Workflow
Shang Wu Bu Wang Zhan
icon
Search documents
商务部新闻发言人就美近期关税调整举措答记者问
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2026-02-24 08:17
商务部新闻发言人就美近期关税调整举措答记者问。问:美东时间2026年2月24日凌晨,美国海关已根 据美方相关公告,停止征收《国际紧急经济权力法》项下所加征的关税,并依据《1974年贸易法》第 122条对所有贸易伙伴征收进口附加费。请问中方对上述有何评论?是否会采取相应措施?答:我们注 意到有关情况。2025年2月初和4月初,美方依据《国际紧急经济权力法》,先后对中国商品加征了10% 所谓芬太尼关税和34%对等关税,其中24%对等关税已暂停实施,对华实际加征关税水平为20%。根据 美最高法院关税诉讼案裁决和美国政府相关行政令、公告等,美方已停止征收上述关税,但同时又依据 122条款加征了10%的进口附加费。中方也注意到,美方在多个场合表示,将利用301、232等调查征收 关税。中方正密切关注并将全面评估美方相关举措,后续将视情适时决定调整针对美方原芬太尼关税和 对等关税的反制措施。中方将保留采取一切必要措施的权利,坚决捍卫自身合法权益。中方一贯反对各 种形式的单边关税措施,敦促美方取消并不再加征有关单边关税。实践已一再证明,中美双方合则两 利,斗则俱伤。中方愿与美方在将于近期举行的第6轮中美经贸磋商中开展坦诚磋 ...
德国总理默茨25日访华 中方介绍相关安排
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2026-02-24 07:51
Core Insights - The upcoming visit of German Chancellor Merz to China on February 25-26 is expected to enhance bilateral economic and trade cooperation, with a focus on various sectors [1][2] - Germany remains China's largest trading partner in Europe, with trade volumes consistently exceeding $200 billion and bilateral investment stock surpassing $65 billion, accounting for nearly one-fourth of China's total trade with the EU [1] - The visit will include a high-level economic delegation from Germany, featuring executives from approximately 30 leading companies in sectors such as automotive, chemicals, biopharmaceuticals, machinery manufacturing, and circular economy, indicating Germany's strong commitment to deepening economic ties [1] Economic Cooperation - The Chinese side emphasizes the importance of the economic relationship with Germany and is actively preparing for events such as the China-Germany Economic Advisory Committee meeting to facilitate dialogue and cooperation [1] - The Chinese government encourages German companies to seize new opportunities arising from China's high-level opening-up, while also exploring potential collaborations in emerging fields such as clean energy, embodied intelligence, biotechnology, and industrial digitalization [2] - The aim is to transform cooperation opportunities into tangible results, supporting free trade and maintaining a rules-based multilateral trading system to promote high-quality development of China-Germany economic cooperation [2]
商务部就对日出口管制答问:制止日本“再军事化”和拥核企图
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2026-02-24 02:31
二是将斯巴鲁株式会社等20家无法核实两用物项最终用户、最终用途的日本实体列入关注名单。列单 后,出口经营者向上述实体出口两用物项,不得申请通用许可或者以登记填报信息方式获得出口凭证; 申请单项许可时,应当提交对列入关注名单实体的风险评估报告,并提供不将两用物项用于一切有助于 提升日本军事实力用途的书面承诺。许可审查期限不受《中华人民共和国两用物项出口管制条例》第十 七条第一款规定期限的限制。商务部将对关注名单中实体的两用物项出口实施更严格的最终用户和最终 用途审查,涉日本军事用户、军事用途,以及一切有助于提升日本军事实力的其他最终用户用途出口不 予批准。列入关注名单的实体根据《中华人民共和国两用物项出口管制条例》第二十六条规定,履行配 合核查义务的,可申请移出关注名单。商务部核实后,可以将其移出关注名单。 对于被列单的日本实体,按照此次公告措施执行;对于未列入的日本实体,如涉及日本军事用户、军事 用途,或者涉及有助于提升日本军事实力的其他最终用户用途,按照《关于加强两用物项对日本出口管 制的公告》规定,禁止对其出口两用物项。上述措施目的是制止日本"再军事化"和拥核企图,完全正 当、合理、合法。中方依法列单的行 ...
