旅游服务
Search documents
绥芬河的初夏交响曲(边城记)
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-06-08 22:50
Core Viewpoint - The article highlights the transformation of Suifenhe into a vital hub for trade and tourism, emphasizing its role in the China-Europe Railway Express and the integration of agriculture and e-commerce in the region [7][9][14]. Trade and Export - Suifenhe has become a key node in the China-Europe Railway Express, facilitating high-volume trade with a reported 25.6% year-on-year increase in fruit and vegetable exports in Q1 of this year, with expectations for the export value to exceed $300 million [8][9]. - The efficiency of customs clearance has improved significantly, likened to the speed of food delivery, enhancing the logistics of perishable goods [8]. E-commerce Development - The city has nurtured over 4,600 e-commerce entities, with projected online sales reaching 1.752 billion yuan in 2024, generating over 12,000 jobs [9]. - A local entrepreneur has established a cross-border e-commerce supply chain park, achieving sales exceeding 10 million yuan [9]. Agricultural Innovation - The introduction of technology in agriculture has led to the cultivation of selenium-rich products, with prices for these products being 30% higher than regular varieties, indicating a strong market demand [13]. - The region's agricultural landscape has diversified to include various selenium-enriched crops, enhancing the local economy [13][14]. Tourism and Cultural Heritage - Suifenhe is also a cultural and historical site, attracting tourists to its historical museums and landmarks, which narrate the city's rich past and its significance in Sino-Russian relations [11][12]. - The integration of tourism with agriculture has created unique experiences for visitors, such as strawberry picking and farm-to-table dining, contributing to the local economy [14][15]. Conclusion - Suifenhe exemplifies the revitalization of Northeast China through trade, e-commerce, agriculture, and tourism, serving as a model for regional development and international cooperation [15].
“‘说走就走’的中国行让人期待”
Ren Min Ri Bao· 2025-06-08 21:54
Group 1 - The core viewpoint of the news is that China has implemented a visa-free policy for citizens of Saudi Arabia, Oman, Kuwait, and Bahrain, enhancing bilateral relations and facilitating travel and business exchanges between these Gulf Cooperation Council (GCC) countries and China [1][2][3] - The visa-free policy allows citizens of the mentioned countries to enter China for business, tourism, and family visits for up to 30 days without a visa, effective from June 9, 2025, to June 8, 2026 [1] - The policy is expected to significantly increase the number of Omani entrepreneurs traveling to China for business activities and enhance tourism cooperation between Oman and China [1][2] Group 2 - Kuwaiti officials believe the visa-free policy will facilitate tourism and business activities for GCC citizens in China, as well as promote academic exchanges between research institutions [2] - The visa-free policy is seen as a major opportunity for deepening friendly cooperation between Bahrain and China, with local organizations aiming to enhance cultural exchanges [2] - The policy is viewed as a significant step in strengthening China's cooperation with GCC countries, fostering mutual understanding and cultural exchange [2][3]
支付更便利: 全球旅行商48小时“嗨玩北京” “北京新发现”十大主题线路亮相
Jin Rong Shi Bao· 2025-06-06 03:27
Core Viewpoint - The 2025 Beijing Inbound Tourism Development Conference highlighted the rapid growth of inbound tourism in Beijing, with a significant increase in both visitor numbers and spending, aiming to enhance the city's global tourism appeal [1] Group 1: Inbound Tourism Growth - In the first four months of this year, Beijing received 1.46 million inbound tourists, a year-on-year increase of 57.1%, generating tourism spending of $1.9 billion, up 55% [1] - The conference attracted over 270 representatives from more than 40 countries and regions, emphasizing international collaboration to promote Beijing as a travel destination [1] Group 2: Payment Innovations - Beijing has introduced a card payment system for foreign visitors, allowing them to use international cards like Visa and Mastercard for public transport, with 330,800 transactions amounting to 1.86 million yuan recorded by the end of April [2][3] - The launch of "Changyoutong" and "Mifang Card" integrates banking and communication services for tourists, enhancing payment flexibility and supporting the growing demand for inbound tourism [3] Group 3: Tourism Experience Initiatives - The conference featured a "Discover Beijing" tour for global travel merchants, showcasing new tourism products and experiences across six themed routes [4] - A new action plan was announced to optimize inbound tourism services, focusing on product enhancement, promotion, service improvement, and support measures [5][6] Group 4: Thematic Travel Routes - Ten thematic travel routes were launched to cater to diverse tourist interests, including cultural experiences, urban exploration, and eco-tourism, with products available for purchase online [8] - The routes aim to attract tourists seeking personalized and in-depth travel experiences, reflecting current trends in inbound tourism [8] Group 5: Business Collaboration - A trading session facilitated direct interactions between over 270 international travel merchants and nearly 200 domestic tourism enterprises, fostering practical cooperation and partnership opportunities [9]
