Workflow
绿水青山就是金山银山
icon
Search documents
四中全会精神在基层丨青海海晏县:“五员合一”共护母亲河
Yang Guang Wang· 2025-12-07 04:51
Core Viewpoint - The article highlights the implementation of the "Five-in-One" ecological governance reform in Haiyan County, Qinghai, aimed at enhancing ecological protection and promoting a green transformation in economic and social development [1][2]. Group 1: Ecological Governance Reform - Haiyan County has initiated the "Five-in-One" reform, integrating the roles of ecological protectors, forest and grassland protectors, river management personnel, village cleaners, and road maintenance workers into a single position known as the "All-domain Ecological Protector" [2]. - This reform has led to improved work efficiency and heightened responsibility among the protectors, marking a new chapter in ecological protection for Haiyan County [2]. Group 2: Environmental Improvements - Following the "Five-in-One" reform, there has been a significant improvement in ecological quality, with an increase in the variety and number of rare species, a steady rise in forest coverage, and effective curtailment of grassland degradation [2]. - The awareness of environmental protection among villagers has also increased, with community members actively participating in cleaning and protecting the environment [2]. Group 3: Future Goals - Haiyan County aims to maintain a systematic approach to achieve a comprehensive green transformation in economic and social development, positioning itself as a model for ecological protection in high-altitude regions of China [3].
生态高颜值变经济高价值
Liao Ning Ri Bao· 2025-12-07 00:54
Core Insights - The monitoring of raptors at the Liaoning Snake Island Laotieshan National Nature Reserve concluded with a total of 116,504 raptors observed, marking an increase of nearly 5,000 from the previous year [1] - The reserve has recorded new species, including the cuckoo-headed honey buzzard and the Ryukyu green tree warbler, highlighting its significance as a birdwatching destination [1] - The Dandong Yalu River Estuary Wetland is recognized as a critical stopover for migratory birds, attracting over 500,000 birds annually, with a peak observation of over 166,000 birds in a single survey [1] Group 1: Ecological Monitoring and Biodiversity - The Laotieshan reserve has seen an increase in bird species from 305 in 2003 to 375 currently, and plant species have risen to 759 [2] - The population of the endemic snake species has nearly doubled from over 9,000 to nearly 20,000 since the establishment of the reserve [2] - The Dandong Yalu River Estuary Wetland has recorded 324 bird species, including 18 species under national first-class protection and 58 under second-class protection [3] Group 2: Technological Advancements in Conservation - A smart management platform has been established with an investment of over 10 million yuan, featuring over 150 monitoring devices and AI analysis for bird sound recognition [4][5] - Continuous waterbird monitoring has been conducted for 27 years, with 1,500 birds tracked using satellite technology to study their migration patterns [3] Group 3: Economic and Tourism Development - The designation as a World Heritage site has increased interest in the reserves, with over 100 volunteer applications received for raptor observation [6] - Local tourism has flourished, with accommodations and restaurants experiencing high demand during migratory seasons, supported by a comprehensive tourism plan integrating various attractions [7] - The reserves are focusing on brand development and collaboration with international partners to enhance ecological and economic benefits [7]
联播+|从松园琴音到岷江碧水
Yang Shi Wang· 2025-12-07 00:17
the production 从松园琴音到岷江碧水 驻足岷江之滨,习近平主席向马克龙总统介绍都江堰的历史和意义,感慨先人"治水利民"的伟大。 从2023年的松园会晤到此次都江堰叙谈,中法元首的交流展现出文明互鉴的和合共鸣,而这两场活动都是以"水"为媒展开。 知音相契和而不同的文明智慧 2023年4月7日,习近平主席在广东松园同马克龙总统举行非正式会晤。 两国元首漫步庭园,边走边聊。习主席向马克龙总统介绍了中国式现代化的本质特征和核心要义。马克龙总统则表示,真正的友谊是相互理 解、相互尊重。 联播+ 初冬的都江堰,苍山掩翠,清波流韵。 12月5日,习近平主席与法国总统马克龙沿都江堰堰功道边走边谈。这场不打领带的非正式会晤,成为中法元首外交又一个令世界注目的场 景。 在松园白云厅,两国元首一同听古琴奏响《高山流水》,习主席用"只有'知音'才听得懂这首曲子"的寄语,让中法两国"知音之约"传为佳话。 这支千年古曲不仅承载着"知音难觅"的文化共情,更蕴含着中国在处理国际关系时深刻把握"和而不同"的理念。 时隔两年多后,马克龙总统再次访华,来到"天府之国"成都。都江堰旁,两国元首驻足远眺这座有二千多年历史的水利工程,畅聊 ...
