非物质文化遗产
Search documents
非遗小吃成文旅“金招牌” 特色美食串联田间到餐桌的完整产业链
Yang Shi Wang· 2026-02-01 11:08
央视网消息:一餐烟火暖,百味藏人间。《我的午餐》带您探寻各地特色美食,感受烟火里的温暖。 说起陕西美食,大家最先想到的可能是肉夹馍、油泼面等。其实在当地,还有一道热乎解馋的"硬核"午餐,俘获了无数食客的味蕾,这就是水盆羊 肉。"水盆"之名,源于盛肉的汤碗比较大,形似盆。这道美食以羊骨熬汤,羊肉慢炖数小时,然后将切好的羊肉片铺于碗底,撒上葱花或香菜提味,冲入滚 烫鲜汤,最后再搭配现烙面饼与爽口小菜,便是一套完整的水盆羊肉套餐。 陕西西安 "硬核"午餐:水盆羊肉配烙饼 水盆羊肉的经典搭配是两块面饼,这面饼的烙制讲究要黄而不焦、胀而不破。食客可一饼夹肉、一饼泡汤,再就着蒜瓣消解肉食的油腻。 据了解,水盆羊肉的饮食文脉源远流长,最早可追溯至商周时期,如今已入选陕西省非物质文化遗产名录。西安市非物质文化遗产保护中心副主任王智 介绍,水盆羊肉,无论是从羊汤的烹制还是饼的烙制,还有包括对香料的运用,所有这些烹饪的方式都体现了历史上农耕文化的饮食与游牧文化饮食的融 合,还融合了众多丝路文化的元素在里面。 在四川自贡富顺,一碗豆花藏着这座城市的独特滋味。富顺豆花凭借"绵而不老、嫩而不溏"的细腻口感与秘制蘸水传承至今,更串联起一 ...
新疆:天山南北贺新春非物质文化遗产年俗展主会场活动开启
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-01 11:04
2月1日,新疆乌鲁木齐市,"飒沓流星 春风得意——第十三届天山南北贺新春非物质文化遗产年俗 展"主会场活动暨2026新疆传统工艺展示活动在新疆美术馆开幕。主会场以"马"为核心元素,通过传统 工艺与现代展陈的融合,诠释马文化中昂扬向上的精神内涵。此次系列活动将持续至元宵节,期间新疆 各地将举办非遗展演、民俗巡游、传统工艺展等百余场活动。图为舞龙展演。中新社记者 刘新 摄 参观非遗展示区。中新社记者 刘新 摄 以"马"为元素的工艺展品吸引参观者。中新社记者 刘新 摄 图为市民 图为各类 门口以"马"为造型的折纸墙。中新社记者 刘新 摄 展演。中新社记者 刘新 摄 图为社火 图为各类 以"马"为元素的工艺展品吸引参观者。中新社记者 刘新 摄 图为展厅 以 " 马 "为元素的工艺展品吸引参观者。中新社记者 刘新 摄 图为各类 ...
2026“非遗过大年”系列活动在浙江塘栖古镇举行
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-01 08:57
图为游客 1月31日至2月1日,"非遗贺新春 寻味中国年"2026"非遗过大年"系列活动在浙江省杭州市临平区塘栖古 镇举行。活动创新融合"启动仪式+踩街巡游+非遗市集+年俗产品"的立体矩阵,推出专属非遗年俗旅游 线路,让游客感受中华优秀传统文化与大运河文化的时代魅力。 图为活动现场。浙江省非物质文化遗 产保护中心供图 踩街表演现场。浙江省非物质文化遗产保护中心供图 展演现场。 浙江省非物质文化遗产保护中心供图 了解非遗现场。 浙江省非物质文化遗产保护中心供图 婚礼团队巡演现场。 浙江省非物质文化遗产保护中心供图 图为非遗 图为水乡 现场。浙江省非物质文化遗产保护中心供图 图为水乡 图为活动 婚礼团队巡演现场。浙江省非物质文化遗产保护中心供图 观看演出现场。浙江省非物质文化遗产保护中心供图 图为游客 图为非遗 ...
