多边贸易体制

Search documents
早报|印巴局势再升级;抖音高管评胖东来柴怼怼事件;理想汽车回应李想6.39亿元年薪;欧盟:若关税谈判无果,将公布对美新反制措施
虎嗅APP· 2025-05-08 00:01
Group 1 - The Shanghai Railway Bureau has introduced 13 new ticket products for the Hangzhou-Wenzhou and Huzhou-Suzhou high-speed railways to meet diverse travel needs, featuring "tiered discounts and flexible choices" [2] - The new ticket products include regular tickets and counted tickets, with various options tailored for different commuting needs [2] Group 2 - The Ministry of Commerce of China aims to expand imports of high-quality Finnish products and technologies, enhancing cooperation in digital economy and green transformation [3] - This year marks the 75th anniversary of diplomatic relations between China and Finland, emphasizing the importance of policy communication and practical cooperation [3] Group 3 - Fengqiao Capital announced that its RMB Phase I fund will no longer hold any shares of Pop Mart, having sold all pre-IPO shares through block trading [6] Group 4 - Huawei clarified that it has not engaged in any form of internship cooperation with third parties, addressing recent scams involving fake internship offers [9] Group 5 - Li Xiang, CEO of Li Auto, was reported to have a salary of 639 million yuan, which was clarified to be 2.66 million yuan, with the remainder being a contingent stock option incentive based on company performance [18][19]
中方维护自身发展利益的决心不会改变(钟声)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-07 22:18
Core Viewpoint - The upcoming high-level economic talks between China and the U.S. in Switzerland are initiated at the request of the U.S., with China emphasizing its commitment to safeguarding its development interests and maintaining international fairness and justice [1][2]. Group 1: Economic Relations - The economic relationship between China and the U.S. is characterized as mutually beneficial, with both countries accounting for over one-third of the global economy and nearly one-quarter of the world's population [2]. - The bilateral trade volume between China and the U.S. constitutes about one-fifth of global trade, highlighting the significance of their economic ties [2]. Group 2: Tariff Measures - The U.S. has implemented unilateral tariff measures that have severely impacted the China-U.S. economic relationship and disrupted international trade order, posing challenges to global economic recovery [2]. - China has taken strong countermeasures against the U.S.'s excessive tariffs, which have also harmed American businesses and consumers, leading to rising domestic inflation and increased recession risks in the U.S. [2][3]. Group 3: Trade Dependency - China's reliance on the U.S. for exports has decreased, with the proportion of exports to the U.S. dropping from 19.2% in 2018 to 14.7% in 2024, indicating a diversification of trade partners [3]. - In 2024, China's total goods trade value is projected to exceed 43 trillion yuan, reflecting a robust and resilient trade environment [3]. Group 4: Dialogue and Negotiation - China insists that any dialogue must be based on mutual respect, equality, and mutual benefit, rejecting any coercive tactics from the U.S. [3][4]. - The Chinese side emphasizes that genuine negotiations require the U.S. to acknowledge the negative impacts of its unilateral tariff measures and to demonstrate sincerity in correcting its approach [3][4].
凌激副部长兼国际贸易谈判副代表会见芬兰外交部副部长肃海岚
news flash· 2025-05-07 13:20
5月6日,凌激副部长兼国际贸易谈判副代表会见芬兰外交部副部长肃海岚。双方就中芬、中欧经贸关系 等问题交换意见。凌激表示,近年来,在中芬两国领导人的战略引领下,双边经贸关系保持向好发展势 头。中方愿与芬方发挥经贸联委会、中芬创新企业合作委员会等机制作用,扩大芬优质产品和技术进 口,拓展数字经济、绿色转型等领域合作。今年是中芬建交75周年、中欧建交50周年,希望双方秉持建 交初心,加强政策沟通,深化务实合作,共同维护以世贸组织为核心的多边贸易体制,携手应对单边主 义和保护主义的挑战,为世界经济注入更多确定性和正能量。(商务部) ...
