Workflow
海南自由贸易港建设
icon
Search documents
免税政策更便利、更给力!财政部详解海南离岛旅客免税购物政策调整
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-17 11:07
Core Insights - The Ministry of Finance, in collaboration with the General Administration of Customs and the State Taxation Administration, announced adjustments to the duty-free shopping policy for travelers in Hainan, aiming to boost consumer demand and diversify product offerings [1][2] Group 1: Policy Adjustments - The policy will expand the eligible consumer base, allowing departing travelers to shop at duty-free stores in Hainan, enhancing shopping convenience and promoting inbound consumption [1] - The range of duty-free products will increase from 45 to 47 categories, now including pet supplies and musical instruments like guitars and violins, catering to diverse consumer preferences [1] - The introduction of more technology-driven products, such as robotic vacuum cleaners and digital cameras, will enhance the existing categories of small appliances and electronic goods [1] Group 2: Domestic Product Inclusion - The new policy will permit certain domestic products to be sold duty-free in Hainan, including clothing, ceramics, and local specialties, supporting domestic brands and expanding consumer choices [2] - The conditions for island residents to purchase duty-free items have been relaxed, allowing them to buy from 15 categories of products without limit within a calendar year, enhancing their shopping convenience [2] Group 3: Future Implementation - The Ministry of Finance plans to work with relevant departments and Hainan Province to ensure effective policy implementation, aiming to unleash consumer potential and expand market opportunities [2]
财政部答一财:海南离岛免税政策更加给力
Di Yi Cai Jing· 2025-10-17 10:14
Core Viewpoint - The adjustment of the duty-free shopping policy for travelers in Hainan aims to stimulate consumer demand and enhance the variety of goods available, effective from November 1 [1][3]. Group 1: Policy Adjustments - The new policy will expand the eligible consumer base, allowing departing travelers to shop at duty-free stores in Hainan, enhancing shopping convenience and promoting inbound consumption [4]. - The range of duty-free products will increase from 45 to 47 categories, including new additions such as pet supplies and musical instruments like guitars and violins, catering to diverse consumer preferences [5]. - The introduction of more technology and smart products, such as robotic vacuum cleaners and drones, aligns with current consumer trends towards quality and health [5]. Group 2: Support for Domestic Products - The policy will permit certain domestic products to be sold duty-free in Hainan, promoting local brands and expanding their market reach, which includes items that reflect national trends and island characteristics [5]. Group 3: Benefits for Local Residents - The new measures will ease shopping conditions for local residents, allowing them to purchase duty-free items without limits within a year, provided they have traveled off the island at least once [6].
三部门联合发文调整海南离岛旅客免税购物政策
Xin Hua Wang· 2025-10-17 08:53
Core Points - The Ministry of Finance, General Administration of Customs, and State Taxation Administration of China have jointly issued an announcement to adjust the duty-free shopping policy for travelers in Hainan Free Trade Port, effective from November 1 [1] Group 1: Policy Adjustments - The range of duty-free goods for travelers has been expanded from 45 categories to 47 categories, now including pet supplies, portable musical instruments, mini drones, and small appliances [1] - Domestic products such as clothing, footwear, ceramics, scarves, coffee, and tea are now allowed to be sold in duty-free shops, with VAT and consumption tax exemptions [1] - The age requirement for duty-free shopping has been raised from 16 to 18 years old [1] Group 2: Benefits and Impacts - Departing travelers can enjoy the duty-free policy, with their purchases counting towards an annual exemption limit of 100,000 RMB, with no limit on the number of transactions [1] - Local residents with records of leaving the island can purchase duty-free goods without limit within the same calendar year, using an "immediate purchase and pick-up" method [1] - The policy adjustments aim to enhance the shopping experience for consumers, increase the supply of goods, and improve the sense of gain for local residents, thereby promoting the continuous development of Hainan Free Trade Port [1]
