Workflow
无感通关
icon
Search documents
对俄免签两个月满洲里公路口岸进境俄籍旅客破4万人次
Nei Meng Gu Ri Bao· 2025-11-19 02:11
政策红利持续释放,推动中俄跨境交流向深度融合迈进。如今满洲里街头中俄双语价签随处可见, 内蒙古特色美食与俄罗斯好物相映成趣,中医理疗、冰雪旅游等主题线路深受俄籍旅客喜爱,口岸周边 文旅消费场景愈发多元。 自2025年9月15日我国对俄持普通护照人员试行免签政策以来,满洲里公路口岸跨境出行热度持续 攀升。截至11月15日政策实施满两个月,满洲里海关监管进境俄籍旅客累计突破4万人次,同比增长 60%,"说走就走的中俄跨境之旅"成为现实。 为保障免签政策落地见效,满洲里海关动态调整查验通道与人员配置,通过增开通道、优化流程, 将旅客整体通关时间压缩10%;深化"智慧旅检"建设,推广"旅检AI助手"、蓝牙翻译耳机等设备,叠加 人脸抓拍、智能证照识别等技术,提升"无感通关"体验。针对"夕阳红"旅行团、跨境研学团等群体,完 善"团体预约"服务,设立伤残旅客专用通道,提供个性化通关保障。 据悉,此次对俄免签政策试行期为2025年9月15日至2026年9月14日,俄罗斯持普通护照人员来华经 商、旅游、探亲等,停留不超过30天可免办签证,进一步便利中俄人员往来。 ...
(粤港澳全运会)体育赛事助力粤港澳融合发展
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-16 08:04
Group 1 - The core viewpoint of the article highlights the successful collaboration among Guangdong, Hong Kong, and Macau in hosting sports events, which facilitates deeper integration and shared benefits among the three regions [1][2]. - The 19 cities in the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area are working together to create a collaborative sports event framework, utilizing smart venues for data sharing, ticketing, and security services [1][2]. - The "seamless customs clearance" initiative has been implemented to enhance the efficiency of athlete and audience movement across borders, showcasing the effective planning and cooperation among the governments of the three regions [1][2]. Group 2 - The rich sports culture in the three regions provides a solid foundation for integrated development, with various sports events like marathons in Guangzhou and Shenzhen, basketball in Dongguan, and football in Meizhou contributing to a diverse sports landscape [2]. - The unique sports advantages of each region complement each other, creating a platform for shared growth and the potential for joint bids for higher-level international events [2]. - The integration of sports with tourism is seen as a way to transform event traffic into developmental momentum, with suggestions for creating cross-border tourism routes and annual brand events to extend benefits [2]. Group 3 - Experts recognize the unique value of sports events in fostering emotional connections and aligning regulations, which lays the groundwork for international event cooperation [3]. - The experience gained from joint hosting of events can lead to a replicable and promotable model for cross-regional sports collaboration, enhancing the global competitiveness of the region's sports events [3].
联播一瞬丨“无感通关” 跑着去香港!全运会史上首个跨境马拉松开赛
Core Viewpoint - The 15th National Games features the first cross-border marathon event in its history, highlighting a significant milestone in sports events between Hong Kong and Shenzhen [2] Group 1 - The marathon course is a total of 42.195 kilometers, with 21.85 kilometers in Hong Kong and 20.345 kilometers in Shenzhen [2] - The event includes a seamless crossing over the Shenzhen Bay Bridge, emphasizing "zero delay, zero contact, and zero waiting" during the passage [2]
一条赛道记录融合故事
Ren Min Ri Bao· 2025-11-15 21:51
Core Points - The 15th National Games featured a cross-border marathon, with athletes completing a 42.195 km course that spanned both Shenzhen and Hong Kong, marking a significant achievement in sports collaboration [1][2] - The event utilized a "seamless customs clearance" system, allowing participants to cross the border without delays, enhancing the overall experience for athletes and officials [1][2] - The marathon served as a model for future cross-border events, promoting unity and standardization between the two regions [2][3] Summary by Sections - **Event Overview** - The marathon took place on November 15, with a total distance of 42.195 km, divided into approximately 20.345 km in Shenzhen and 21.850 km in Hong Kong [1] - He Jie from Ningxia became the first athlete to complete the cross-border marathon, finishing in 2 hours, 12 minutes, and 7 seconds [1] - **Customs and Technology** - The event implemented a "pre-clearance and closed-loop management" approach to ensure zero delays and contact during customs checks [1] - An intelligent verification system was used, equipping participants with special wristbands and employing facial recognition technology for efficient processing [1] - **Athlete Experience** - Athletes reported a smooth process, allowing them to focus on their performance without the stress of customs delays [2] - The event was praised for fostering communication and unity between the regions, with participants expressing gratitude for the supportive atmosphere [2][3]
激情全运“融”动湾区
Jing Ji Ri Bao· 2025-11-13 00:40
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the successful implementation of a "seamless customs clearance" system for cross-border events under the "One Country, Two Systems" framework, enhancing integration among Guangdong, Hong Kong, and Macau [2] - The event, a unique cross-border cycling competition, involved athletes passing through three customs checkpoints, showcasing a new "pre-inspection + closed-loop management" customs model that ensures efficient and timely processing for participants [1][2] - The collaboration among the three regions is seen as a significant step towards deeper integration, facilitating the connection of technology, materials, and information, which is expected to promote cultural exchange and the development of sports industries in the Greater Bay Area [2][3] Group 2 - The event is positioned as a potential long-term brand competition for the Greater Bay Area, with hopes for its continuation to enhance regional sports and tourism [2] - Local authorities in Zhuhai plan to create cultural tourism routes that connect local landmarks with event venues, aiming to foster cultural exchanges and community engagement among residents of the three regions [3] - The event has also led to networking opportunities for local entrepreneurs, promoting business initiatives and partnerships within the region [3]
跨境自行车赛如何无感通关(秒懂全运)
Ren Min Ri Bao· 2025-11-11 22:40
公路自行车男子个人赛举行,不少观众好奇,运动员如何6次无感通关? (责编:袁勃、赵欣悦) 据拱北海关所属港珠澳大桥海关副关长汪沛洋介绍,无感通关并非不查验,而是采用"前置查验+闭环 管理"模式,将通关查验前置到比赛起点。人员、车辆、物品等通过查验后进入封闭赛道,全程闭环管 理,直到终点冲线前,途中不再进行传统的出入境监管。 那么如何确保运动员及赛事保障人员全程按规定行进,在无感通关的同时保障出入境安全?据介绍,在 广东移动竞赛专网和数智化技术支撑下,赛事应用RFID射频识别技术,对比赛全流程进行实时监控, 所有出入境人员佩戴智能手环,每一次出入境便实时传输定位信息到赛事指挥部,无需人工干预。此 外,视频识别、无线传感和人工智能算法等技术在系统中的应用,也确保了快速通关的顺畅性和监管的 有效性。 (本报记者 贺林平 姜晓丹) 《 人民日报 》( 2025年11月12日 12 版) ...
