Jie Fang Ri Bao
Search documents
上海知识产权创新奖揭晓
Jie Fang Ri Bao· 2025-10-22 01:40
近日,第五届上海知识产权创新奖揭晓,授予中国科学院上海微系统与信息技术研究所成果转化处 等3家单位上海知识产权奖(创造),上海自然堂集团有限公司等3家单位上海知识产权奖(保护),上 海科技大学技术转移办公室等3家单位上海知识产权奖(运用);授予"燃烧室头部、燃烧室、燃气涡轮 发动机及燃烧控制方法"等5项专利上海知识产权创新奖(专利一等奖),"一种模块化智能组合风电变 流器及其控制方法"等15项专利上海知识产权创新奖(专利二等奖),"锡槽边部加热结构及锡槽"等25 项专利上海知识产权创新奖(专利三等奖)。 记者 俞陶然 ...
兢兢业业全力以赴做好进博服务保障工作 第八届进博会党群服务保障工作会议暨进博一线党建联建工作推进会召开
Jie Fang Ri Bao· 2025-10-22 01:40
Core Viewpoint - The meeting emphasized the importance of the eighth China International Import Expo (CIIE) and the need for enhanced service and support from party organizations to ensure its success [1] Group 1: Meeting Objectives - The meeting aimed to deepen the understanding of Xi Jinping's directives regarding the CIIE and to enhance the sense of responsibility and mission among party members and officials [1] - It called for a higher standard of service, focusing on meticulous and dedicated efforts in all support tasks [1] Group 2: Strengthening Party Organization - There is a strong emphasis on leveraging the role of party organizations as a fighting fortress, enhancing their political and organizational functions [1] - The meeting highlighted the need to mobilize resources effectively and encourage party members to take on leading roles in frontline activities [1] Group 3: Service Infrastructure Development - The meeting discussed practical measures to improve party and community service facilities, focusing on enhancing service quality, integration, and safety [1] - It outlined the importance of creating various service stations, including exhibition hubs and cultural exchange points [1] Group 4: Conduct and Accountability - There is a call for stricter requirements for party members and officials to develop strong work ethics through practical experience [1] - The meeting stressed the importance of adhering to the central government's eight-point regulations and placing a strong emphasis on conduct improvement [1] Group 5: Responsibility and Collaboration - The meeting underscored the need for a strong sense of responsibility and awareness of the overall situation among party members [1] - It highlighted the effectiveness of the CIIE frontline party-building collaboration mechanism in contributing to the success of the event [1]
聚天下英才 谋合作共赢 中国国际人才交流大会开幕
Jie Fang Ri Bao· 2025-10-22 01:40
谌贻琴表示,"十五五"时期是中国基本实现社会主义现代化夯实基础、全面发力的关键时期,我们 将坚定不移扩大高水平开放,持续优化人才发展环境,为各国人才提供更好的发展平台和服务保障,吸 引更多海外高层次人才来华发展、创新创业。热忱欢迎各国人才与中国人民一起,共谋事业发展、共创 美好未来。希望外国专家和用人单位深入交流合作,取得务实成果,为增进全人类福祉、应对全球性挑 战作出更大贡献。 此次大会以"聚天下英才、谋合作共赢"为主题,由人力资源社会保障部(国家外国专家局)和上海 市人民政府联合主办,来自110多个国家和地区的2600多名外国专家出席开幕式。 新华社上海10月21日电 国务委员谌贻琴21日以视频方式向第23届中国国际人才交流大会开幕式发 表致辞并宣布开幕。 谌贻琴指出,新时代以来,在以习近平同志为核心的中共中央坚强领导下,中国以海纳百川的胸怀 广聚天下英才。广大外国专家和优秀人才以各种方式为中国式现代化建设和中外友好交流合作作出了重 要贡献。 ...