11月1日起海南离岛免税商品由45大类提高至47大类
Bei Jing Shang Bao· 2025-10-17 07:28
Core Points - The announcement aims to enhance the Hainan Free Trade Port construction and meet diverse consumer shopping needs [1] Policy Adjustments - The range of duty-free goods for departing travelers has been expanded from 45 to 47 categories, including pet supplies, portable musical instruments, mini drones, and small appliances [1] - Domestic products such as clothing, footwear, ceramics, scarves, coffee, and tea are now allowed for sale in duty-free shops, with VAT and consumption tax exemptions [1] - The minimum age for duty-free shopping has been raised from 16 to 18 years [1] - Departing travelers can enjoy the duty-free policy, with purchases counting towards an annual duty-free shopping limit of 100,000 RMB, with no limit on the number of transactions [1] - Local residents with departure records can purchase duty-free goods without transaction limits within the same calendar year, using an "immediate purchase and pick-up" method [1] Expected Outcomes - The policy adjustments are expected to broaden the benefits of the duty-free policy, increase the supply of goods, enhance consumer shopping experiences, improve the sense of gain for local residents, and promote the continuous progress of the Hainan Free Trade Port [1]
财政部等三部门:调整海南离岛旅客免税购物政策 11月1日起执行
Zhi Tong Cai Jing· 2025-10-17 07:06
智通财经APP获悉,10月17日,为进一步扩大政策效应,支持海南自由贸易港建设,财政部、海关总 署、税务总局联合印发公告,调整海南离岛旅客免税购物政策,并定于11月1日起实施。政策调整后将 有利于扩大离岛免税政策享惠面,增加商品供给,改善消费者购物体验,提升岛内居民获得感,推动海 南自由贸易港建设不断取得新成效。 调整后的政策,一是扩大离岛免税商品范围,增加宠物用品、可随身携带的乐器、微型无人机、小家电 等商品。优化后的离岛免税商品由45大类提高至47大类。 二是允许服装服饰、鞋帽、陶瓷制品、丝巾、咖啡、茶等国内商品,进入离岛免税店销售,退(免)增值 税、消费税。 三是将离岛旅客免税购物年龄由年满16周岁调整为年满18周岁。 四是允许离境旅客享受离岛免税政策,离岛且离境旅客购买离岛免税商品金额计入其每年10万元人民币 免税购物额度,不限次数。 五是对一个自然年度内有离岛记录的岛内居民,在本自然年度内可按"即购即提"提货方式有关要求,不 限次数购买离岛免税商品。 为进一步扩大政策效应,支持海南自由贸易港建设,现将海南离岛旅客免税购物政策(以下称离岛免税 政策)调整事项公告如下: 一、新增宠物用品、可随身携带的乐 ...
中国中免港股午后拉升涨超3%财政部等三部门调整海南离岛旅客免税购物政策
Xin Lang Cai Jing· 2025-10-17 06:06
Core Viewpoint - The adjustment of the duty-free shopping policy for travelers in Hainan is expected to enhance consumer experience and support the development of Hainan Free Trade Port [1] Group 1: Policy Changes - The Ministry of Finance, along with the General Administration of Customs and the State Taxation Administration, has announced adjustments to the duty-free shopping policy for travelers in Hainan [1] - The range of duty-free products has been expanded from 45 categories to 47 categories, now including pet supplies, portable musical instruments, mini drones, and small appliances [1] - The policy allows for the inclusion of clothing, footwear, ceramics, scarves, and other items, which is anticipated to increase the supply of goods available to consumers [1] Group 2: Economic Impact - The policy adjustments are aimed at broadening the benefits of the duty-free shopping policy, improving consumer shopping experiences, and enhancing the sense of gain for residents on the island [1] - These changes are expected to contribute positively to the ongoing development of Hainan Free Trade Port [1]
中国中免午后涨超4% 三部门调整海南离岛旅客免税购物政策
Zhi Tong Cai Jing· 2025-10-17 05:45
中国中免(01880)午后涨超4%,截至发稿,涨4.1%,报63.5港元,成交额2.76亿港元。 消息面上,为进一步扩大政策效应,支持海南自由贸易港建设,10月17日,财政部、海关总署、税务总 局联合印发公告,调整海南离岛旅客免税购物政策,并定于11月1日起实施。调整后的政策,包括扩大 离岛免税商品范围,优化后的离岛免税商品由45大类提高至47大类等。政策调整后将有利于扩大离岛免 税政策享惠面,增加商品供给,改善消费者购物体验,提升岛内居民获得感,推动海南自由贸易港建设 不断取得新成效。 财通证券指出,公司是国内免税行业龙头,持续深耕运营能力,该行认为随着海南离岛免税节假日数据 逐步改善,叠加出入境数据恢复较好,公司的离岛免税和口岸免税有望迎来拐点,同时公司积极发力市 内免税业务打造第二增长曲线。 ...
