扩大进口
Search documents
商务部:2025年中国进口规模达18.5万亿元
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-05 08:34
关于下一步扩大进口的举措,何亚东表示,2026年,商务部将组织超百场形式多样的进口促进活动。商 务部将推动"政策+活动"双轮驱动,更好释放中国市场潜力。一是扩大开放。通过商签共同发展伙伴关 系协定,加快落实对53个非洲建交国实施100%税目零关税举措。推动商签或升级自贸协定,有序扩大 市场准入。二是政策赋能。研究出台专项政策,进一步提升进口贸易便利化水平,优化进口商品来源和 区域结构,促进进口与投资、消费的良性互动。三是创新活动。继续办好进博会,打响"出口中国"品 牌,以更大力度、更实举措扩大进口。 (文章来源:中国新闻网) 中新网2月5日电 5日,商务部召开例行新闻发布会,新闻发言人何亚东介绍,2025年,中国进口规模达 18.5万亿元,连续17年成为全球第二大进口市场。中国自130多个国家和地区的进口实现增长,已成为 近80个国家的主要出口目的地。 ...
事关外商投资、扩大进口,商务部回应多个热点话题
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-05 08:22
记者 辛圆 二是政策赋能。何亚东提到,商务部将研究出台专项政策,进一步提升进口贸易便利化水平,优化进口 商品来源和区域结构,促进进口与投资、消费的良性互动。 三是创新活动。何亚东表示,商务部将继续办好进博会,打响"出口中国"品牌,以更大力度、更实举措 扩大进口。 针对关于下一步扩大进口举措,何亚东表示,商务部将推动"政策+活动"双轮驱动,更好释放中国市场 潜力。 一是扩大开放。何亚东表示,商务部将通过商签共同发展伙伴关系协定,加快落实对53个非洲建交国实 施100%税目零关税举措。推动商签或升级自贸协定,有序扩大市场准入。 数据显示,2025年,中国进口规模达18.5万亿元,连续17年成为全球第二大进口市场。中国自130多个 国家和地区的进口实现增长,已成为近80个国家的主要出口目的地。 何亚东在当天的发布会上表示,2026年,商务部将组织超百场形式多样的进口促进活动。在工作中,将 强化"出口中国"与"购在中国"的联动,搭建更多进口商品促消费场景,让优质进口产品和服务"进得 来""卖得好"。 海关总署署长孙梅君在此前举行的全国海关工作会议上提到,"十五五"时期,必须平衡好进口和出口, 既要把好进口关、也要把好 ...
商务部:下一步将深化外商投资促进体制机制改革 加快塑造吸引外资新优势
智通财经网· 2026-02-05 08:14
Group 1 - The core message of the article highlights the increasing foreign investment in China, driven by high-level visits from leaders of various countries, which enhances mutual understanding and trust, and opens up broad space for bilateral economic and trade cooperation [1][8] - In 2025, South Korea's manufacturing investment in China grew by 14.1%, Canada's high-tech industry investment increased by 11.7%, Finland's manufacturing investment rose by 21.7%, and the UK's investment grew by 15.9% [8] - Surveys from various trade councils indicate that most multinational companies continue to view China as a primary investment destination and are increasing their investment efforts [8] Group 2 - The Chinese government plans to deepen reforms in the foreign investment promotion system, expand institutional openness, and optimize the business environment to attract foreign investment [8] - China aims to maintain high-quality development during the 14th Five-Year Plan period and will continue to uphold a multilateral trade system while strengthening mutually beneficial economic relations with various countries [8] - The Ministry of Commerce emphasizes the importance of expanding imports and plans to organize over 100 diverse import promotion activities in 2026 to enhance the consumption of quality imported products and services [4][5]
强化“出口中国”+“购在中国”协调联动 2026年我国将多举措扩大进口
Yang Shi Wang· 2026-02-05 02:13
央视网消息:2月4日,"共享大市场·出口中国"2026年首场活动在北京举行。记者从会上了解到,2026年,商务部还将举办超百场系列活 动,支持全球更多优质商品和服务进入中国。 记者从商务部了解到,我国已成为全球第二大消费市场和进口市场。2026年,商务部将强化境内境外活动联动,组织中国企业走出去、将 各国企业请进来,多渠道、多形式在境内外组织进口促进活动。 中国扩大进口的信号引发了各国工商界的关注。在活动现场,多国代表接受记者采访时表示,中国正在从"制造大国"加速走向"消费大 国"。 德国工商大会北京代表处首席代表 欧阳利文:今天的活动也传递了信心和对双边贸易关系的坚定,中国市场变化很快,消费者偏好也在 变化。因此专门为中国设计和制造的产品需求很高,考虑到中国市场的规模,这些是令人兴奋的机会。 意大利中国商会秘书长 柯思潭:我们看到机械、医疗、制药等领域都有机会,还有意大利传统优势产品,比如时尚、设计等。未来五年 中国将提振消费,这对我们来说是额外的机会。 商务部对外贸易司司长 王志华:我们将强化"出口中国"与"购在中国"协调联动。结合精品消费月、国际消费季等促消费活动,让更多的 进口优质产品和服务走进来、卖 ...
