中医药
Search documents
红日药业:打造立体化中医全产业链服务生态和中医医疗健康服务统一品牌形象
Quan Jing Wang· 2025-09-11 08:57
Core Viewpoint - The event highlighted the development of a comprehensive traditional Chinese medicine (TCM) service ecosystem by Hongri Pharmaceutical, focusing on both online and offline platforms to enhance healthcare services [1] Group 1: Company Initiatives - Hongri Pharmaceutical's president, Lan Wujun, emphasized the establishment of an online TCM service platform "Shangyi Mingjia" and offline chain "Shangyi Mingjia TCM Clinics" to create a unified brand image for TCM healthcare services [1] - The "Shangyi Mingjia" platform has expanded its reach through direct medical institutions and franchise clinics across multiple provinces including Beijing, Tianjin, Hebei, Shandong, Guangdong, and Sichuan [1] - The company is continuously enriching its product and service offerings, innovating application scenarios, and facilitating a transition from preventive care to treatment and rehabilitation, ultimately enhancing patient convenience [1] Group 2: Industry Trends - The initiative reflects a broader trend in the healthcare industry towards integrating traditional medicine with modern healthcare practices, aiming to provide a holistic approach to patient care [1] - The focus on creating a comprehensive service ecosystem indicates a shift in the industry towards more personalized and accessible healthcare solutions [1]
杭州多措并举推动中医药高质量发展
Hang Zhou Ri Bao· 2025-09-11 02:15
为进一步深化医保联动,杭州市医疗保障局全力支持中医药传承创新,落实中医医疗服务项目及价 格动态调整机制,新增17个中医类项目,对99个中医类项目价格进行调整,优化群众医保支付。为确保 群众用上"放心药、实惠药",杭州还建立了中药饮片、制剂等的价格动态调整及最高限价机制,确保合 理定价,并率先在全省开展全链条可溯源中药饮片等级管理试点,已开展了2批15个道地药材溯源工 作,其中4个溯源饮片即将临床应用,从源头保障质量安全。 此外,杭州卫健和文旅两大部门还联动各区、县(市)规范化举办"节气养生·岐黄有道"中医药特 色文旅市集,不断解锁"中医药+文旅"消费新场景、新业态、新产品。如处暑节气在上城区和拱墅区举 办的杭州中医药特色文旅夜市,融合名医义诊、非遗体验、智能养生体验和文创销售,当晚吸引游客3 万人次。"类似的中医药市集,市区两级已举办300余场。"杭州市卫生健康委负责人介绍,接下来我市 将固定"春生、夏长、秋收、冬藏"四季大型主题集市,推进"中医药文化旅游特色体验点"建设。 浙江是传统中医药大省,也是中医药文化的重要发祥地。全省现有中医类医疗机构4599家,其中三 级公立中医院49家,数量居全国第2;2024 ...
从东方到全球 中医药“出海”驶入“快车道”
Xin Hua She· 2025-09-11 01:32
有"中华药都"之称的安徽亳州近期迎来一批海外客人。来自13个国家的110多位驻华使领馆代表、 中医药行业商协会代表和中医药企业负责人共聚这座皖北古城,探讨中医药发展合作的机遇。 来自越南的升龙东医药股份有限公司总经理阮鸿盛第二次来到这里,除了寻求更多中药材供应商, 他此行的愿望清单还包括向中国的中药材种植企业"取经"种植技术,以及学习中医诊疗方法,将其与越 南传统医学相结合。 "中医药疗效在世界的认可度逐步提升,在越南也备受欢迎,我们公司每年会从中国进口500至700 吨中药材。"阮鸿盛说,越南的传统医学和中医药有很多相通之处,这也助推了中医药在越南的传播与 发展。 9月8日,第三届中国(亳州)—RCEP中医药行业合作会议在亳州召开。前来参会的马来西亚万丰药 行企业有限公司负责人梁裕标也有相同的感受。他所在的万丰药行在马来西亚销售2000多种中药材及花 草茶等药食同源产品,近年来销售额持续增长。 自2018年开始探索进入欧洲市场,目前济人药业研发生产的193种中药配方颗粒已经通过德国官方 质量检验,以药品的身份进入欧盟市场,通过当地的公立药房销售。 "中成药出海面临注册法规、标准互认、知识产权保护等诸多挑战, ...
中医药创新成果展览会在杭州举行
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-11 01:04
影音频音 D ttp:// y 34 辑 chinanews.com.cn umun Firmi 000 :17 【 】 【 of 30 编 B 十川題 14.40 C l 7 1 7 of March Car 2 ...