港股异动 | 中国中免(01880)午后涨超4% 三部门调整海南离岛旅客免税购物政策
智通财经网· 2025-10-17 05:44
Core Viewpoint - The adjustment of the duty-free shopping policy for Hainan's offshore travelers is expected to enhance the consumer shopping experience and support the development of the Hainan Free Trade Port, benefiting companies in the duty-free industry, particularly China Duty Free Group. Group 1: Policy Changes - On October 17, the Ministry of Finance, General Administration of Customs, and State Taxation Administration jointly announced adjustments to the duty-free shopping policy for Hainan, effective from November 1 [1] - The number of categories of duty-free goods has increased from 45 to 47, which is expected to expand the benefits of the duty-free policy and improve the supply of goods [1] Group 2: Company Performance - China Duty Free Group's stock rose over 4%, reaching HKD 63.5, with a trading volume of HKD 276 million [1] - According to Caitong Securities, the company is a leader in the domestic duty-free industry and is expected to see a turning point in its offshore and port duty-free businesses as holiday data improves and inbound and outbound travel data recovers [1] - The company is also actively developing its domestic duty-free business to create a second growth curve [1]
财政部等三部门:调整海南离岛旅客免税购物政策 满足消费者多元化购物需求
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-17 05:06
格隆汇10月17日|为稳步推进海南自由贸易港建设,进一步满足消费者多元化购物需求,财政部、海关 总署、总局联合印发公告,调整海南离岛旅客免税购物政策,并定于11月1日起实施。 政策调整后将有利于扩大离岛免税政策享惠面,增加商品供给,改善消费者购物体验,提升岛内居民获 得感,推动海南自由贸易港建设不断取得新成效。 一是扩大离岛免税商品范围,增加宠物用品、可随身携带的乐器、微型无人机、小等商品。优化后的离 岛免税商品由45大类提高至47大类。 【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与和讯网无关。和讯网站对文中陈述、观点判断保持中立,不 对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担 全部责任。邮箱:news_center@staff.hexun.com 四是允许离境旅客享受离岛免税政策,离岛且离境旅客购买离岛免税商品金额计入其每年10万元人民币 免税购物额度,不限次数。 五是对一个自然年度内有离岛记录的岛内居民,在本自然年度内可按"即购即提"提货方式有关要求,不 限次数购买离岛免税商品。 二是允许服装服饰、鞋帽、陶瓷制品、丝巾、咖啡、茶等国内商品,进入离岛免税店销售,退( ...
海南自贸港建设助力低空旅游“新业态”
Xin Hua Wang· 2025-10-15 05:34
Core Insights - Hainan is accelerating the construction of diverse application scenarios such as "low-altitude + tourism," "low-altitude + transportation," and "low-altitude + marine" by leveraging the synergistic opportunities from the development of the Hainan Free Trade Port and the low-altitude economy [1] Group 1 - Hainan is focusing on integrating low-altitude economy with tourism [1] - The development strategy includes enhancing transportation through low-altitude applications [1] - Marine applications are also being explored in conjunction with low-altitude economic initiatives [1]