铆足干劲往前赶 接续奋斗谱新篇
Shan Xi Ri Bao· 2025-12-07 00:10
Group 1: Economic and Social Development - The provincial committee's recent meeting outlines key tasks for promoting high-quality economic and social development during the "14th Five-Year Plan" period, emphasizing the importance of mobilizing local officials and citizens to align their actions with the committee's decisions [1] - The meeting highlights the need to accelerate the development of cultural industries and services to meet the growing spiritual and cultural needs of the people, which is essential for building a culturally strong nation and achieving national stability [1] Group 2: Cultural Integration and Community Engagement - The focus on creating a tightly-knit urban-rural public cultural service community aims to enhance cultural innovation and creativity, utilizing a model that involves community input and volunteer engagement to ensure precise service delivery [1] - Local officials express commitment to integrating cultural activities with economic development, promoting cultural heritage, and enhancing community engagement through various initiatives [2] Group 3: Healthcare and Social Welfare - The meeting emphasizes the importance of improving healthcare services and integrating traditional and modern medical practices to enhance community health outcomes [3] - There is a strong focus on addressing social welfare issues, including employment, education, and healthcare, to improve the quality of life for citizens [2] Group 4: Environmental Protection and Ecological Development - The meeting outlines strategies for protecting the ecological environment, particularly in the Qinling Mountains, and promoting high-quality forestry development through organized ecological protection efforts [4] - The establishment of a 2,490-member ecological protection team aims to ensure comprehensive management of forest areas, utilizing digital tools for effective monitoring and management [4] Group 5: Rural Development and Agricultural Innovation - The meeting promotes a development model characterized by dual-polar support and multi-point collaboration, which is expected to guide high-quality rural development [5] - Local initiatives focus on leveraging ecological advantages and enhancing agricultural practices to create a sustainable rural tourism economy, with specific villages recognized for their exemplary development [5]
大巴山里种梦想(青春日记)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-06 21:57
我出生在重庆市城口县高燕镇星光村,现在是星光村党支部副书记,大家说我是个大巴山"土生土长"的 90后村干部。我们村里森林覆盖率达70%,但大片低效林一直没创造价值,我总在想,如何才能让绿水 青山变为"金山银山"。 2021年10月,大巴山林业开发有限公司来星光村建立中药材淫羊藿示范基地。起初我的脑海里打满了问 号,真的能有好的亩产收益吗?种植品质真能稳得住吗?然而,由于我们村的气候、土壤适宜,原本预 计第三年才能采摘的药材,第二年就达到了采收标准,示范基地一亩一年可实现收入1万元以上。淫羊 藿相比于其他药材价值更高,一次种植,可以多次收获、多次收益。亲眼看到效益后,我心里的疑虑彻 底消散,下定决心要大胆干。 2024年,我决定流转村里的集体林地搞规模化种植。起初并不顺利,在清理林下杂草和灌木时,有村民 不理解,指责说,这是毁林。还有人质疑我们选林选地的标准和方式。面对村民的疑惑,我们开了院坝 会,既把相关政策和制度讲清楚了,又解开了部分村民的心结。 (作者为重庆市城口县高燕镇星光村党支部副书记,本报记者王欣悦采访整理) 《 人民日报 》( 2025年12月07日 05 版) (责编:牛镛、岳弘彬) 一开始,上 ...
中国减贫扶贫经验值得借鉴
Core Insights - China's poverty alleviation strategy focuses on training and skill enhancement rather than one-time financial aid, which is crucial for sustainable livelihoods and serves as a valuable lesson for many developing countries [1] - The integration of industrial development, human capital construction, and grassroots governance in China's poverty alleviation efforts leads to quick and sustainable results [1] - The concept of "green development" is emphasized, indicating that poverty alleviation should not come at the expense of environmental degradation [1] Summary by Sections Poverty Alleviation Strategy - The approach to poverty alleviation in China is characterized by a systematic and targeted method, such as "precise poverty alleviation" and "tailored solutions" [1] - The example of Qingxi Village in Yiyang City, which leverages cultural influence to attract tourism and develop a unique rural cultural tourism industry, illustrates the potential for similar strategies in Malaysia and other countries [1] Future Cooperation Potential - There is significant potential for collaboration between Malaysia and China in poverty alleviation, particularly by adopting China's green concepts and technological pathways to promote sustainable rural economic development [2] - The emphasis on capacity building over mere financial aid is highlighted as a key success factor in China's approach, contrasting with the practices of many other countries that often lack follow-up and maintenance [2] Observations on Development - Increasing numbers of officials, scholars, and youth from developing countries are visiting China to witness its development firsthand, which is seen as more impactful than merely hearing about it [2]
海南林业高质量发展绘就生态富民图景
Hai Nan Ri Bao· 2025-12-05 02:10
Core Viewpoint - The article discusses the high-quality development of forestry in Hainan, emphasizing its role in ecological protection and economic growth within the context of the Hainan Free Trade Port initiative [11][19]. Group A: Ecological Protection and Restoration - Hainan has established a comprehensive forest management system to enhance ecological protection, including monitoring rare bird species and implementing a "forest chief" system to address illegal land use and deforestation [13][12]. - The province has initiated a three-year action plan called "Green Beautiful Free Trade Port" to restore coastal protective forests and enhance the protection of ancient trees [14]. - The Hainan Tropical Rainforest National Park has improved its ecological environment, with the population of the Hainan gibbon increasing to 42 individuals, marking it as the only growing population of gibbons globally [15]. Group B: Economic Development through Forestry - Hainan is actively developing the under-forest economy, with various models such as planting ferns and raising earthworms under rubber trees, leading to significant income for local farmers [16][17]. - The total output value of the under-forest economy reached 9.3 billion yuan in the first three quarters of the year, indicating a strong growth trend [17]. - The province is also focusing on the development of specialty industries like tropical flowers and wood processing, with significant investments and production capabilities established [18]. Group C: Innovation in Resource Utilization - Hainan is exploring innovative ecological product value mechanisms, including the development of carbon trading projects related to mangroves and tropical rainforests, which are expected to generate substantial economic benefits [23][24]. - The province has initiated various educational and tourism projects that leverage wetland and forest resources, attracting significant public engagement and enhancing local economies [25]. - The establishment of national and provincial-level germplasm resource banks aims to protect and utilize local plant species, contributing to the sustainable development of Hainan's forestry sector [20][21].