“共享大市场·出口中国”2026年首场活动暨北京国际精品荟启幕
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-05 00:55
国际在线消息(记者 李胜兰):2月4日,"共享大市场·出口中国"2026年首场活动暨北京国际精品荟在 湾里・王府井WellTown启幕。本次活动由商务部与北京市政府共同主办,旨在为全球优质商品进入中 国市场搭建高效对接平台,为各国产品、服务出口到我国提供更广阔机遇。 商务部部长王文涛在致辞中表示,"共享大市场・出口中国"是中国积极扩大进口、与全球共享中国发展 新机遇的重要平台。商务部将在2026年组织十大系列超百场活动,欢迎世界各国积极参与、实现共赢。 同时,期待北京持续深化改革、扩大开放,为全球品牌提供从"进得来"到"卖得好"的全链条支撑,更好 构建对外开放新高地。 北京市市长殷勇在致辞中表示,中国已成为全球第二大消费市场和进口市场。北京将充分发挥首都优 势,推动进口与消费深度融合,全力打造全球优质商品服务进入中国市场的首选地,通过完善全链条支 撑、优化营商环境、联动京津冀辐射全国,让全球优质商品服务进得来、卖得好,助力中国大市场成为 全球共享的大机遇。 活动现场发布了"共享大市场·出口中国"配套活动举措,将从金融支撑、媒体宣传、线上线下渠道等多 维度,为海外品牌扎根中国市场提供支持。其中,京东集团发布"百 ...
“共享大市场·出口中国”2026年首场活动在北京举行
Xin Hua Wang· 2026-02-04 13:06
2月4日,在"共享大市场·出口中国"2026年首场活动暨北京国际精品荟的进口商品推介区,参观者在品尝展出的埃塞俄比亚咖啡。新华社记者 鞠焕宗 摄 "共享大市场·出口中国"2026年首场活动2月4日在北京举行。 2月4日,在"共享大市场·出口中国"2026年首场活动暨北京国际精品荟的进口商品推介区,参观者在参观展出的各国商品。新华社记者 鞠焕宗 摄 北京市市长殷勇表示,北京将充分发挥首都优势,推动进口与消费深度融合,全力打造全球优质商品和服务进入中国市场的首选地,通过完 善全链条支撑、优化营商环境、联动京津冀辐射全国,让全球优质商品和服务进得来、卖得好,助力中国大市场成为全球共享的大机遇。 英国、哈萨克斯坦、葡萄牙、肯尼亚、泰国、芬兰等国家驻华大使及中外嘉宾150余人出席。(黄韬铭、焦前程) 2月4日,在"共享大市场·出口中国"2026年首场活动暨北京国际精品荟的进口商品推介区,参观者(左)购买展出的乌兹别克斯坦围巾。新华 社记者 鞠焕宗 摄 【纠错】 【责任编辑:薛涛】 商务部部长王文涛表示,举办"出口中国"系列活动,是中方扩大自主开放、积极扩大进口、推动贸易平衡发展的主动作为,是中方从贸易伙 伴角度出发,共 ...
