Workflow
支付便利化
icon
Search documents
让“巴适”支付不“见外” 四川巴中市打造“支付友好精品商圈” 助力涉外支付“巴适”之旅
Jin Rong Shi Bao· 2025-05-22 03:17
Core Viewpoint - The article highlights the efforts of the Bank of China in Bazhong to enhance payment convenience for foreign visitors and residents, showcasing the establishment of a "payment-friendly" environment in the Wangfujing shopping center and the implementation of various payment services and support systems for foreign nationals [1][2][3][4][5]. Group 1: Payment Services Development - The Wangfujing shopping center has been designated as a "payment-friendly" area, with a focus on enhancing payment convenience for foreign visitors [1]. - Over 100 key merchants in the shopping area support major foreign card payments, with more than 80% equipped with POS machines for Visa and MasterCard [2]. - All merchants in the area accept mobile payment methods such as Cloud Flash Pay, WeChat, and Alipay, with over 90 merchants also supporting digital RMB wallet payments [2]. Group 2: Banking Services for Foreign Nationals - A "full lifecycle" service mechanism has been established to cater to the payment needs of foreign nationals, including simplified account opening processes and foreign currency exchange services [3]. - A total of 1,351 bank cards have been issued to foreign nationals through simplified procedures, and 9 bank branches are available for foreign currency exchange [3]. - The upgrade of 542 ATMs to support foreign card cash withdrawals has been completed, achieving a 55% modification rate for self-service machines [3]. Group 3: Outreach and Promotion - The Bank of Postal Savings in Bazhong actively provides on-site services and payment guides to foreign teachers, enhancing their understanding of payment processes [4]. - A dedicated team has been formed to assist foreign nationals with personalized services, including card binding guidance and currency exchange consultations [4]. - Promotional activities have been conducted during local events to raise awareness of payment services, with over 120 hours of extended service provided [4]. Group 4: Future Plans - The Bank of China in Bazhong plans to continue optimizing payment services and extend the "payment+" model into tourism, transportation, and healthcare sectors to attract more foreign visitors [5].
工行宁波市分行持续丰富支付便利化场景 提升支付服务体验
Core Insights - The Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) Ningbo Branch has implemented measures to enhance payment services for international students and foreign employees, significantly improving the payment experience and efficiency [3][4][5][6] Payment Service Innovations - ICBC Ningbo Branch has successfully completed its first foreign card acceptance transaction for tuition payments, allowing international students to pay online using foreign bank cards, thus streamlining the payment process and improving management efficiency for educational institutions [4] - The bank has developed targeted financial service solutions for foreign faculty and students, including account opening, tuition collection, and salary exchange services, based on thorough research of payment needs in universities [4] Salary Payment Facilitation - The bank has improved the efficiency of salary foreign exchange transactions for foreign employees by eliminating the need for repetitive document submissions, resulting in a 50% increase in processing efficiency [5] - ICBC Ningbo Branch has supported foreign companies in streamlining cross-border salary payments by categorizing them as high-quality enterprises, allowing for online salary payments without the need for individual document reviews, thus enhancing the payment experience [6] Cross-Border Payment Efficiency - The bank has processed 46 cross-border salary payment transactions for relevant enterprises this year, amounting to nearly $1.7 million, demonstrating its commitment to facilitating international payment processes [6] - Future initiatives include a "Integrity Business Promotion Month" to further enhance payment convenience and expand service offerings, aiming for greater breakthroughs in key areas to support Ningbo's high-level opening-up and economic development [6]
场景深耕激活增长新引擎
Jin Rong Shi Bao· 2025-05-13 03:19
去年10月,中国人民银行行长潘功胜在金融街论坛发言时表示,宏观经济政策的作用方向应从过去的更 多偏向投资,转向消费与投资并重,并更加重视消费。5月9日,央行发布的《2025年第一季度中国货币 政策执行报告》(以下简称《报告》)设专栏强调"持续完善金融服务 支持提振和扩大消费",体现了 宏观政策更加注重促消费。 "提振消费是扩内需、稳增长的关键点,是当前工作的重中之重。"业内专家表示,当前,围绕汽车、家 电等商品消费和服务消费等多领域融资需求,金融机构已构建起较为全面的消费贷款产品体系和服务模 式,能够较好地满足居民差异化消费需求。 例如,消费贷覆盖面明显提升。近年来,消费金融的服务主体和产品类型进一步丰富。除信用卡和各类 消费贷外,汽车金融公司的车贷、消费金融公司的大额消费贷以及互联网金融平台的现金贷等也较为普 及。 与此同时,消费贷利率持续下降。"近年来,随着金融支持实体经济力度加大,贷款利率明显下降,消 费贷款利率也随之下行。今年以来降幅更为明显,有利于提升居民消费能力。"业内专家表示,在全球 范围内,我国消费贷利率也处于较低水平。美国联邦存款保险公司数据显示,目前美国消费贷利率约 12%,远高于我国。 ...