清波荡漾 生态蝶变(记者手记)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-03 22:29
从政府主导到全民参与,从被动治理到主动守护,从浊水横流到清波荡漾,赤水河的生态蝶变,是"绿 水青山就是金山银山"理念深入人心、落地见效的生动写照。 赤水河正以崭新的姿态重焕光彩。当"像保护眼睛一样保护生态环境"的坚定守护成为习惯,当"保护生 态就是发展生产力"的责任担当融入血脉,高质量发展的绿色底色将日益浓厚,"生产发展、生活富裕、 生态良好"的美好愿景也将成为现实。 《 人民日报 》( 2025年12月04日 04 版) (责编:牛镛、岳弘彬) ...
平行分论坛四:全球治理倡议与共建清洁美丽可持续的世界|2025年深入学习贯彻习近平生态文明思想研讨会
建设美丽海南,共享蓝色未来 海南省人民政府党组成员、参事室主任 刘登山 习近平总书记每次到海南视察工作发表重要讲话都叮嘱和要求我们守护好绿水青山、碧海蓝天。特别是 今年11月6日,习近平总书记在听取海南自由贸易港建设工作汇报时要求高质量建设国家生态文明试验 区。作为中国唯一的热带岛屿省份、全球生态版图上一颗璀璨的"绿色宝石",海南锚定"国家生态文明 试验区"战略定位,充分发挥生态资源禀赋优势和改革试验平台作用,为全国生态文明建设贡献"海南经 验"。 近年来,海南做"双碳赛道"的先行探路者,以"清洁能源岛"和"智慧交通"为双引擎,推动经济社会发展 向低碳方向快速迈进。守护生态家底,保护好热带雨林和海洋生态,稳步推进海南热带雨林国家公园建 设,成立海南国际蓝碳研究中心,深入开展海洋碳汇方法学、标准体系和交易机制研究。坚持良好生态 环境是最普惠的民生福祉,在巩固保持一流生态环境质量的同时,积极探索生态产品价值实现机制,构 建"国家公园+"生态旅游体系,引导疍家渔民转产生态文旅,展现"保护与发展"共赢的生动实践。 作为我国面向太平洋、印度洋的重要门户,海南自由贸易港将于12月18日正式启动全岛封关运作。海南 愿成为全 ...
专访丨中国减贫扶贫经验值得借鉴——访马来西亚新亚洲战略研究中心理事长许庆琦
Xin Hua She· 2025-12-01 03:11
新华社吉隆坡12月1日电 专访|中国减贫扶贫经验值得借鉴——访马来西亚新亚洲战略研究中心理事长 许庆琦 "中国的成功经验在于不仅给予资源,更重在提升能力。许多国家习惯于拨款给钱但没有形成后期验收 与维护的工作闭环,而中国正好相反,层层递进且有所衔接,非常值得学习。"他说。 "中国减贫扶贫不是一次性'大水漫灌',而是通过培训与技能提升,让老百姓具备长期谋生能力,这非 常重要,也是很多发展中国家所需经验。"许庆琦日前返回吉隆坡后接受新华社记者专访时说。 许庆琦补充说,如今越来越多发展中国家官员、学者和青年亲身走进中国,见证当代中国发展真实图 景。"百闻不如一见,应该有更多人来看看真实的中国。" 他发现,中国减贫扶贫工作将产业发展、人力资本建设与基层治理相结合,着重提升群众可持续发展能 力,因此减贫扶贫见效快,又能持续巩固。 责编:张荣耀、卢思宇 许庆琦介绍说,他在中国湖南参访期间注意到,中国实施的"精准扶贫""因地制宜",具有高度系统性与 针对性。"比如,益阳市清溪村借助文化名人影响力吸引游客,打造特色乡村文旅产业,马来西亚和其 他国家乡村也完全可以借鉴。"他认为,通过旅游发展带动扶贫工作不仅为当地民众带来收入, ...