何立峰副总理将赴瑞士和美方会谈,中方:这次会谈是应美方请求举行的
证券时报· 2025-05-07 08:08
Group 1 - The core viewpoint is that China maintains a firm stance against the imposition of tariffs by the United States and emphasizes the importance of dialogue based on equality and mutual respect [1][2] - China is open to negotiations with the U.S. but insists that any dialogue must be conducted on a basis of respect and reciprocity, rejecting any form of coercion [1] - The Chinese economy is described as resilient, with strong fundamentals that can withstand external pressures, and the country is committed to high-quality development [2] Group 2 - The Chinese government expresses its readiness to collaborate with the international community to resist unilateralism and economic bullying, aiming to uphold the multilateral trading system [2] - The upcoming talks between Chinese Vice Premier He Lifeng and U.S. Treasury Secretary Janet Yellen are a response to U.S. requests, indicating a willingness to engage in discussions [1]
重磅!外交部,刚刚回应!事关中美经贸高层会谈
券商中国· 2025-05-07 07:56
Core Viewpoint - The Chinese government maintains a firm stance against the imposition of tariffs by the United States, emphasizing the importance of dialogue based on equality, respect, and mutual benefit [1][2]. Group 1 - The upcoming meeting between Chinese Vice Premier He Lifeng and U.S. Treasury Secretary Janet Yellen is a response to the U.S. request for negotiations [1]. - China firmly opposes the U.S. practice of imposing tariffs and insists that any dialogue must be conducted on an equal and respectful basis [1]. - The Chinese government asserts its commitment to safeguarding its legitimate interests and upholding international fairness and justice [1]. Group 2 - The Chinese Foreign Ministry refutes claims that China cannot withstand the pressure from increased tariffs, stating that the fundamentals of the Chinese economy remain strong and resilient [2]. - China expresses confidence in its ability to handle external shocks and emphasizes its willingness to collaborate with the international community to resist unilateralism and economic bullying [2]. - The Chinese government highlights its ongoing efforts to promote high-quality development despite external pressures [2].
收到中方警告后,韩国外长当着美方表态,对外释放信息量大
Sou Hu Cai Jing· 2025-05-07 07:10
韩国外长(资料图) 中国有句老话,听其言而观其行。作为美国的盟友,韩国政府的外交政策深受美国的影响。韩国外交部长虽然这样表态,我们还是要关注接下来的一系列 举动。果不其然,赵兑烈认为韩国的外交政策需要优先定位于韩美同盟等基础性问题,至于跟中国接触也是为了"防止21世纪强国之间爆发战争",更是为 了韩国自身利益。但是,从美国对韩国政治、经济的影响以及驻韩美军的存在,这就决定了韩国想完全制定独立自主的外交政策是不现实。 韩国等小国的"表态中立",本质是在大国夹缝中求生存的无奈选择。它们既不愿放弃美国的安全保护,又无法承受与中国经济脱钩的代价。中国的反制措 施和美国的胁迫,共同塑造了小国"口头上不选边、行动上找平衡"的策略。正如新加坡前总理李显龙所言:"在中美之间,小国不是在选边,而是在选怎么 活"。这种困境短期内难以突破,而大国博弈的烈度,将最终决定这些国家能否在"惊涛骇浪"中守住航向。 据智通财经报道,韩国要求与美国就贸易问题进行"冷静有序"的磋商。据报道,这个亚洲第四大经济体正寻求在7月前与美国达成协议以避免加征关税。在 华盛顿举行的"2+2"会谈中,韩国经济副总理兼企划财政部长官崔相穆和产业通商资源部长官D ...