上海建乡土草本植物扩繁基地 让“野花野草”组队进公园
Jie Fang Ri Bao· 2025-10-21 01:48
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of native wildflowers and grasses in enhancing biodiversity in urban areas, highlighting Shanghai's initiative to promote these plants through cultivation and integration into public green spaces [1][2]. Group 1: Native Plant Cultivation - Shanghai has established a breeding base for native herbaceous plants, currently cultivating 69 indigenous species to supply parks and green spaces [1]. - The initiative aims to address the lack of market demand and commercial production for many native plants, which are often overlooked despite their ecological benefits [1]. Group 2: Plant Grouping and Adaptation - A selection of native plants has been organized into groups based on their characteristics, such as shade tolerance and aesthetic appeal, to enhance their chances of being included in public parks [2]. - The "Shade Tolerance Team" includes species like snake berry and bloodwort, which are suited for low-light environments and can coexist without competing for resources [2]. Group 3: Biodiversity and Environmental Benefits - The introduction of native plants has led to an increase in local wildlife, with reports of 12 to 15 new bird species observed in transformed areas, indicating a positive impact on biodiversity [2]. - Utilizing native wildflower and grass combinations in parks is seen as an environmentally friendly approach, potentially reducing maintenance costs by 20-30% compared to traditional turf grass [3].
西大街更新 讲好“最嘉定”故事
Jie Fang Ri Bao· 2025-10-21 01:48
Core Viewpoint - The ongoing development of the Ximen Historical and Cultural District in Jiading aims to transform the area into a vibrant cultural hub while preserving its rich historical heritage, with the first phase expected to open by the end of the year [1][6]. Group 1: Development Progress - The Ximen Historical and Cultural District is being developed in four phases, with the first phase nearing completion and set to open by the end of the year [1]. - The area features a mix of historical preservation and modern development, including the renovation of commercial facades and the establishment of a cultural park [1][5]. - The project emphasizes a rolling development model to ensure continuous progress and integration of cultural elements [1][6]. Group 2: Historical Significance - Ximen Street, known as the "root of Jiading," has a history spanning over 1500 years, dating back to the Southern and Northern Dynasties [1]. - The development team aims to leverage the area's historical resources to tell the story of Jiading, incorporating elements like the original cobblestone path into the design [1][2]. Group 3: Cultural Integration - The project includes immersive experiences such as digital films and exhibitions that showcase Jiading's historical milestones, including its first road and bridge [2]. - The design incorporates various historical and cultural elements, including a display of traditional crafts and local businesses that once thrived in the area [2][3]. Group 4: Commercial Strategy - The commercial strategy focuses on attracting businesses that resonate with the cultural heritage of Jiading, with a current signing rate exceeding 90% for new tenants [4]. - New businesses will include a mix of local brands and innovative concepts aimed at enhancing the area's appeal to modern consumers [4]. Group 5: Future Plans - The second phase of the project, which includes the construction of a historic hotel, is set to begin this year, with subsequent phases planned for 2026 and 2027 [6]. - The overall vision is to create a high-quality urban area that integrates ecological, residential, and commercial elements, establishing Jiading as a new cultural landmark [6][7].
上海城中村项目集中招商推介 构建“政府引导、市场运作、多方参与、利益共享”模式
Jie Fang Ri Bao· 2025-10-21 01:48
Core Insights - Shanghai is accelerating the renovation of urban villages, with 59 projects covering nearly 30,000 acres and a preliminary investment scale of 210 billion yuan, which is expected to drive construction investment of approximately 160 billion yuan [1][2] Group 1: Project Overview - A total of 118 renovation projects have been initiated since the launch of the urban village renovation in 2014, with plans to fully start overall renovation projects by the end of 2026 and to complete the basic renovation work by 2027 [2] Group 2: Funding and Investment - The renovation of urban villages requires significant funding and has a long return cycle, emphasizing the need for sustainable urban renewal that does not rely solely on external funding but develops self-sustaining capabilities [1] Group 3: Government and Market Participation - The Shanghai government has established a one-stop official information hub for urban village renovation projects and is actively guiding market participants and social capital to engage in these renovations, broadening the pathways for enterprise participation [1] - The government is promoting a model of "government guidance, market operation, multi-party participation, and shared benefits" to enhance policy support for urban village renovation [1]
《上海市民营经济促进条例》实施 健全海外综合服务体系让企业倍感振奋
Jie Fang Ri Bao· 2025-10-21 01:48
记者 吴丹璐 10月20日,《上海市民营经济促进条例》(以下简称《条例》)正式生效实施。同日,一场别开生 面的企业座谈会在上海市政府召开。上海市发展改革委、市委金融办、市经济和信息化委、市商务委、 市科委、市市场监管局、市工商联等多个相关部门,就《条例》贯彻实施听取了多家企业和单位的意 见,凝聚发展共识,提振民企发展信心。 不少参会企业对《条例》有关对外经贸的规定十分关注。"条例第二十条明确提出,鼓励民企设立 全球供应链管理中心;第四十四条提出健全海外综合服务体系,设立走出去综合服务中心……这些条款 都为圆通正在推进的全球化战略给出了清晰的发展指引。"圆通速递副总裁张龙武表示,企业国际在营 航线达到50条,海外分公司及办事处达50多个,目前正在全面实施国际化战略,"出海"需求十分强烈, 《条例》中多次提到"出海"服务,让企业倍感振奋。 为了疏解企业"出海"难点,本次《条例》规定,要健全海外综合服务体系,助力民间组织链接全球 市场;要提升通关便利化水平,依托中国上海国际贸易单一窗口,为民营经济组织开展国际贸易提供通 关物流全流程电子化服务;要优化跨境金融便利化措施,按照规定拓宽跨境融资渠道,畅通跨境支付结 算渠 ...
