多边主义
Search documents
中俄元首相约“胜利日”释放多重信号
Zhong Guo Qing Nian Bao· 2025-05-08 23:10
Core Points - The article highlights the significance of the upcoming visit of Chinese President Xi Jinping to Russia, coinciding with the 80th anniversary of the victory in the Great Patriotic War, emphasizing the strengthening of Sino-Russian strategic trust and cooperation [3][5][10]. Group 1: Diplomatic Relations - The high-level interactions between China and Russia have been consistent, with multiple communications between the leaders this year, indicating a robust diplomatic relationship [4][11]. - Xi Jinping's visit is expected to elevate the strategic dialogue between the two nations, focusing on mutual interests and international issues [5][6]. Group 2: Economic Cooperation - China has maintained its position as Russia's largest trading partner for 15 consecutive years, with significant imports of oil and gas from Russia and exports of machinery and vehicles from China [5][6]. - The cooperation spans various sectors, including energy, agriculture, aerospace, and emerging fields like technology and green development, which are expected to see further advancements during the upcoming meetings [5][6]. Group 3: Historical Context - The article emphasizes the historical sacrifices made by both nations during World War II, advocating for a correct understanding of history to counteract Western narratives that downplay Sino-Russian contributions [7][8]. - The leaders' participation in the anniversary events serves to reinforce their commitment to preserving the outcomes of World War II and promoting international justice [8][10]. Group 4: Multilateralism and Global Stability - Both countries aim to promote a multipolar world and oppose unilateralism, with a focus on strengthening the United Nations' role in global governance [10][11]. - The article suggests that the stability of Sino-Russian relations contributes positively to global stability, especially in the context of current geopolitical tensions [5][10].
中俄青年眼中的纪念与期待
Zhong Guo Qing Nian Bao· 2025-05-08 23:10
Group 1 - The visit of Chinese President Xi Jinping to Moscow for the 80th anniversary of the victory in the Great Patriotic War is a significant diplomatic action that deepens understanding and consensus among Chinese and Russian youth [2][3][5] - The atmosphere in Moscow is festive, with students expressing strong national pride and emotional resonance during the military parades [3][4] - The event symbolizes the deep historical ties between China and Russia, with both nations' youth feeling a sense of shared history and future cooperation [4][5] Group 2 - The ongoing practical cooperation between China and Russia is expanding, providing more opportunities for youth in both countries [7][8] - There is a growing interest among Russian students in learning Chinese, driven by cultural appreciation and job prospects linked to China-Russia cooperation [8] - The presence of Chinese brands in Russia is increasing, with more job opportunities related to trade and cultural exchange emerging in Moscow [8] Group 3 - Educational exchanges between Chinese and Russian youth are fostering deeper understanding and trust, positioning them as "people-to-people ambassadors" for future cooperation [9] - Multilateral cooperation platforms like the UN and BRICS are becoming important for youth engagement in global affairs, promoting a more inclusive and multipolar world [10][12] - The role of youth in multilateralism is emphasized, with opportunities for them to express their views and participate in discussions on global issues [12][13]
中华人民共和国和俄罗斯联邦关于进一步加强合作维护国际法权威的联合声明
Yang Shi Xin Wen· 2025-05-08 16:45
一、中华人民共和国和俄罗斯联邦重申双方新时代全面战略协作伙伴关系。双方坚定维护以联合国为核 心的国际体系,坚定维护以国际法为基础的国际秩序,坚定维护联合国在国际事务中的核心作用。双方 重申2016年《中华人民共和国和俄罗斯联邦关于促进国际法的声明》。 五、各国享有平等地参与制定、解释和适用国际法的权利,并有义务善意履行和统一适用国际法。国际 条约非经第三国同意,不为该国创设义务或权利。对于《联合国海洋法公约》《维也纳条约法公约》 《维也纳外交关系公约》等国际条约未予规定的事项,应继续以一般国际法的规则和原则为准据。 六、中华人民共和国和俄罗斯联邦重申关于国家不得违反《联合国宪章》禁止使用或威胁使用武力的原 则,并据此谴责非基于单独或集体自卫或非安理会根据宪章第七章通过决议实施的单边军事干预。 七、中华人民共和国和俄罗斯联邦共同认为,各国均有权根据本国国情和人民意愿,自主选择发展模式 和政治、经济、文化、社会制度。任何国家发展模式均不应被视为特殊或更加优越。 八、中华人民共和国和俄罗斯联邦反对并且谴责违反国际法,特别是违反国家主权平等、国家豁免、不 干涉内政原则且未经安理会授权的单边制裁,以及"长臂管辖"和以意 ...