商务部将20家日本实体列入出口管制管控名单
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2026-02-24 02:16
2月24日,商务部公告,根据《中华人民共和国出口管制法》和《中华人民共和国两用物项出口管制条 例》等法律法规有关规定,为维护国家安全和利益,履行防扩散等国际义务,决定将三菱造船株式会社 等参与提升日本军事实力的20家日本实体列入出口管制管控名单(见附件),并采取以下措施: 本公告自公布之日起正式实施。 (2026年2月24日) 附件:出口管制管控名单(2026年2月24日) 商务部 2026年2月24日 附件 出口管制管控名单 一、禁止出口经营者向上述20家实体出口两用物项,禁止境外组织和个人将原产于中华人民共和国的两 用物项转移或提供给上述20家实体;正在开展的相关活动应当立即停止。 二、特殊情况下确需出口的,出口经营者应当向商务部提出申请。 1. 三菱造船株式会社(Mitsubishi Heavy Industries Shipbuilding Co.) 2. 三菱重工航空发动机株式会社(Mitsubishi Heavy Industries Aero Engines, Ltd.) 3. 三菱重工海洋机械株式会社(Mitsubishi Heavy Industries Marine Machinery & ...
商务部就对日相关出口管制措施答记者问
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2026-02-24 02:16
Group 1 - The Chinese Ministry of Commerce has released a control list and a watch list targeting Japanese entities involved in enhancing Japan's military capabilities [1][2] - 20 entities, including Mitsubishi Heavy Industries, have been placed on the control list, prohibiting exports of dual-use items to these entities and restricting the transfer of such items from foreign organizations and individuals [1] - Another 20 entities, including Subaru Corporation, have been placed on the watch list, requiring stricter risk assessments and written commitments regarding the end-use of dual-use items [2] Group 2 - The measures aim to halt Japan's "remilitarization" and nuclear ambitions, asserting that the actions are legitimate and lawful [3] - The restrictions apply only to specific Japanese entities and dual-use items, ensuring that normal trade relations between China and Japan remain unaffected for compliant entities [3]
商务部将20家日本实体列入关注名单
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2026-02-24 02:16
Core Points - The Ministry of Commerce of China has announced the inclusion of 20 Japanese entities on a watch list due to the inability to verify the end users and end uses of dual-use items [1][2] - Exporters are prohibited from applying for general licenses or obtaining export certificates through registration for these entities, and must submit risk assessment reports for individual license applications [1] - The watch list entities will face stricter scrutiny regarding the end users and end uses of dual-use items, particularly concerning military users and purposes that could enhance Japan's military capabilities [1] Summary of Entities - The watch list includes notable companies such as Subaru Corporation, Fuji Aerospace Technology Co., Ltd., and Mitsubishi Materials Corporation among others [4][5] - A total of 20 entities have been listed, which also includes academic institutions like the Institute of Science Tokyo [4][5] - Entities can apply for removal from the watch list if they comply with verification obligations as per the regulations [1]
商务部新闻发言人就对日相关出口管制措施答记者问
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2026-02-24 02:09
Group 1 - The Chinese Ministry of Commerce has released a control list and a watch list targeting Japanese entities involved in enhancing Japan's military capabilities [1][2] - 20 entities, including Mitsubishi Heavy Industries, have been placed on the control list, prohibiting exports of dual-use items to these entities and restricting foreign organizations from transferring or providing such items to them [1] - Another 20 entities, including Subaru Corporation, have been placed on the watch list, requiring stricter risk assessments and written commitments regarding the end-use of dual-use items [2] Group 2 - The measures aim to halt Japan's "remilitarization" and nuclear ambitions, asserting that the actions are legitimate and lawful [3] - The restrictions apply only to specific Japanese entities and dual-use items, ensuring that normal trade relations between China and Japan remain unaffected for compliant entities [3]
商务部公告2026年第12号 公布将20家日本实体列入关注名单
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2026-02-24 02:05
