绍,海东市坚持规划布局,引导"占川、进沟、上山"发展,叶菜类、茄果类、葱蒜类 等花色品种达到284种。强化集中连片基地建设,坚持规模化发展,建立冷凉蔬菜万亩基地1个,千亩基 地4个,百亩基地57个。突出生态绿色发展,打造"黄河彩篮""河湟彩园"两大区域公用品牌,获得国家 有机认证品种9个、国家绿色产品认证105个。 高原冷凉蔬菜赢得了市场青睐。目前海关认证出口蔬菜基地达29个,备案面积5.7万亩,出口量占青海 省的54.3%。 经济日报西宁9月14日讯 今夏以来,青海省海东市冷凉蔬菜喜获丰收,畅销国内外市场。海东打造高原 冷凉蔬菜输出地成效逐渐显现。 在乐都区高店镇大峡村,种植大户巨邦宏指挥工人将一筐筐紫皮大蒜装车发往河南。他随手拿起一头大 蒜,紫红色的外皮在阳光下泛着光泽。近年来,乐都区立足高原特色农业,将精耕细作理念与现代农业 技术融合,着力发展紫皮大蒜、蒜苗和乐都长辣椒三大优势产业,培育了乐都紫皮大蒜这一国家地理标 志产品。 高原冷凉蔬菜的蓬勃发展,调动了农民和经营主体的积极性。目前,海东市从 ...
种植面积超三十一万亩 青海海东打造高原冷凉蔬菜输出地
Jing Ji Ri Bao· 2025-09-14 22:35
高原冷凉蔬菜赢得了市场青睐。目前海关认证出口蔬菜基地达29个,备案面积5.7万亩,出口量占青海 省的54.3%。 高原冷凉蔬菜的蓬勃发展,调动了农民和经营主体的积极性。目前,海东市从事蔬菜经营的农户2.69万 户,种植大户480户,专业合作社1536家,企业12家。 (文章来源:经济日报) 本报西宁9月14日讯(记者拓兆兵、石晶)今夏以来,青海省海东市冷凉蔬菜喜获丰收,畅销国内外市 场。海东打造高原冷凉蔬菜输出地成效逐渐显现。 在乐都区高店镇大峡村,种植大户巨邦宏指挥工人将一筐筐紫皮大蒜装车发往河南。他随手拿起一头大 蒜,紫红色的外皮在阳光下泛着光泽。近年来,乐都区立足高原特色农业,将精耕细作理念与现代农业 技术融合,着力发展紫皮大蒜、蒜苗和乐都长辣椒三大优势产业,培育了乐都紫皮大蒜这一国家地理标 志产品。 海东市是全国三大富硒资源富集区,高原冷凉蔬菜总面积达到31.17万亩,约占青海的一半。海东市农 业农村局负责人介绍,海东市坚持规划布局,引导"占川、进沟、上山"发展,叶菜类、茄果类、葱蒜类 等花色品种达到284种。强化集中连片基地建设,坚持规模化发展,建立冷凉蔬菜万亩基地1个,千亩基 地4个,百亩基地57 ...
日本厨房里的中国菜
Hu Xiu· 2025-07-03 10:56
Group 1 - Japanese cuisine heavily relies on "dashi," a broth made from kelp and bonito flakes, which provides a rich umami flavor [1] - Soy sauce is a staple in Japanese cooking, often combined with sugar to enhance flavors [1][2] - The perception of Japanese cuisine is that it primarily consists of dashi and soy sauce, similar to how other countries have distinct aromas at their airports [2] Group 2 - Chinese ingredients and seasonings are increasingly available in Japan, with items like sweet bean sauce and doubanjiang being commonly found [4][3] - Authentic Chinese dishes, such as twice-cooked pork, face challenges due to the unavailability of specific ingredients like garlic sprouts, leading to adaptations using onions [5] - Japanese supermarkets offer various sauces, such as ginger and garlic sauces, which can be used as substitutes in cooking [7] Group 3 - The concept of "multicultural coexistence" in Japan promotes the blending of different culinary traditions, reflecting in the kitchen [8] - The popularity of Chinese vegetables in Japan surged in the 1980s, leading to the acceptance of various Chinese greens in Japanese households [23] - The naming and classification of vegetables have evolved in Japan, with official documents standardizing names for new vegetables introduced from China [25] Group 4 - The introduction of Chinese vegetables has led to a cultural exchange, with items like spinach and water spinach becoming more common in Japanese markets [28][29] - The availability of seasonal vegetables, such as garlic sprouts, has increased, indicating a growing interest in diverse culinary ingredients [30]