商务部部长王文涛:让中国成为更多国家最佳出口目的地
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2026-02-04 12:49
Group 1 - The core message of the event "Export to China" is to invite countries to leverage new opportunities in exporting to China, aiming to make China a preferred destination for exports [1] - The Ministry of Commerce plans to hold over 100 events in 2026, inviting countries like the UK, Kazakhstan, Kenya, and Thailand to participate as annual theme countries, enhancing international cooperation and trade balance [1] - Beijing aims to integrate imports with consumption, positioning itself as a primary destination for global quality goods and services, supported by improved business environments and supply chain optimization [1] Group 2 - In 2025, China's imports reached a record high of 18.48 trillion yuan, maintaining its position as the world's second-largest import market for 17 consecutive years [2] - The number of participating companies in the China International Import Expo reached a new high, with intended transaction amounts exceeding 80 billion USD, reflecting strong international interest [2] - The import of various categories, including mechanical and electrical products, increased significantly, with electronic components and computer parts growing by 9.7% and 20% respectively [2] Group 3 - The increase in imports reflects a transformation in domestic industrial structure and an enhancement in the quality of life for consumers, with high-tech product imports rising by 9.9% [3] - There is a notable shift in consumer preferences towards a more diverse range of products, as evidenced by a 13.4% increase in the import of dried fruits and nuts [3] - The "Export to China" initiative is part of a broader strategy to enhance China's openness and create a synergistic system with "Invest in China" and "Buy in China" [3]
我国连续17年成为全球第二大进口市场,海关总署:进口增长空间仍广阔
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-14 03:40
Group 1 - The core viewpoint of the news is that China is expected to reach an import value of 18.48 trillion yuan by 2025, marking a historical high and maintaining its position as the world's second-largest import market for 17 consecutive years [1][3]. - In 2022, despite a decline in international prices of major commodities, China's overall import growth was still achieved, with a 1.4 percentage point reduction in growth rate due to a 10% drop in prices of crude oil and iron ore [1][3]. - From June 2022, China's imports have shown a continuous year-on-year growth for seven months, with December's growth rate accelerating to 4.4% [1][3]. Group 2 - The Central Economic Work Conference emphasized the importance of domestic demand and identified expanding domestic demand as a top priority for China's economic work in the coming year [2][4]. - The Central Financial Office highlighted the need to address shortcomings in technology innovation, industrial upgrading, infrastructure, and improving people's livelihoods, and to effectively utilize government investment to drive growth [2][4]. - This year, the government plans to hold over a hundred import promotion activities under the theme "Shared Big Market, Export to China," aiming to further expand imports and support the import of quality consumer goods and key equipment [5].
2025进博优品交易会将于12月在上海举办
Sou Hu Cai Jing· 2025-11-09 18:57
Core Insights - The 2025 Import Expo Quality Products Trade Fair will be held from December 19 to 21 at the National Exhibition and Convention Center in Shanghai, aiming to expand imports and promote consumption, continuing the effects of the Import Expo consumption season [1] Group 1: Event Overview - The trade fair is designed to serve national strategies and amplify the spillover effects of the Import Expo, allowing quality products to reach households and enabling consumers to share in the benefits of the expo [3] - The event will primarily focus on direct sales to ordinary consumers, featuring both on-site retail and online ordering with offline pickup options [3] - The first Import Expo Quality Products Trade Fair will cover an exhibition area of 60,000 square meters, with an expected attendance of 80,000 visitors [3] Group 2: Activities and Features - The trade fair will showcase new products launched at the eighth Import Expo, with dedicated areas for intangible cultural heritage and time-honored brands [3] - A series of activities will be organized, including product launches, supply-demand matching, interactive appreciation, cultural performances, tasting events, and tourism promotion [3] - Many star enterprises from the Import Expo will make a return appearance at the trade fair [3]
面向普通消费者以现场销售为主 2025进博优品交易会下月举行
Zheng Quan Shi Bao Wang· 2025-11-09 09:16
Core Viewpoint - The 2025 Import Expo Quality Products Trade Fair aims to expand imports and promote consumption, continuing the effects of the Import Expo consumption season and meeting consumer demand for quality living [1] Group 1: Event Details - The 2025 Import Expo Quality Products Trade Fair will be held from December 19 to 21 at the National Exhibition and Convention Center (Shanghai) [1] - The event is designed to cater to ordinary consumers, focusing on direct sales at the venue while also allowing for sample orders [1] Group 2: Objectives and Features - The primary goal of the trade fair is to enhance import activities and stimulate consumer spending [1] - The trading model will emphasize on-site sales, with options for online ordering and offline pickup [1]