【名镇】走进前童:感受非遗温度,体验民俗风情
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-01 05:52
01 前童元宵行会 前童元宵行会主要以鸣群锣、抬鼓亭、放铳花等方式来表现,这种以鼓亭抬阁为特色,为庆祝、祈求丰收而进行的流动灯会,在江浙一带独一无二,至今 已延续五百余年。2014年,前童元宵行会入选第四批国家级非物质文化遗产名录。 每逢正月十四,古镇内外锣鼓喧天、彩旗招展,街巷间人头攒动,洋溢着元宵佳节特有的喜庆与祥和。元宵行会深深植根于家族的血缘亲情与文化传承, 不仅表达了对先祖的敬仰与缅怀,也是对忠孝礼义等传统价值的践行。凭借民间集体信仰的力量,代代乡人身体力行,使这一悠久的习俗得以薪火相传。 02 前童古镇位于浙江宁波宁海县西南,是浙东地区保存最完整的明清古建筑群所在地,也是体验浙东民俗文化、感受非遗魅力的绝佳之地。详见↓ 十里红妆 "十里红妆"是旧时嫁女的场面,人们常用"良田千亩,十里红妆"形容嫁妆的丰厚。在前童古镇的民俗博物馆内展示着"千工床"等红妆家具以及"十里红妆 婚俗"的情景展,让游客在游览时了解古代的婚嫁文化,通过预约还能体验坐花轿游前童。 泥金彩漆 泥金彩漆的历史可追溯到7000多年前的河姆渡文化。前童老街有一家泥金彩漆体验坊,陈列着各种精美的泥金彩漆工艺品,孩子们还能在专业技师的指导 ...
赶制非遗板凳龙迎新春
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-31 20:31
2006年,浦江板凳龙入选首批国家级非物质文化遗产名录。春节期间,全县乡村迎灯活动随处可 见,"龙腾花舞闹元宵"已成为浦江民间习俗。本报通讯员 陈业 摄 1月28日,浙江省金华市浦江县岩头镇三红村文化礼堂内,板凳龙制作团队正加紧进行扎骨架、裱糊等 工作,为新春舞龙活动做准备。 (来源:工人日报) ...
墨香四海,笔颂千秋
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-29 18:46
Core Viewpoint - The article highlights the historical significance and craftsmanship of the Hu Kuizhang brush, a renowned calligraphy brush brand in Shenyang, which has been recognized as a cultural heritage and continues to thrive through traditional techniques [3][6]. Group 1: Historical Background - The Hu Kuizhang brush, known for its "northern wolf hair" quality, has a legacy of over 200 years, originally established in 1823 by Hu Kuizhang, who integrated unique northern brush-making techniques [4][5]. - The brush gained prominence in the Qing Dynasty, being used by the inner court and later recognized as a tribute item to the imperial palace [5]. - During the Anti-Japanese War, the brush shop refused to produce propaganda materials for the puppet regime, leading to severe consequences for its workers [5]. Group 2: Craftsmanship and Production - The Hu Kuizhang brush is made using ancient "Wei Dan" techniques, involving 126 meticulous steps in its production process, ensuring high quality and performance [7][8]. - The main production processes include water basin, dry table, and engraving, each critical to achieving the brush's optimal writing condition [7][8]. - The brushes are celebrated for their ability to reflect the writer's skill, with notable calligraphers praising their quality [7]. Group 3: Recognition and Cultural Significance - The Hu Kuizhang brush has received multiple accolades, including being designated as a "Chinese Time-honored Brand" and recognized as a provincial intangible cultural heritage [6]. - In 2023, it was included in the first batch of provincial-level intangible cultural heritage workshops in Liaoning [6].
台安炖大鹅入围省级非遗 叫响辽宁美食名片
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-28 23:06
任帅正在烹饪炖大鹅。 受访者供图 本报讯 记者贾琼报道 近日,辽宁省第七批省级非物质文化遗产代表性名录公布,鞍山市台安县的台安大鹅烹饪技艺成功入选,这道承载着辽宁饮食文化, 经三代人传承60年的传统特色美食正式入围省级非遗行列。 从前的三间小平房店面发展到如今的三层楼2000多平方米的店面,成为台安西出口知名商家。任帅说,60年如一日,60年初心不改,咱家做的炖大鹅还是那 个味道。 言及炖大鹅的食材,任帅表示,他们用的大鹅都是台安地产散养鹅(一年半生),渴饮辽河水、饥餐水草鱼虾,故而肉质鲜嫩筋道,营养价值高。 台安炖大鹅不仅是一道美食,更是台安地方餐饮文化的重要组成部分。台安炖大鹅已成为宣传台安地方餐饮文化和非遗科普的一道闪亮名片。台安炖大鹅既 丰富了人们的饮食选择和文化生活,同时也促进了当地旅游业的发展,推动了地方特色产业的兴起和发展,为当地县域经济发展注入了新的活力,具有重要 的历史文化价值和研究意义。 1月25日的中午,台安秉祥饭店人头攒动,这家饭店就是传承三代位于台安西出口的台安秉祥炖大鹅。来饭店堂食的客人爆满,大厅内还有不少等位的客 人。台安炖大鹅第三代传承人——秉祥饭店的任帅告诉记者:"冬天是吃炖 ...