三亚口岸通关提速激发旅游消费活力
Hai Nan Ri Bao· 2025-10-11 01:59
Core Insights - The cruise industry is experiencing a surge in popularity due to the introduction of "no-sense customs clearance" and staggered travel options, particularly in Sanya, which has become a key destination for international cruises [2][4] Group 1: Industry Trends - The recent National Day and Mid-Autumn Festival holidays have boosted the tourism market, with cruise companies leveraging Sanya's strategic location to attract both domestic and international tourists [2][3] - Sanya has implemented efficient customs clearance processes, reducing the average clearance time for travelers to under 10 seconds, enhancing the overall travel experience [2][3] Group 2: Company Initiatives - Local travel agencies in Sanya have proactively designed tailored travel itineraries and services to match the cruise schedules, focusing on sightseeing, shopping, and dining to optimize visitor experiences [3] - The cruise "Lighthouse Star" has successfully operated a 6-day, 5-night itinerary, stopping at various locations including Vietnam and Sanya, demonstrating the effectiveness of staggered travel options [3][4] Group 3: Policy and Economic Impact - Sanya is capitalizing on the advantages of the Hainan Free Trade Port policies to enhance international travel and tourism, aiming to elevate the region's status as a global tourist destination [4]
“无感通关”助力“Hainan Travel”人气旺
Hai Nan Ri Bao· 2025-09-29 02:04
Core Insights - The article highlights the increasing popularity of Hainan as a destination for international tourists, driven by the implementation of "no-sense customs clearance" and visa-free policies for citizens from 59 countries [3][6]. Group 1: Customs and Immigration Innovations - The "no-sense customs clearance" process allows travelers to complete entry procedures in under 20 minutes, significantly enhancing the travel experience [3]. - Advanced customs health inspection technology, such as facial recognition and automatic temperature checks, streamlines the entry process, taking an average of only 3 seconds per traveler [4]. - The integration of customs checks with security screening at Sanya Phoenix International Airport minimizes the need for travelers to handle their luggage multiple times, promoting a seamless experience [4]. Group 2: Policy and Process Improvements - The introduction of the "Customs Passenger Finger Service" app facilitates online health declaration and item declaration, reducing wait times for travelers [5]. - Border inspection departments have implemented specialized channels for different traveler groups, significantly reducing processing times for group travelers [5]. - The processing time for group travel visas has been reduced from two days to approximately six to seven hours due to streamlined online submission processes [5]. Group 3: Visitor Statistics - As of September 24, the total number of inbound and outbound travelers in Hainan reached over 1.851 million, marking a year-on-year increase of 22.6% [6]. - The number of foreign visitors has increased by 46.3% compared to the previous year, with 395,000 of them entering visa-free, accounting for 88.8% of all foreign arrivals [6].
开设爱心通道、简化值机手续!端午假期在京出入境更便捷
转自:北京日报客户端 "中国游"的火爆,也带来了"中国购"热潮。为了方便旅客离境退税,大兴机场海关在海关申报柜台旁设 立专用行李传输通道,对旅客以托运行李方式带出的离境退税商品,在办理完离境退税验核手续后可原 地完成行李传输,简化了旅客值机手续,节约出行时间。 正值端午假期,海关提醒旅客,根据《中华人民共和国禁止携带、寄递进境的动植物及其产品和其他检 疫物名录》规定,(生或熟)肉类(含脏器类)及其制品、种子、苗木及其他具有繁殖能力的植物等动 植物及其产品均属于禁止携带入境的物品,旅客出入境时应主动了解并遵守我国相关法律法规,切勿盲 目购买、携带动植物及其产品入境。不要接受他人请求托带不属于本人的物品进出境,避免落入不法分 子的圈套。 与此同时,前往异国他乡时要注意人身健康安全,准备好治疗发热、腹泻、过敏等旅行常备药品和应急 药品,高血压、糖尿病等慢性疾病患者带足常用药品;在旅行中,要注意饮食饮水卫生安全,做好防蚊 虫叮咬措施;入境时,如有身体不适要如实向海关申报并配合做好卫生检疫;归国后,如出现任何身体 不适请您立即就医并告知旅行史,同时可咨询当地海关国际旅行卫生保健中心。 来源:北京日报客户端 5月31日9 ...