开放合作
Search documents
李强出席第八届进博会开幕式并发表主旨演讲
Qi Huo Ri Bao Wang· 2025-11-06 00:45
Core Viewpoint - The China International Import Expo (CIIE) serves as a vital bridge connecting the Chinese economy with the global market, showcasing China's robust market vitality and the importance of international cooperation in the face of rising protectionism and unilateralism [1][2]. Group 1: Economic Development - The 20th Central Committee of the Communist Party of China has approved the "14th Five-Year Plan," which aims to inject more certainty into China's economic and social development, focusing on high-quality growth and contributing significantly to global economic growth [2]. - China is committed to maintaining a central focus on economic construction and will steadily expand its high-level opening-up, particularly in the service sector [2]. Group 2: International Cooperation - The CIIE has attracted participation from representatives of 155 countries and regions, with around 1,500 attendees, highlighting its role in promoting open cooperation and global economic development [2]. - Foreign leaders and international organization heads have expressed their willingness to deepen cooperation with China in areas such as trade, connectivity, innovation, and green development, emphasizing the importance of maintaining free and fair trade [2]. Group 3: Event Highlights - Premier Li Qiang visited the enterprise exhibition before the opening ceremony and later toured the exhibition halls with foreign leaders [3]. - The "Shared Big Market · Export to China" initiative was launched, indicating a focus on enhancing export opportunities [4].
“剧透”来了!今年进博会有哪些特色和亮点?
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-11-06 00:42
Core Points - The 8th China International Import Expo (CIIE) will officially open on November 5, showcasing new products and technologies from around the world, facilitating interactions between exhibitors and buyers, and continuing the narrative of open cooperation and mutual benefit [1] Group 1: Event Overview - The expo will feature participation from 155 countries, regions, and international organizations, with 4,108 overseas enterprises exhibiting, covering an exhibition area of over 430,000 square meters, setting a new record [2] - This year's enterprise exhibition area exceeds 367,000 square meters, with over 600 new exhibitors compared to last year, including 290 Fortune 500 and industry-leading companies, marking historical highs in both exhibition area and total number of exhibitors [7] Group 2: Exhibition Highlights - The expo will showcase 461 new products, technologies, and services, with nearly half being global debuts, including a non-invasive health check device that completes testing in 6 seconds and generates a report in 60 seconds [12] - The event will host over 80 supporting activities, including trade negotiations and investment promotion, and will feature an international friendly city exhibition to enhance local cooperation between China and foreign cities [14] Group 3: Strategic Importance - This year's expo is the first major economic diplomatic event following the successful conclusion of the 20th Central Committee's fourth plenary session, drawing significant attention from various sectors [8] - The expo reflects China's commitment to high-level opening-up, with the participation of over 4,100 overseas enterprises and a continuous leading exhibition area from U.S. companies for seven consecutive years [10]
虹桥论坛发出中国高水平对外开放最强音—— 中国特色开放路径展现强大生命力
Zheng Quan Shi Bao· 2025-11-05 18:37