城发大会周日将在上海开幕
Jie Fang Ri Bao· 2025-10-21 01:48
今年大会包括1场全体大会、3场主题会议、多场专题会议,同期将举行上海国际城市与建筑博览 会、社会系列活动等配套活动。会上将重点推介旗舰项目,即"可持续发展目标城市全球倡议"。旗舰项 目是联合国人居署落实战略规划的重要抓手,通过"数据—规划—投资"三大支柱,支持城市将可持续发 展目标转化为本地化行动方案,目标是推动全球1000座城市转型并改善10亿人的生活。 此外,2025版《上海手册》中文版、《上海指数应用报告》中文版与2025版《上海报告》(即《落 实联合国2030年可持续发展议程上海自愿评估报告》)将在大会期间发布。这些公共产品将为世界各国 城市提供可借鉴的经验和范例。 城发大会是世界城市日标志性活动之一,每年10月下旬在上海召开,今年是第五次举办。今年8 月,中共中央、国务院印发的《关于推动城市高质量发展的意见》明确要求"加强人居领域国际交流合 作,持续提升世界城市日、全球可持续发展城市奖(上海奖)影响力"。立足新的起点,上海加强与联 合国人居署的紧密合作,共同举办城发大会,并将其打造成为具有全球影响力的城市可持续发展领域高 级别国际会议。 记者 戚颖璞 10月26日,2025世界城市日城市可持续发展全 ...
高桥镇推出无感服务新模式 群众办事“碰一下”就到位
Jie Fang Ri Bao· 2025-10-21 01:48
Core Insights - The introduction of the "Tap to Service" feature in Gaoqiao Town aims to streamline government service processes, making them as convenient as mobile payment systems like Alipay [1][2] - The integration of NFC technology allows citizens to complete identity verification and service requests simply by tapping their smartphones against designated sensors [1][2] Group 1: Service Efficiency - The new NFC-based service channel eliminates the need for cumbersome personal information registration, reducing the time taken from "ten minutes of queuing" to "one second to get a number" [2] - The "Tap to Service" area serves as a digital gateway for high-frequency government services, initially covering 21 services including healthcare, social security, and public security [2] Group 2: User Experience - The initiative not only enhances efficiency but also addresses the needs of less tech-savvy populations, such as the elderly, by providing one-on-one assistance from service staff [2] - Feedback from elderly users indicates that the new system significantly simplifies the process of accessing services, transforming it from a complex task into a straightforward action [2]
友好交往共同促进务实协作 黄莉新会见韩国釜山市议会议长
Jie Fang Ri Bao· 2025-10-21 01:48
上海市人大常委会副主任陈靖参加会见。 上海市人大常委会主任黄莉新昨天在人民大厦会见了韩国釜山市议会议长安成民一行。 安成民赞赏上海经济社会发展成就,期待持续深化合作交流,更好造福两市人民。 记者 王海燕 黄莉新说,中韩两国互为重要近邻和合作伙伴。当前,上海正按照习近平主席的战略擘画,加快建 设"五个中心",深化高水平对外开放。上海市人大愿加强与釜山市议会的友好交往,共同促进经贸、港 口、科创、文化、旅游等领域务实协作,为推动中韩战略合作伙伴关系向更高水平迈进作出积极贡献。 ...