文化交流
Search documents
新时代,我在中国丨美国外教艾米莉:我的梦想是走遍中国
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-19 13:59
来自美国的艾米莉·弗朗西斯(Emily Francis),是河北师范大学的一名英语教师,也是一个中国媳妇,已 经在河北生活了八年。她不仅通过教学与学生进行文化交流,还积极体验中国街头巷尾的烟火生活。作 为旅游达人,她走访了很多名胜古迹。未来,她想走遍中国,体验更多的中国传统技艺,并通过拍摄和 分享视频,让更多人了解中国。(艾广德 宋文浩 张艺) ...
粤港澳青少年新疆行:天山脚下共谱同心圆舞曲
Xin Hua She· 2025-08-19 09:07
新华社乌鲁木齐8月19日电 午夜时分,沙漠宁静的夜空划过璀璨烟花。以篝火为圆心,粤港澳与新疆的 60多名青少年沙海为席、星河为幕,挽手踏歌。烟花棒在手中划出金色弧线,定格下难忘的青春瞬间。 这是"粤港澳青少年新疆行"文体交流团深入新疆塔克拉玛干N39°沙漠腹地时的一幕。来自澳门慈幼中 学的陈梓谦在社交媒体上向远方的同学分享:"走到哪里都有热情的舞蹈迎接,我们也被深深感染 了。"这场大漠星空下的共舞,成为少年们铭刻于心的青春印记。 "舞蹈是我们的交流语言,"新疆学生阿卜杜吉力力说,"即使素不相识,只要跳起舞来,心就贴近 了。"作为东道主,新疆青少年以舞为媒,热情相邀。而初时略显羞涩的粤港澳小伙伴们,也在跃动的 节奏中逐渐融入,步履从生涩到流畅。 千年丝路,文明交汇。喀什古城的巷道里,时光缓缓流淌,斑斓的画卷在眼前次第展开。青年们走进买 买提大院,木桌上早已摆满馕饼和干果。大院中心的舞台上,阿卜杜吉力力热情地拉起香港学生彭林炜 的手:"同手同脚没关系!"他大方示范着扭颈、转腕的灵动舞姿,笑声在古院回响。 鼓点激越,裙裾飞扬。行至莎车县喀赞其老街,四地青少年刚抵达,便陷入当地民众"以舞会客"的欢腾 海洋。一声声真诚 ...
中国文学也在阿拉伯大卖?埃及汉学家解密“破圈”密码
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-08-17 23:21
Group 1 - The 2012 Nobel Prize in Literature was awarded to Mo Yan, making him the first Chinese writer to receive this honor [1] - Following the award, Mo Yan's works, including "Red Sorghum," were translated into Arabic and gained popularity in Egypt and other Arab countries, with over 30 Chinese literary works translated by Egyptian sinologist Hossain Fahmy [1] - Hossain Fahmy's interest in Chinese culture stems from historical connections between Egypt and China, both being ancient civilizations that have faced challenges, fostering a cultural resonance among Egyptian readers [1] Group 2 - Hossain Fahmy attended the Nanguo Book Festival in Guangzhou, expressing a desire to showcase the rich culture of Guangdong to the Egyptian audience [2] - He noted that while Egyptians are aware of cities like Guangzhou and Shenzhen due to their economic success, there is also a need to explore and promote the culinary culture of the Lingnan region [2] - Fahmy received several invitations from writers and publishers during the event, indicating potential future collaborations to translate and promote suitable works to the Arab world [2]
世运选手在成都感受中国文化魅力与城市活力
Xin Hua Wang· 2025-08-17 02:18
Group 1 - The World Games in Chengdu showcase the integration of Chinese culture and urban vitality, with foreign athletes experiencing local traditions and customs [2][3] - Martial arts competitions highlight the increasing global proficiency in martial arts, indicating a shift towards a more competitive and diverse landscape [3] - Cultural experiences such as Sichuan opera, sugar painting, and Chinese calligraphy enhance the event's atmosphere, fostering connections among participants [3] Group 2 - Chengdu's culinary scene, particularly Sichuan cuisine, leaves a strong impression on international guests, contributing to cultural exchange [5] - The city demonstrates its economic vitality through bustling shopping areas, attracting athletes to engage in local commerce [5] - Chengdu's openness and modernity are emphasized as the city leverages the World Games to showcase its development and international cooperation [5] Group 3 - Chengdu facilitates international visitors with extensive support for foreign card transactions and multilingual services, enhancing the overall experience [6] - The introduction of innovative technologies, such as service robots and translation devices, showcases Chengdu's technological advancements and enhances event logistics [6] - The World Games provide a platform for local tech companies to gain visibility and explore cross-border collaboration opportunities [6]
记者手记:赛里木湖畔的文化情缘
Xin Hua She· 2025-08-16 12:25