“五一”跨境游火爆!入境消费同比翻番
21世纪经济报道· 2025-05-06 12:05
Core Viewpoint - The article highlights the significant growth in cross-border travel and consumption during the recent "May Day" holiday, driven by favorable policies and increased payment convenience for both outbound Chinese tourists and inbound foreign visitors [1][3]. Group 1: Cross-Border Travel Data - During the "May Day" holiday, a total of 10.89 million people crossed borders, averaging 2.18 million daily, representing a 28.7% increase compared to last year [3]. - The number of inbound foreign visitors reached 1.115 million, marking a 43.1% increase year-on-year [3]. - Inbound tourists' spending via Alipay increased by 180% during the first three days of the holiday [3]. Group 2: Consumption Trends in Key Cities - In Shanghai, foreign visitors spent 455 million yuan from April 30 to May 4, a year-on-year increase of 211.6% [4]. - The implementation of the 240-hour visa-free transit policy and enhanced tax refund policies have facilitated foreign consumption in China [4]. - The total tax refund sales in Shanghai during the holiday increased by 1.2 times, with the refund amount also rising by 1.3 times [4]. Group 3: Outbound Chinese Tourists - During the "May Day" holiday, outbound Chinese tourists' transactions via WeChat Pay increased by 37% [4]. - Alipay reported a 15% year-on-year increase in transaction volume for outbound tourism during the holiday [4]. - The top destinations for Chinese tourists included Hong Kong, Japan, and Macau, with Malaysia seeing a 200% increase in app visits following the visa exemption agreement [5]. Group 4: Payment Methods and Innovations - The article notes the growing popularity of new payment methods, allowing both domestic and foreign tourists to use familiar payment options [7]. - Alipay's "tap to pay" feature gained traction among foreign visitors, with a nearly 50% increase in spending during the holiday [9]. - WeChat Pay has expanded its services to facilitate cross-border transactions, with significant growth in usage among Hong Kong residents visiting mainland China [8].