Core Points - The Ministry of Commerce of China has added 20 Japanese entities, including Subaru Corporation, to a watch list due to the inability to verify the end users and end uses of dual-use items [1][2] - Exporters are prohibited from applying for general licenses or obtaining export certificates through registration for these entities, and must submit risk assessment reports when applying for individual licenses [1] - The Ministry will implement stricter reviews for the export of dual-use items to entities on the watch list, particularly concerning military users and purposes that could enhance Japan's military capabilities [1] Summary by Category Export Control Regulations - The decision is based on the Export Control Law of the People's Republic of China and related regulations [1] - Exporters must provide written commitments that dual-use items will not be used to enhance Japan's military capabilities [1] - The review period for license applications is not subject to the usual time limits specified in the regulations [1] Watch List Entities - The following entities have been added to the watch list: 1. Subaru Corporation 2. Fuji Aerospace Technology Co., Ltd. 3. ENEOS Corporation 4. Yusoki Co., Ltd. 5. ITOCHU Aviation Co., Ltd. 6. Leda Group Holdings Co., Ltd. 7. Institute of Science Tokyo 8. Mitsubishi Materials Corporation 9. ASPP Co., Ltd. 10. Yashima Denki Co., Ltd. 11. Sumitomo Heavy Industries, Ltd. 12. TDK Corporation 13. Mitsui Bussan Aerospace Co., Ltd. 14. Hino Motors, Ltd. 15. Tokin Corporation 16. Nissin Electric Co., Ltd. 17. Sun Tectro Co., Ltd. 18. Nitto Denko Corporation 19. NOF Corporation 20. Nacalai Tesque, Inc. [1][2] Compliance and Removal from Watch List - Entities on the watch list can apply for removal if they comply with verification obligations as per the regulations [1]
王小龙大使、何颖总领事出席“2026中新商务论坛”
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2026-02-23 15:30
Core Viewpoint - The "2026 New China Business Forum" held in Christchurch focused on deepening partnerships and promoting resilience and sustainable development between China and New Zealand, highlighting the importance of cooperation and opportunity release in a complex international environment [2][5]. Group 1: Keynotes and Speeches - Chinese Ambassador Wang Xiaolong emphasized the strong development momentum of China-New Zealand relations over the past year, with bilateral trade reaching new highs and a solid start to the second decade of their comprehensive strategic partnership [5]. - New Zealand's Minister of Mental Health, Matt Doocey, and former Minister of Energy and Resources, Megan Woods, delivered keynote speeches stressing the importance of policy communication and practical cooperation amidst global economic uncertainties [3][7]. Group 2: Economic Cooperation and Opportunities - Zhang Xinyu, a Chinese official, noted that China's GDP is expected to exceed 140 trillion RMB in 2025, growing by 5%, and highlighted the vast opportunities for New Zealand businesses in China's expanding market [9]. - Dan Burton, CEO of Silver Fern Farms, stated that China is a key strategic market, and the long-term cooperation based on trust has allowed New Zealand's high-quality agricultural products to meet Chinese consumer demands [13]. Group 3: Strategic Discussions - The forum included discussions on building resilient cooperation through predictability, institutional frameworks, and connectivity, emphasizing the importance of human connections in bilateral relations [11][7]. - The second session focused on productivity and innovation, with discussions on how AI technology and data-driven approaches can enhance productivity and upgrade industry cooperation between China and New Zealand [20][23]. Group 4: Conclusion and Future Directions - Consul General He Ying summarized the forum's outcomes with four keywords: foundation, new pivot, new momentum, and new bridge, indicating a commitment to deepening cooperation and enhancing connectivity between the two nations [25]. - The establishment of the South Island branch of the New China Business Association was announced, marking a new phase in institutionalized economic cooperation in the South Island region [27].
阿联酋与乌干达加强双边合作
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2026-02-23 15:30
(原标题:阿联酋与乌干达加强双边合作) 阿通社2月12日消息阿联酋总统谢赫·穆罕默德·本·扎耶德·阿勒纳哈扬与乌干达总统约韦里·穆塞韦尼 通电话,祝贺其连任总统。双方围绕深化经贸合作、农业投资、基础设施建设及可持续发展等议题进行 讨论,强调加强双边投资与发展伙伴关系。 ...