Group 1 - The article highlights the cultural exchange between Hubei and Bortala, showcasing the integration of Huangmei Opera with local elements from Xinjiang, such as the horsehead fiddle and Dombura [2][3][5] - Bortala's artists, like Bader Qiqike, have embraced Huangmei Opera through cultural exchange initiatives, leading to a growing appreciation of this art form in Xinjiang [2][5] - The collaboration has resulted in over 50 cultural performances since 2021, enriching the cultural lives of both regions and fostering ethnic unity [5] Group 2 - The upcoming premiere of the dance poetry drama "Love at Sailimu Lake" in July 2024 marks a significant milestone in the cultural integration efforts between Hubei and Bortala [3] - Bortala's song and dance troupe has actively participated in cultural exchanges, performing in Hubei and showcasing their unique cultural heritage [3][5] - The ongoing cultural interactions are seen as a means to promote the transmission and development of traditional Chinese culture across both regions [5]
从文化传承到友谊桥梁——一所马达加斯加侨校的历史变迁
Xin Hua She· 2025-08-15 01:04
Core Viewpoint - The article highlights the historical and cultural significance of the Tamataf Chinese School in Toamasina, Madagascar, as a bridge for cultural exchange between China and Madagascar, showcasing the enduring legacy of the Chinese community in the region [2][4][6]. Group 1: Historical Context - The Tamataf Chinese School was established in 1938 to provide education for Chinese children, particularly during the turmoil of the Second Sino-Japanese War, reflecting the community's commitment to cultural preservation [2][4]. - Initially, the school had only one class with 19 students, but it has since expanded to include kindergarten, primary, and secondary education due to increasing demand from the Chinese community [6]. Group 2: Cultural Education - The curriculum includes not only Chinese language classes but also subjects related to Chinese history, geography, and traditional customs, emphasizing the importance of cultural education for the students [4][6]. - The school has adapted its enrollment policies to include non-Chinese students, with less than 10% of the current 400 students being of Chinese descent, reflecting a broader educational mission [6][7]. Group 3: Community Engagement - The school serves as a significant cultural hub, facilitating local social services and fostering cultural exchange between China and Madagascar, supported by teachers from the Guangdong Overseas Chinese Affairs Office and the Confucius Institute [7]. - Activities such as Chinese song performances, painting, martial arts, and paper-cutting are organized to enhance students' engagement with Chinese culture, contributing to the school's reputation as a center for cultural learning [7].
记者手记丨从文化传承到友谊桥梁——一所马达加斯加侨校的历史变迁
Xin Hua Wang· 2025-08-15 00:40
Core Viewpoint - The article highlights the historical significance and cultural impact of the Tamataf Chinese School in Madagascar, which serves as a bridge for cultural exchange between China and Madagascar, reflecting the enduring legacy of the Chinese community in the region [2][3][8]. Group 1: Historical Background - The Tamataf Chinese School, originally founded as Xingwen School in 1938, was established by Chinese immigrants to provide education for their children amidst the backdrop of the Second Sino-Japanese War [3][8]. - The school began with just 19 students and has since expanded to include kindergarten, primary, and secondary education, adapting to the growing needs of the Chinese community [8]. Group 2: Cultural Significance - The school has played a crucial role in preserving Chinese culture among the diaspora, offering courses in Chinese language, history, geography, and traditional customs [5][8]. - The school has evolved to include non-Chinese students, with less than 10% of the current 400 students being of Chinese descent, reflecting its broader role in the local community [8][9]. Group 3: Educational Initiatives - Teachers from Guangdong Province and the Confucius Institute at Tamataf University are stationed at the school, enhancing the Chinese language curriculum and cultural activities [9]. - The school has achieved recognition in competitions such as the "Chinese Bridge" contest, showcasing the students' proficiency in Chinese and their engagement with Chinese culture [9].