“五一”支付数据出炉:入境消费同比翻番,新兴支付方式受欢迎
Core Insights - The recent "May Day" holiday saw a significant increase in cross-border travel, contributing to consumer spending growth in China and attracting foreign tourists [1][2] Group 1: Cross-Border Travel Data - During the "May Day" holiday, a total of 10.896 million people crossed borders, averaging 2.179 million daily, marking a 28.7% increase from the previous year [2] - The number of foreign visitors entering China increased by 43.1% year-on-year, reaching 1.115 million [2] - In major cities like Shanghai, foreign consumer spending surged, with a 211.6% year-on-year increase in spending during the holiday [2][3] Group 2: Consumer Spending Trends - Foreign tourists' spending using Alipay increased by 180% compared to last year, while WeChat Pay showed nearly a twofold increase in both transaction counts and amounts [2][3] - The implementation of the 240-hour visa-free transit policy and optimized tax refund policies significantly facilitated foreign spending in China [3] Group 3: Payment Methods and Innovations - The rise of new payment methods has enhanced convenience for both domestic and foreign tourists, allowing them to use familiar payment options [4][5] - Alipay and WeChat Pay have introduced services that enable foreign visitors to use their home wallets for transactions in China [4] - The "Tap to Pay" feature of Alipay gained popularity among foreign visitors, with a nearly 50% increase in spending through this method during the holiday [5]
中国入境消费热潮:老外疯狂扫货背后的秘密
Sou Hu Cai Jing· 2025-05-05 00:22
支付数据最能说明问题。微信支付透露,广交会期间广州的外卡交易笔数直接翻倍;支付宝那边也说, 美国用户的消费金额同比增长200%。这数字,你懂的,绝对不是小打小闹。特别是在餐饮和零售领 域,老外的消费力简直惊人。 怎么说呢...最近在广州的商圈溜达,你懂的,那场面简直了——老外们左手提着大包小包,右手拿着手 机扫码付款,活脱脱把商场变成了国际采购现场。话说回来,这可不是个别现象,全国各大旅游城市都 能看到这种"疯狂扫货"的场景。 移动支付的便利性绝对是这场消费狂欢的关键。记得上个月在广交会现场,看到微信支付设立的"入境 支付便利服务台"前排着长队。老外们一个个拿着手机,在工作人员指导下绑定国际信用卡。对了突然 想起,有个美国大叔还兴奋地跟我说:"这太神奇了!就像在自己国家购物一样方便。" 政策红利的释放确实给力。从去年开始实施的240小时过境免签政策,到今年全国推广的"即买即退"离 境退税服务,这些措施简直是为外国游客量身定制的购物福利。有数据显示,上海的离境退税销售额已 经占到全国近一半,你说这吸引力得多大? 说到购物热点,不得不提那些让老外疯狂的中国制造。在广州万国奥特莱斯,经常能看到外国游客成箱 购买运动 ...
纵享消博盛会、畅行海南全岛 便利化支付服务助出行无忧
Xin Hua Cai Jing· 2025-04-16 08:45
Core Viewpoint - The fifth China International Consumer Products Expo (CICPE) is being held in Hainan from April 13 to 18, attracting over 1,700 enterprises and more than 4,100 brands from 71 countries and regions, showcasing diverse and convenient payment methods for a seamless shopping experience [1] Payment Services Enhancements - Major banks such as Bank of Communications, Agricultural Bank of China, and Bank of China have set up booths at the expo, providing services like foreign currency exchange and digital RMB conversion, enhancing the efficiency of currency exchange for international visitors [2] - Prior to the expo, the People's Bank of China (PBOC) Hainan branch coordinated with various banks and payment institutions to deploy payment devices for exhibitors, supporting multiple payment methods including card swipes and mobile payments [3] Foreign Payment Convenience - Payment facilitation measures have been implemented in key foreign-related scenarios such as shopping centers, hotels, and tourist attractions, with a wide acceptance of foreign cards and mobile payment options [4] - As of now, the number of merchants in Hainan accepting foreign cards has reached 34,100, a 49.41% increase since early 2024, with mobile payment products serving over 200,000 overseas users [5] Comprehensive Service Support - The PBOC Hainan branch has improved payment environments at major transportation hubs, including the establishment of comprehensive service centers at Haikou Meilan and Sanya Phoenix International Airports, providing a full range of convenient payment services [6][7] - The PBOC has also implemented measures to enhance cash payment convenience for foreign passengers in taxis, including the use of the "Hainan Safe Payment" app for NFC card payments [7] Future Outlook - The PBOC is focusing on optimizing payment services across key scenarios and has issued policies to enhance payment convenience, with plans to further develop a multi-layered and diversified payment service system by 2025 [8]