自贡灯会亮灯迎客:于光影间感触中华文化
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-01-25 11:30
Core Viewpoint - The 32nd Zigong International Dinosaur Lantern Festival has opened in Zigong, Sichuan, showcasing the rich heritage of Chinese lantern artistry and its innovative integration with modern themes and materials [1][2]. Group 1: Cultural Significance - Zigong lanterns, recognized as a national intangible cultural heritage, are celebrated for their historical roots dating back to the Tang and Song dynasties, and their prominence during the Ming and Qing dynasties [2]. - The festival features a grand entrance with a 35-meter tall lantern structure designed as a Chinese knot, symbolizing both cultural identity and aesthetic appeal [2]. Group 2: Artistic Innovation - The festival includes ten thematic sections with 11 large lantern groups and over 200 smaller lanterns, reflecting a blend of folklore, gaming IPs, Chinese mythology, and historical narratives [2]. - The design of lanterns emphasizes precision, where even a slight deviation in the structure can alter the expression of the figures, highlighting the craftsmanship involved [2]. Group 3: Material and Sustainability - The use of diverse and eco-friendly materials in lantern construction is emphasized, showcasing the potential for artistic expression through recycled and sustainable resources [2]. - Examples of innovative materials include 6,000 twisting sticks forming a lively pixiu, 15,000 red chili peppers creating a vibrant phoenix, and 200 kilograms of straw shaped into a nearly 4-meter tall golden dog [2]. Group 4: Visitor Experience - Visitors express excitement and appreciation for the diverse themes and high-quality craftsmanship of the lanterns, indicating the festival's ability to rejuvenate traditional art forms [3].
2026北京两会丨市政协委员苏丹:中国非遗馆不断尝试突破传统博物馆的边界
Bei Jing Shang Bao· 2026-01-24 10:50
近年来,苏丹持续提出《关于对特定非遗项目进行精准扶持的提案》《关于将中华木营造纳入北京市民 通识教育的提案》等,让这些穿越千年的非遗,在当代社会持续跃动,向世界展现一个真实、立体、全 面而又生生不息的中国。这不仅是文化的薪火相传,更是文明的对话互鉴,是在全球化时代,中华文化 以其独特的智慧与温情,为人类共同的精神家园贡献的一盏明灯。 苏丹谈到,中国非遗馆里的实践,始终围绕"非遗与自然""非遗与社会""非遗与人类内心世界"三个方面 而展开。通过一次次精心策划的展览与社会服务活动,不断尝试突破传统博物馆的边界:邀请传承人现 场展示,让技艺在观众眼前"活"起来;设计沉浸式体验课程,让青少年亲手尝试扎染、木版年画的趣 味;借助数字技术,生动还原非遗赖以生存的文化生态。中国非遗馆讲述的,不仅是美学或文化,更是 其背后深刻的环境哲理,旨在将宏大的"文化自信"转化为可触摸、可参与、可共鸣的具体体验,让"中 华民族共同体"的意识,在潜移默化中生根、发芽。非遗也是中华民族共同体形成发展的生动见证,许 多非遗项目并非单一民族的创造,而是在漫长历史中各民族交往交流交融的结晶。 "通过非遗工作讲好中国故事,要求我们坚守其活态传承的本 ...
锡林郭勒启幕年货展 草原古韵加浓年节氛围
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-01-24 10:21
Core Viewpoint - The "Chinese Nation as One Family: Intangible Cultural Heritage Celebration for the New Year" event is held from January 23 to 25, 2026, in Xilin Gol League, showcasing various intangible cultural heritage crafts and performances, allowing the public to experience the unique warmth of grassland culture [2][4][6][8][10][11]. Group 1 - The event features demonstrations of representative intangible cultural heritage projects such as leather carving, wool felt, and sand painting [2][4][6][8]. - Folk performances, including Chaoridao and community cultural team shows, are part of the event, enhancing cultural engagement [2][4][6][8]. - The event provides an opportunity for the public to closely interact with and appreciate the unique cultural elements of the grassland [2][4][6][8]. Group 2 - Artisans showcase their skills in making traditional items, such as felt embroidery and Mongolian clothing [2][4][8]. - Attendees have the chance to select and purchase traditional items, including felt boots and culturally significant hats [6][10]. - The event highlights the importance of preserving and promoting intangible cultural heritage through public engagement and participation [2][4][11].