中医药出海加速构建新生态
Bei Jing Shang Bao· 2025-09-10 17:49
Core Viewpoint - Traditional Chinese medicine (TCM) products are increasingly recognized globally, becoming an important representation of China in international relations, supported by strong policy initiatives [1][2]. Policy Guidance - The strategic significance of TCM service trade in the context of globalization was emphasized by various speakers at the forum, highlighting the need for high-quality development to deepen TCM's internationalization and participation in global health governance [2]. - The Ministry of Commerce has recognized 31 national TCM service export bases and introduced 18 specific support policies to enhance TCM service trade, focusing on platform development, talent training, standard formulation, and market expansion [2][3]. Development Initiatives - The Ministry of Commerce plans to formulate new goals and policies for promoting TCM service trade, aligning with national strategies like the Belt and Road Initiative to expand the scale of TCM service trade [3]. - Beijing has established itself as a key area for TCM service trade, with 1,340 TCM medical institutions and three national TCM service export bases by the end of 2024, enhancing international influence and service capabilities [4]. Standardization Efforts - The forum launched a research report on TCM service trade and initiated a group standard for the "Guidelines for International TCM Medical Services," aimed at creating a scientifically recognized standard system for TCM services [5]. - The lack of standardized practices has been a barrier to TCM's internationalization, and the new guidelines are expected to provide a benchmark for TCM medical institutions globally, ensuring safety and efficacy [5]. Digital Transformation - Digitalization is emerging as a new engine for TCM service trade, with remote medical services, online education, and digital platforms facilitating TCM's international outreach [6]. - The aging global population presents challenges, and the integration of TCM with the elderly care economy is seen as a significant opportunity to leverage TCM's unique advantages in preventive care and rehabilitation [6].
2025服贸会 | 政策、标准与产业协同发力 加速构建中医药“出海”新生态
Bei Jing Shang Bao· 2025-09-10 14:09
Core Viewpoint - Traditional Chinese medicine (TCM) products are increasingly recognized globally, becoming an important symbol of China's connection with the international community, supported by strong policy initiatives [1][3]. Policy Guidance - TCM has demonstrated unique clinical efficacy in areas such as health maintenance and chronic disease management, emphasizing its strategic significance in global health [3]. - The Ministry of Commerce has recognized TCM service trade as a key area for promoting new momentum in foreign trade, with 31 national TCM service export bases established and 18 supportive policies implemented [4][3]. Development Measures - A notification issued by multiple government departments outlines 18 specific measures to support the high-quality development of TCM service export bases, focusing on improving the development environment and fostering international cooperation [4]. - The Ministry of Commerce plans to develop new goals and policies for TCM service trade, aligning with national strategies like the Belt and Road Initiative [4]. Regional Experience - Beijing has established itself as a key area for TCM service trade, with 1,340 TCM medical institutions and three national TCM service export bases by the end of 2024 [5]. Standardization Efforts - The launch of the "Guidelines for International Medical Services in TCM" aims to create a standardized and internationally recognized framework for TCM services, addressing the lack of standards that has hindered TCM's internationalization [6]. - Digitalization is emerging as a new engine for TCM service trade, with remote medical services and online education enhancing international accessibility [6]. Market Opportunities - The growth of service trade exports has outpaced goods trade, with significant potential in medical tourism and the integration of TCM with cross-border healthcare [7]. - The "TCM + Silver Economy" model is identified as having great potential to address global aging challenges, leveraging TCM's strengths in preventive care and rehabilitation [7]. Collaborative Development - High-quality development of TCM service trade requires collaboration among various stakeholders, including government, industry organizations, and enterprises, to overcome systemic barriers and enhance service capabilities [7]. International Cooperation - Agreements signed between Chinese institutions and international partners aim to promote the global application of TCM technology and services [8]. - With ongoing policy support and digital integration, TCM service trade is expected to become a new growth driver for China's service exports, contributing significantly to global health governance [8].
政策、标准与产业协同发力,加速构建中医药“出海”新生态
Bei Jing Shang Bao· 2025-09-10 13:29
在政策的大力支持下,中医药产品正在广泛走向世界各地,逐渐成为中国社会连接国际社会的重要名 片。9月10日,由中国医药保健品进出口商会与北京市中医药对外交流与技术合作中心联合主办的"中医 药服务贸易国际合作论坛"在北京首钢园召开。本届论坛以"破界 融合 共赢——打造中医药服务贸易的 全球新生态"为主题,围绕中医药服务贸易的机制创新、国际合作与未来路径展开了深度探讨,展现出 中医药在全球健康治理新格局中日益提升的战略地位。 政策指引 近年来,中医药学从养生、治未病、早期干预、辨证施治、延缓慢病特别是在强身健体方面显示出独特 的临床疗效,在全球范围内不断创造着奇迹。在此次论坛上,多位与会嘉宾强调了中医药服务贸易在全 球化背景下的战略意义。 中国医药保健品进出口商会副会长孟冬平表示,在全球健康需求不断升级和中医药国际认可度持续提升 的背景下,推动中医药服务贸易高质量发展已成为深化中医药国际化、参与全球健康治理的重要路径。 商务部服贸司二级巡视员朱光耀指出,服务贸易是国际贸易的关键组成部分,中医药作为我国独特的卫 生、经济、科技、文化和生态资源,其服务贸易已成为推动外贸新动能的重要领域。商务部已与国家中 医药管理局共同 ...