习近平同俄罗斯总统普京会谈
Xin Hua She· 2025-05-08 11:52
Group 1 - The meeting between Russian President Putin and Chinese President Xi Jinping focused on deepening strategic cooperation and promoting stable, healthy, and high-level development of Sino-Russian relations [1][2] - Both leaders emphasized the importance of maintaining international fairness and justice, as well as the authority of the United Nations, in the context of rising unilateralism and hegemonic actions [2][4] - The discussions highlighted the historical sacrifices made by both nations during World War II and the need to uphold the correct historical narrative of the war [2][4] Group 2 - Xi Jinping pointed out the stable and high-level development of Sino-Russian relations, characterized by mutual trust, practical cooperation, and cultural exchanges [2][3] - The leaders agreed to enhance cooperation in various fields, including trade, energy, agriculture, aerospace, and artificial intelligence, while also promoting the integration of the Belt and Road Initiative with the Eurasian Economic Union [3][4] - Both sides committed to strengthening coordination within multilateral frameworks such as the United Nations, Shanghai Cooperation Organization, and BRICS, to support global multipolarity and oppose unilateralism [4][5] Group 3 - A joint statement was signed to further deepen the comprehensive strategic partnership between China and Russia, coinciding with the 80th anniversary of the victory in World War II and the establishment of the United Nations [5] - Over 20 bilateral cooperation documents were exchanged, covering areas such as global strategic stability, international law authority, biosecurity, investment protection, digital economy, and film cooperation [5]
美国害怕中国的不是经济和军事实力,而是这四个方面,令美忌惮
Xin Lang Cai Jing· 2025-05-08 10:22
来源:烟寒若雨 美国是全球老大,经济总量第一,军事实力也无人能敌; 而中国作为崛起中的大国,GDP全球第二,军队现代化进程也挺快。 但美国真正忌惮的,不是中国的经济和军事实力,而是另外四个方面。 在人工智能(AI)、5G、量子计算这些前沿技术上,中国的发展速度快得有点吓人。5G技术上,我国 已经走在了世界前列。华为、中兴这些企业,手握一大堆5G专利,全球基站建设市场份额占了半壁江 山。 中国企业在5G相关专利上的数量已经超过了美国,这可不是小事,5G不仅是通信技术,还关系到未来 的智能制造、自动驾驶等一大堆产业。 我国在AI算法、算力和数据上都有天然优势。 清华大学发布的KQE模型,直接在全球AI圈掀起了波澜,连美国科技媒体都不得不承认,中国AI技术 已经不再是"跟跑",而是开始"并跑"甚至"领跑"了。 中国的科技创新能力 美国怕的不只是技术本身,而是技术带来的连锁反应。一旦中国在核心科技上站稳脚跟,全球产业链可 能会重新洗牌。 美国企业可能会更依赖中国技术,国际市场的话语权也会向中国倾斜。 更重要的是,科技实力直接关系到国家安全,像AI和量子计算这些技术,未来可能决定战争的胜负。 还有量子计算,中国科学院的 ...
塞中两国人士凭吊在中国驻南联盟使馆被炸事件中牺牲的烈士
Xin Hua Wang· 2025-05-08 07:32
李明表示,缅怀先烈,我们更加珍爱和平;铭记历史,是为了开创美好未来。近年来,在两国元首 战略引领下,中塞人民秉持铁杆友谊,携手迈向发展振兴,高质量共建"一带一路",开启构建新时代命 运共同体的新征程。今年是世界反法西斯战争胜利80周年、联合国成立80周年。我们要共同铭记历史, 珍爱和平,坚决反对一切形式的霸权霸道霸凌行径,坚定捍卫以联合国为核心的国际体系,践行真正的 多边主义,维护国际公平正义。 1999年5月7日,以美国为首的北约悍然对南联盟进行轰炸,野蛮袭击了中国驻南联盟大使馆,造成 正在使馆中工作的新华社记者邵云环、《光明日报》记者许杏虎、朱颖不幸牺牲,同时炸伤数十人,使 馆馆舍严重损毁。 新华社贝尔格莱德5月7日电(记者石中玉 陈颖)塞尔维亚政府官员、民众,中国驻塞尔维亚大使 馆全体馆员以及中资机构、留学生、华侨华人代表等7日赴中国驻南斯拉夫联盟大使馆旧址,凭吊在 1999年使馆被炸事件中牺牲的邵云环、许杏虎和朱颖三位烈士。 中国驻南联盟被炸使馆旧址前,烈士纪念碑巍然矗立。纪念碑上用中塞双语镌刻着"缅怀烈士、珍 爱和平"字样。中国驻塞尔维亚大使李明和塞劳动、就业、退伍军人与社会事务部长斯塔门科夫斯基等 ...