沙漠变花海 长出玫瑰“长”出新业态 生态环境改善带给群众实实在在的获得感
Yang Shi Wang· 2025-06-06 01:54
Core Insights - The "Three North" project is a significant ecological initiative in China, with over 10 million acres of construction tasks completed since its launch on June 6, 2023 [1] Group 1: Ecological Transformation - The area near the Taklamakan Desert, previously barren, has been transformed into a rose garden, showcasing successful biological sand control methods [2][4] - The rose industry has become a new income source for local residents, with significant economic benefits [6][14] Group 2: Economic Impact - The rose cultivation spans over 80,000 acres, yielding 11,397 tons annually, with a market value exceeding 200 million yuan [6] - In the village of Wan Fang, direct planting on sandy land yields over 3,000 yuan per acre [8] Group 3: Employment and Investment - The ecological improvements have attracted investments, such as a rose deep processing factory, enhancing local employment opportunities [15][16] - The number of enterprises in the region has increased from over 20 in 2015 to 89 currently, with significant job creation [17] Group 4: Environmental Benefits - Since 2020, dust storm days have decreased from 179 to 128, and sandstorm days from 24 to 7.5, indicating improved living conditions [14]
43国加入免签“朋友圈”,“中国游”“中国购”再升温
Bei Jing Ri Bao Ke Hu Duan· 2025-06-06 01:32
Core Insights - The influx of foreign tourists to China is significantly increasing due to visa-free and tax refund policies, with a 59.4% year-on-year growth in foreign visitors during the Dragon Boat Festival holiday [1] - The challenge for the tourism industry is to convert this influx of visitors into sustained economic benefits [1] Visa Policy Expansion - As of June 1, China has expanded its visa-free policy to include countries in Latin America and the Caribbean, bringing the total number of countries eligible for this policy to 43 [3] - Travelers from Brazil and Argentina have expressed positive experiences regarding the visa-free entry, highlighting the convenience and potential for increased business travel [3] Tourism Product Development - Travel agencies are actively developing new products to cater to the growing South American inbound tourism market, focusing on unique routes and experiences in Shanghai and the Yangtze River Delta [4] - The introduction of new travel routes aims to enhance the overall visitor experience and encourage longer stays [4] Shopping Trends - The trend of "China shopping" is gaining momentum, with foreign tourists increasingly purchasing high-quality and cost-effective Chinese products during their visits [6] - Tourists are sharing their shopping experiences on social media, emphasizing the affordability of products compared to their home countries [6][7] Consumption Potential - The Ministry of Commerce has indicated that inbound tourism consumption could represent about 0.5% of China's GDP in 2024, compared to 1% to 3% in other major countries, indicating significant growth potential [10] - Various regions are exploring ways to convert tourist flow into consumer spending, with initiatives to enhance tourism services and promote unique travel experiences [10] Addressing Challenges - There are existing challenges in less popular tourist cities, such as language barriers and insufficient payment options for foreign visitors, which need to be addressed to fully capitalize on inbound tourism [10] - Industry professionals suggest improving infrastructure and service capabilities to enhance the overall experience for foreign tourists [10] Innovation in Tourism Products - The tourism industry is encouraged to innovate and design new products that reflect local culture and history, enhancing the appeal of travel experiences for foreign visitors [11] - The successful implementation of visa-free policies sets the stage for the tourism industry to develop engaging and culturally rich offerings [11]
澳大利亚接待史上最大规模奖励旅游团队与安利战略合作再升级
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-06-06 01:29
2025年5月29日,澳大利亚旅游局与安利正式签署合作备忘录,携手推动更多安利会奖团队的赴澳行 程。这一合作是继4月澳大利亚成功接待近16,000名来自安利(中国)的营销伙伴代表后的又一重大进 展,标志着双方在商务会奖领域的战略合作进一步深化。 安利首席战略和企业发展官Asha Gupta表示,"安利的每一次奖励旅游,都是为了表彰我们优秀的营销 伙伴而精心策划,确保他们获得应有的认可。这不仅是荣耀之旅,更是一个与志同道合伙伴交流的平 台,一次在领导力与创业精神方面共同成长的契机。澳大利亚无疑是绝佳的奖励旅游目的地。" 自1985年起,澳大利亚一直是安利全球会奖活动的重要目的地之一,双方合作已近四十年。今年4月, 2023/24年度安利(中国)营销菁英海外进修研讨会于墨尔本盛大举办,近1.6万名代表分六批陆续抵 澳。这不仅是澳大利亚历史上接待过规模最大的奖励旅游活动,也刷新了安利(中国)出境奖励旅游团 队的纪录。此次具有里程碑意义的活动涵盖17条行程路线,调度近1,900辆次大巴,带动了墨尔本市内 八家酒店合计超过32,000个间夜的住宿需求,为当地旅游经济注入强劲动力。 关于澳大利亚旅游局 澳大利亚旅游局商务 ...