广东援疆2025年粤新“石榴籽一家亲”中小学生同心营暖心开营
Nan Fang Nong Cun Bao· 2025-08-14 08:36
共青团喀什地区 委员会、共青团 肇庆市委员会、 肇庆市教育局主 办,肇庆市青少 年宫承办。广东 省对口支援新疆 工作前方指挥部 主要负责同志, 共青团广东省委 员会书记冉波, 肇庆市委常委、 组织部部长谢俊 平等出席开营仪 式。 岭南醒狮迎客来 民俗祝福润童心 广东援疆2025年 粤新"石榴籽一 家亲"中小学生 同心营暖心开营 _南方+_南方 plus 8月12日,广东 援疆2025年粤 新"石榴籽一家 亲"中小学生同 心营开营仪式在 肇庆市青少年宫 红领巾广场举 行。近200名来 自新疆喀什与广 东肇庆的中小学 生齐聚一堂,以 民俗为桥、文化 为媒,开启了一 段跨越万里的友 谊之旅。 本次活动由广东 省对口支援新疆 工作前方指挥 部、共青团广东 省委员会指导, 活动在气势恢宏 的南狮表演中热 烈启幕,伴随着 铿锵有力的金鼓 声,醒狮矫健腾 跃、威风凛凛, 这项国家级非物 质文化遗产以其 独特的魅力,向 远道而来的新疆 小伙伴们传递最 诚挚的欢迎。 随后展开的"摸 彩头"入营仪式 别具匠心,孩子 们欢笑着触摸苹 果、青葱、桔 子、甘蔗等岭南 特色吉祥物,每 件物品都饱含美 好祝愿——苹果 象征"平平安 安", ...
新闻特写:多元体育的盛会 文化交流的桥梁
Yang Shi Wang· 2025-08-13 12:29
Group 1 - The 12th World Games is being held in Chengdu, Sichuan, bringing together athletes from around the world for a diverse sports event that fosters cultural exchange [1] - The dragon boat event, a traditional sport with a history of thousands of years, is making its debut as an official competition at the World Games, featuring 144 athletes from 12 countries and regions [3] - The venue for the dragon boat competition, Xinglong Lake, is also hosting a traditional European canoe marathon, showcasing the blend of multicultural charm and competitive sports [3] Group 2 - The event promotes cultural exchange through various city sightseeing routes, allowing athletes to visit attractions such as the Panda Base and Kuanzhai Alley [5] - The athlete village features a vibrant cultural market where participants can engage in activities like bamboo weaving, paper cutting, calligraphy, and Tai Chi, enhancing the cultural experience [7] - In the evenings, athletes enjoy music and dance at the cultural market, fostering friendships and sharing dreams in a lively summer atmosphere [7]
2025刚果(金)“中国电影周”在金沙萨开幕
Xin Hua She· 2025-08-13 06:32
Core Points - The "Chinese Film Week" in the Democratic Republic of the Congo (DRC) opened on August 11, 2025, at the Central Africa Cultural and Arts Center in Kinshasa, attended by over 200 people including the Minister of Information and Media, Moyaia [1] - Moyaia emphasized that cultural exchange is a vital link for mutual respect and understanding between the peoples of China and the DRC [1] - The event showcases Chinese films, allowing the DRC audience to see authentic Chinese stories and reflect on the spirit and qualities of the Chinese people [1] - The Chinese Ambassador to the DRC, Zhao Bin, stated that enhancing cultural exchanges is an effective way to eliminate civilizational barriers and misunderstandings [1] - The film week, co-hosted by the Chinese Embassy and the Central Africa Cultural and Arts Center, will run until August 17, featuring notable films such as "The Wandering Earth 2," "The Moonfall," and "The Battle at Lake Changjin: Water Gate Bridge" [1]