习近平抵达莫斯科对俄罗斯进行国事访问并出席纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典
国家能源局· 2025-05-08 02:10
Core Viewpoint - The visit of President Xi Jinping to Russia signifies the strengthening of Sino-Russian relations, emphasizing their role as steadfast neighbors and partners in the global arena [4]. Group 1 - President Xi Jinping arrived in Moscow on May 7 to attend the 80th anniversary celebration of the victory in the Great Patriotic War, invited by President Vladimir Putin [2][3]. - Upon arrival, Xi was warmly welcomed by Russian officials, including Deputy Prime Minister Golikova, and a ceremonial reception was held at the airport [3][5]. - Xi delivered a written speech expressing sincere greetings and best wishes from the Chinese government and people to the Russian government and people [3]. Group 2 - Xi highlighted the deep-rooted friendship and partnership between China and Russia, stating that they have successfully explored a correct way for neighboring major countries to coexist [4]. - He emphasized the importance of their relationship in contributing to global strategic stability and promoting a multipolar world, particularly in the context of the 80th anniversaries of the victory in World War II and the founding of the United Nations [4]. - Xi expressed the intention to engage in in-depth discussions with President Putin on bilateral relations, practical cooperation, and international issues of mutual concern [4].
习近平抵达莫斯科对俄罗斯进行国事访问并出席纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典
证监会发布· 2025-05-08 01:17
Core Viewpoint - The visit of President Xi Jinping to Russia signifies the strengthening of Sino-Russian relations, emphasizing their role as close neighbors and partners in promoting global stability and justice [6]. Group 1 - Xi Jinping arrived in Moscow on May 7 to attend the 80th anniversary of the victory in the Great Patriotic War, invited by President Putin [5][6]. - A grand welcoming ceremony was held at the airport, including military bands playing the national anthems of both countries [5]. - Xi Jinping expressed sincere greetings and best wishes from the Chinese government and people to the Russian government and people [5]. Group 2 - Xi highlighted the successful exploration of a correct way for neighboring major countries to coexist, contributing to global strategic stability and promoting a multipolar world [6]. - He emphasized the importance of defending the outcomes of World War II and opposing hegemonism and power politics, advocating for true multilateralism [6]. - The visit is expected to inject strong momentum into the development of the comprehensive strategic partnership between China and Russia [6]. Group 3 - Accompanying officials, including Cai Qi and Wang Yi, also arrived with Xi Jinping [7]. - Chinese Ambassador to Russia, Zhang Hanhui, was present to welcome Xi at the airport [8]. - Local citizens and representatives from Chinese enterprises and students gathered along the route to the hotel, displaying banners and flags to warmly welcome Xi [8].
习近平抵达莫斯科伏努科沃专机机场发表书面讲话
证监会发布· 2025-05-08 01:13
抵达莫斯科伏努科沃专机机场的书面讲话 (2025年5月7日,莫斯科) 中华人民共和国主席 习近平 很高兴应普京总统邀请,对俄罗斯联邦进行国事访问并出席纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆 典。再次来到友好的俄罗斯,我倍感亲切。借此机会,我谨代表中国政府和中国人民,向俄罗斯政府和 俄罗斯人民致以诚挚问候和美好祝愿。 中国和俄罗斯是搬不走的好邻居,患难与共的真朋友,相互成就的好伙伴。双方已经成功探索出一 条相邻大国的正确相处之道,打造了以永久睦邻友好、全面战略协作、互利合作共赢为内核的新时代中 俄战略协作精神。独立自主、成熟坚韧的中俄关系不仅给两国人民带来巨大福祉,也为维护全球战略稳 定、推进平等有序的世界多极化作出重要贡献。 这也是我时隔10年再次出席俄罗斯"5·9"胜利日庆典。我期待同多国领导人和俄罗斯人民一道,深 切缅怀为世界反法西斯战争胜利英勇献身的先烈,共同弘扬正确二战史观,共同发出维护国际公平正义 的时代强音。 来源:新华社 今年是世界反法西斯战争胜利80周年,也是联合国成立80周年。面对加速演进的世界百年变局和变 乱交织的国际形势,中俄两国作为世界主要大国和联合国安理会常任理事国,将携手捍卫二战胜利成 ...
习近平抵达莫斯科对俄罗斯进行国事访问并出席纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典
证券时报· 2025-05-08 00:20
Group 1 - Xi Jinping arrived in Moscow on May 7 to attend the 80th anniversary celebration of the victory in the Great Patriotic War, invited by President Putin [1][2] - A grand welcoming ceremony was held at the airport, featuring military bands playing the national anthems of China and Russia, and Xi Jinping reviewed the honor guard [2] - Xi Jinping emphasized the strong partnership between China and Russia, highlighting their role as good neighbors and friends, and their commitment to global stability and multilateralism [3] Group 2 - Accompanying officials, including Cai Qi and Wang Yi, traveled with Xi Jinping [4] - Chinese Ambassador to Russia, Zhang Hanhui, was present to welcome Xi Jinping at the airport [5] - Local citizens and representatives from Chinese enterprises and students gathered along the route to the hotel, displaying banners and waving flags to show their support for Xi Jinping's visit [5]