从“扫货”华强北到撬动入境消费
Shen Zhen Shang Bao· 2025-06-05 17:15
深圳商报首席评论员胡蓉 今年第一季度,深圳接待游客4811.2万人次,其中入境游客突破800万人次,同比增长17.3%,国际旅游 收入增幅达30.6%。不过,将国外游客的流量转化为城市消费的增量,深圳还须努力。 在今年3月举行的商务部专题新闻发布会上,相关负责人透露,中国目前有五个国际消费中心城市,分 别是上海、北京、广州、天津和重庆。 作为一座年轻的城市,深圳在这方面确实无法与具有悠久历史的城市相比,但年轻态、未来感和科技范 也构成了深圳的特有优势。外国游客"扫货"华强北现象,让我们看到深圳同样可以打造出独属于自己的 入境消费热点。强化这一特点,以此为支点,再辅以更加优质便利的旅游和消费环境,深圳同样可以撬 动入境消费的"大蛋糕"。 看上去,外国人在华强北购买电子产品,只是简单的"银货两讫",实际上,背后关联着产品的性价比、 入境的便利度、支付的无障碍甚至城市的吸引力。换句话说,就是能吸引多少外国游客到深圳来、来了 愿不愿意消费、消费有没有障碍等一系列环节,只要有一个环节存在堵点,都无法促成交易。 现在,外国人"扫货"华强北已成为一个热门话题,这足以证明深圳吸引境外游客消费有其独特的优势。 受益于中国240 ...
泰国推出丰富旅游产品庆祝泰中建交50周年
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-05 16:50
Group 1 - Thailand is celebrating the 50th anniversary of diplomatic relations with China by launching various tourism products aimed at attracting Chinese tourists [1] - The "Sawasdee, Hello" tourism promotion campaign was initiated to strengthen Thailand-China relations and enhance Thailand's image among Chinese tourists, focusing on five key experiences: leisure, luxury, health, sports, and family tourism [1] - Numerous activities targeting Chinese tourists are planned from September to December, including special promotions coinciding with the Mid-Autumn Festival [1] Group 2 - Thai cinema has played a significant role in promoting tourism, with plans to produce more location-based films and organize reality shows to showcase tourist attractions [1] - The Thai government is enhancing tourist safety by equipping tourism police with advanced technology and ensuring comprehensive surveillance coverage across the country [2] - To better serve Chinese tourists, the tourism emergency hotline has added Chinese language services, and road and tourism facilities have increased Chinese signage [2]
连收6个涨停板!ST联合收购润田实业谋保壳,“江西省水”借道上市
Hua Xia Shi Bao· 2025-06-05 12:58
Core Viewpoint - ST联合 is undergoing a significant asset restructuring by acquiring 100% equity of 江西润田实业股份有限公司 to enhance its financial stability and operational capabilities, aiming to avoid delisting risks and improve its market position [2][5]. Group 1: Company Overview - ST联合's stock price has surged from 4.73 CNY to 6.04 CNY, marking a 27.72% increase, with six consecutive trading limits reached [2]. - The company has been facing financial difficulties, with revenues declining from 5.65 billion CNY in 2022 to an expected 3.65 billion CNY in 2024, and net profits turning negative [3][4]. - The acquisition of 润田实业 is seen as a strategic move to revitalize ST联合's business model, shifting focus towards becoming a comprehensive service provider in the cultural and tourism sectors [4][5]. Group 2: Industry Context - 润田实业 is recognized as a leading player in the packaging drinking water sector in Jiangxi, holding a 58% market share locally but struggling for national presence [6][7]. - The drinking water industry is highly competitive, with major brands like Nongfu Spring and international players posing significant challenges to smaller companies like 润田实业 [7][8]. - The restructuring is viewed as a potential opportunity for 润田实业 to achieve a "backdoor listing" and enhance its market competitiveness, although long-term growth remains uncertain due to existing market pressures [6][8].
眼见中国免签政策带火旅游,欧洲旅游业敦促放宽对华签证
Huan Qiu Shi Bao· 2025-06-04 23:01
【环球时报报道 记者 丁雅栀 李雅唯】在3日于中国澳门举行的欧洲旅行社和旅游运营商协会2025年澳门峰会上,欧洲旅行社和旅游运营商协会 (ECTAA)主席法兰克·奥斯特丹呼吁欧盟放宽对中国公民的入境要求。 报道称,当被问及欧洲国家是否可能为中国游客提供更便利的入境政策时,奥斯特丹表示,这是ECTAA的目标之一:促进更大范围的无国界旅 行,减少人们的负担。奥斯特丹还强调,人员自由流动有利于促进相互理解和全球友好。他还表示,ECTAA正在努力与欧盟委员会合作,降低对 非欧洲游客,特别是中国游客的入境门槛。 葡萄牙旅行社协会主席佩德罗·费雷拉也表达了类似观点。据《旅行与旅游世界》介绍,葡萄牙目前享受中国免签待遇,有效期至2025年12月31 日,但欧盟方面并没有予以对等回应。费雷拉对此表示遗憾,并强调签证要求阻碍旅行的流动性,最终限制旅游业的增长及其带来的红利。 旅游行业认为,由于缺乏对等的免签待遇,前往欧洲的中国游客数量受到限制,这对依赖中国游客带来可观收入的欧洲旅游经济体造成了影响。 香港《南华早报》今年3月报道称,外汇公司通济隆集团的数据显示,中国游客越来越多地放弃美国与欧洲等传统旅游目的地,转而选择中东、东 ...