2025服贸会|政策、标准与产业协同发力,加速构建中医药“出海”新生态
Bei Jing Shang Bao· 2025-09-10 13:26
Core Viewpoint - Traditional Chinese medicine (TCM) products are increasingly recognized globally, becoming an important symbol of China's connection with the international community, supported by strong policy initiatives [1][3]. Policy Guidance - TCM has demonstrated unique clinical efficacy in areas such as health maintenance and chronic disease management, emphasizing its strategic significance in global health [3]. - The Ministry of Commerce has recognized 31 national TCM service export bases and introduced 18 supportive policies to enhance TCM service trade [4]. Development Measures - A notification issued in 2021 outlines 18 specific measures to support the high-quality development of TCM service export bases, focusing on improving the development environment and fostering international cooperation [4]. - Beijing has established itself as a key area for TCM service trade, with 1,340 TCM medical institutions and three national TCM service export bases by the end of 2024 [5]. Standardization and Digitalization - The launch of the "Guidelines for International Medical Services in TCM" aims to create a standardized and internationally recognized TCM service framework, addressing the lack of standards that hinders TCM's internationalization [6]. - Digitalization is becoming a new engine for TCM service trade, with remote medical services and online education enhancing international accessibility [6]. Market Opportunities - The export growth rate of service trade has surpassed that of goods trade, indicating significant potential for TCM in the medical tourism sector [7]. - The integration of TCM with the aging population's needs presents a unique opportunity to develop a health service system tailored to global aging challenges [7]. Collaborative Efforts - A consensus among representatives from government and industry organizations highlights the necessity for collaborative efforts to enhance the quality of TCM service trade [7]. - Recent agreements between Chinese institutions and international partners aim to facilitate the global implementation of TCM technology services [8].
吴川三江再结健康硕果!粤桂协作侗医药体验馆即将揭牌
Nan Fang Nong Cun Bao· 2025-09-10 07:01
Core Viewpoint - The establishment of the Wu Chuan-San Jiang Dong Medicine Experience Center represents a significant collaboration between Guangdong and Guangxi, aiming to promote health services and showcase the unique cultural heritage of Dong medicine [3][11][65]. Group 1: Overview of the Experience Center - The Wu Chuan-San Jiang Dong Medicine Experience Center will officially open on September 11 this year at the Wu Chuan City Hospital [3]. - The center will provide local residents with access to unique Dong medicine therapies and other ethnic medical services, enhancing community health [4][11]. - This initiative is part of a broader Guangdong-Guangxi healthcare collaboration that began in 2018, focusing on resource sharing and mutual benefits [8][10]. Group 2: Cultural and Historical Significance - The experience center features ten distinct exhibition areas that connect the historical narratives of traditional Chinese medicine and Dong medicine [16][17]. - Key displays include the achievements of healthcare collaboration, the history of Chinese medicine, and the evolution of Dong medicine, highlighting the cultural richness of both medical traditions [18][21][23]. Group 3: Health Services Offered - The center will offer a variety of health services, including specialized treatments such as Dong herbal egg therapy, fire dragon cupping therapy, and traditional Chinese foot and head therapies [68][71][75]. - These services aim to provide a holistic approach to health, combining traditional practices with modern medical techniques [61][62]. Group 4: Professional Support and Expertise - The experience center is supported by a team of medical professionals from Wu Chuan City Hospital, specializing in various therapeutic techniques, including acupuncture and massage [52][56]. - The integration of both traditional and modern medical practices ensures a comprehensive healthcare experience for patients [61][62].
浙江:所有乡镇卫生院均能提供10项以上中医药服务
Xin Hua Wang· 2025-09-10 06:52
新华社杭州9月10日电(记者黄筱)记者10日从浙江省卫生健康委获悉,浙江持续推动中医药城乡均衡 发展,目前全省所有乡镇卫生院均设置了中医科,并且能提供针灸、推拿等10项以上中医药服务。 在队伍建设方面,创新"定向+师承"培养模式,建成全国基层名老中医药专家传承工作室116个,实 现"师带徒"代际传承全覆盖。实施大学生村医赋能计划,加强"西学中"培养,让乡村医生"能西会中"。 浙江省卫生健康委党委书记、主任王仁元介绍,以"强县域"为重点,"十四五"以来浙江省新建(改扩 建)县级中医院47家;启动中医药"百科帮扶"计划,8家省市三甲中医院对口帮扶26个山区海岛县,全 省92%的县级中医院达到二甲以上水平。 同时,加快资源下沉,实施"千馆提升百馆示范"工程,全省所有乡镇卫生院设置了中医科,建成标准化 中医馆1388家,形成了"15分钟中医药服务圈"。 浙江还在全国率先打造"三中心一在线",即建设县域中医诊疗指导中心、中医药适宜技术推广中心、中 药药事服务中心,开发"浙江中药服务在线",大力推广中医适宜技术,100%的乡镇卫生院能提供针 灸、推拿等10项以上中医药服务,94.5%的家庭医生团队具备中医药服务能力,让中 ...