特朗普彻底失算了!当着189国面,中方重磅发声,最大输家浮现
Sou Hu Cai Jing· 2025-05-07 05:56
Group 1 - The G20 meeting in Washington discussed global macroeconomic conditions, financial stability, and the promotion of growth in Africa, highlighting concerns over insufficient economic growth and the impact of trade wars on financial stability [1] - China's Foreign Minister criticized the U.S. for imposing tariffs, labeling it as "hegemonic behavior" that harms the interests of other countries and disrupts global economic order [2] - The IMF meeting in Washington saw representatives from 189 countries, with the Federal Reserve Chairman Powell emphasizing the importance of managing inflation and unemployment without political influence, signaling a clear boundary against the Trump administration [3] Group 2 - Moody's and Ray Dalio warned about the deteriorating fiscal situation in the U.S., with rising budget deficits and debt burdens posing significant risks to the country's Aaa credit rating [6] - The trade war initiated by the Trump administration is adversely affecting American households and small businesses, with reports of increased costs for low-end goods and significant financial strain on small business owners [6] - There is growing internal dissent in the U.S. regarding the trade policies, with calls for Trump to reconsider his approach, indicating a potential political crisis as divisions within the government deepen [8]
外交部最新宣布!何立峰将访问瑞士、法国并举行中美经贸高层会谈!商务部新闻发言人答记者问
券商中国· 2025-05-06 22:40
Group 1 - The core viewpoint of the articles emphasizes the importance of the upcoming high-level economic talks between China and the United States, led by Vice Premier He Lifeng and U.S. Treasury Secretary Janet Yellen, in addressing trade tensions and tariff issues [1][2][3] - The Chinese government has expressed its commitment to defending its development interests and maintaining international fairness and justice, stating that any dialogue must be based on mutual respect and equal negotiation [3] - The backdrop of these talks includes the U.S. government's unilateral tariff measures that have significantly impacted China-U.S. trade relations and the global economic recovery, prompting China to respond firmly [2][3] Group 2 - The Chinese side is open to negotiations but insists that the U.S. must acknowledge the negative impacts of its tariff policies and engage sincerely in discussions to resolve mutual concerns [3] - China aims to expand its openness and uphold the multilateral trading system centered around the World Trade Organization, while also resisting unilateral protectionism and hegemonic practices [3] - The upcoming meetings are seen as a critical opportunity for both sides to address pressing trade issues and potentially ease tensions in the economic relationship [1][2]
重磅!中美经贸高层会谈将举行!商务部回应
证券时报· 2025-05-06 22:39
Core Viewpoint - The article discusses the upcoming visit of Chinese Vice Premier He Lifeng to Switzerland and France, where he will engage in high-level economic talks with U.S. Treasury Secretary and co-host the tenth Sino-French high-level economic and financial dialogue, respectively [1][3]. Group 1: Background of the Talks - The U.S. government has implemented unilateral tariff measures that have severely impacted Sino-U.S. economic relations and disrupted international trade order, posing challenges to global economic recovery [3]. - In response to the U.S. actions, China has taken strong countermeasures to defend its legitimate rights and interests [3]. - The U.S. has recently shown interest in adjusting tariff measures and has communicated with China through various channels, prompting China to agree to engage in talks [3]. Group 2: China's Position - China maintains a consistent stance that it will defend its development interests, emphasizing that any dialogue must be based on mutual respect, equality, and mutual benefit [4]. - China insists that the U.S. must acknowledge the negative impacts of its unilateral tariff measures and engage sincerely in negotiations to address mutual concerns [4]. - The article highlights that appeasement will not bring peace, and maintaining principled positions and fairness is essential for protecting national interests [4].
商务部:中方同意与美方接触,何立峰副总理将在访问瑞士期间与美国财长贝森特会谈
财联社· 2025-05-06 22:38
商务部新闻发言人就中美经贸高层会谈答记者问。有记者问:5月7日早,外交部发布消息,何立峰 副总理将于5月9日-12日访问瑞士,期间与美方举行会谈。请问商务部能否介绍一下此次会谈的背景 和相关考虑? 中方注意到,一些经济体也正在与美方进行谈判。需要强调的是,绥靖换不来和平,妥协得不到尊 重,坚持原则立场、坚持公平正义,才是维护自身利益的正确之道。无论国际风云如何变幻,中方 将始终坚定不移扩大开放,坚定不移维护以世贸组织为核心的多边贸易体制,坚定不移与世界各国 共享发展机遇。中方愿与各方一道,不断深化互利合作,加强沟通协调,共同抵制单边保护主义和 霸权霸凌行径,共同维护自由贸易和多边主义,推动建设普惠包容的经济全球化。 中方的立场是一贯的,无论是打还是谈,中方维护自身发展利益的决心不会改变,捍卫国际公平正 义、维护国际经贸秩序的立场和目标不会改变。打,奉陪到底;谈,大门敞开。任何对话谈判必须 在相互尊重、平等协商、互惠互利的前提下开展。中国有句古话,"听其言而观其行"。美方想要通 过谈判解决问题,就要正视单边关税措施给自身和世界带来的严重负面影响,正视国际经贸规则、 公平正义和各界理性声音,拿出谈的诚意,纠正错误 ...