Group 1: Global Open Index Trends - The global openness is showing a complex pattern of "overall tightening, increasing differentiation, and energy conversion" with a slight decline in the global openness index by 0.05% year-on-year for 2024, down 0.34% from 2019, and down 5.39% from 2008 [1][2] - Economic openness index decreased by 0.22% and cultural openness index decreased by 0.58% year-on-year for 2024, both below the levels of 2019 and 2008 [2] Group 2: China's Role in Global Openness - China has emerged as a significant force in maintaining global openness, with its openness index rising from 0.5891 in 1990 to 0.7634 in 2024, marking an increase of nearly 30% over 35 years [1][4] - In the context of overall global tightening, China's openness index has increased by 12.44% since 2008 and by 1.44% since 2019, ranking first among major economies for 2024 with a year-on-year increase of 0.5% [4] Group 3: Foreign Investment in China - As of July 2025, foreign investment in China has led to the establishment of over 1.27 million enterprises with a total investment exceeding $3 trillion, with a direct investment return rate of approximately 9% over the past five years, ranking among the highest globally [5] Group 4: Multinational Companies' Perspectives - Multinational companies like GE Healthcare and Boston Scientific are optimistic about the opportunities in China's market, focusing on local innovation and adapting global technologies to meet local clinical needs [6][7] - The ongoing China International Import Expo is seen as a testament to China's strong market appeal and the stability of its open policies, enhancing Shanghai's role as a hub for global enterprises [6]
第八届进博会|李强出席第八届中国国际进口博览会开幕式并发表主旨演讲
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2025-11-05 16:47
格鲁吉亚总理科巴希泽、塞尔维亚总理马楚特、尼日利亚众议长塔杰丁、斯洛文尼亚国民委员会主席洛 特里奇、阿联酋总统特别代表齐亚布亲王、联合国工发组织总干事穆勒等出席开幕式并致辞,联合国贸 发会议秘书长格林斯潘视频致辞。来自155个国家、地区和国际组织及政商学界代表约1500人出席开幕 式。 外方领导人和国际组织负责人表示,进博会为推动开放合作、促进全球经济发挥重要作用,展示了中国 与世界共享机遇、共谋发展的大国担当。各方愿深化同中方在经贸、互联互通、创新、绿色发展等领域 合作,维护自由公平贸易,共促发展繁荣。 (原标题:第八届进博会|李强出席第八届中国国际进口博览会开幕式并发表主旨演讲) 11月5日,国务院总理李强在上海出席第八届中国国际进口博览会暨虹桥国际经济论坛开幕式,并发表 主旨演讲。 李强表示,正如习近平主席指出,中国经济是一片大海,世界经济也是一片大海,世界大海大洋都是相 通的。进博会是世界经济通向中国经济的入海口,也是中国联结世界的重要桥梁。今年进博会的参展企 业数量再创历史新高,充分彰显中国超大规模市场的蓬勃生机和活力。 李强指出,进博会越办越好,很重要的是因为坚持"与天下同利"。反观当前国际上一些 ...
第八届进博会规模再创新高,与世界共享中国市场机遇
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-11-05 12:24
Core Points - The 8th China International Import Expo (CIIE) opened in Shanghai, featuring participation from 155 countries and regions, with 4,108 foreign enterprises exhibiting, marking a record high in scale and exhibition area exceeding 430,000 square meters [1][5] - Premier Li Qiang emphasized that the CIIE serves as a gateway for the world economy to access the Chinese market and highlights China's role as a bridge connecting with the world [1][3] - The CIIE has become a rapid channel for global brands to connect with the Chinese market, showcasing 4,610 new products, technologies, and services this year [4][6] Industry Insights - The CIIE has significantly accelerated the process of innovative products reaching the market, as noted by companies like Nippon Paint, which reported successful collaborations resulting from the expo [2][6] - The event is seen as a platform for deepening local cooperation and integrating global R&D capabilities with unique insights from Chinese consumers [4][7] - The expo has established a dedicated area for products from the least developed countries, with 163 companies participating, reflecting a 23.5% increase from the previous year [6][7] Company Engagement - Companies like L'Oréal and Amorepacific have expressed strong commitment to the CIIE, viewing it as a vital platform for showcasing innovations and deepening strategic collaborations with Chinese e-commerce platforms [7][8] - Nippon Paint highlighted its plans to launch new products in China, including a globally launched air-purifying coating, demonstrating the tangible benefits of participating in the CIIE [6][2] - The CIIE is recognized as a significant opportunity for companies to invest in the Chinese market, with L'Oréal committing to participate in future expos [8]
第八届进博会今日开幕 外交部:与中国同行就是与机遇同行
Zheng Quan Shi Bao Wang· 2025-11-05 09:21
专题:第八届中国国际进口博览会 毛宁表示,进博会是世界上第一个以进口为主题的国家级展会,是中国扩大高水平开放的创新之举,务 实之举。进博会连续8年成功举办,体现了中国践行开放承诺,追求互利共赢的决心和行动。 李强总理在开幕式主旨演讲中强调,中共二十届四中全会审议通过"十五五"规划建议,为今后一个时期 中国经济社会发展注入了更多的确定性:一是发展的确定性,中国将坚持以经济建设为中心,集中力量 推进高质量发展,将为全球经济增长作出新的重要贡献;二是开放的确定性,中国将坚定不移推进高水 平对外开放,稳步扩大制度型开放,推出更多自主开放和单边开放举措。 毛宁表示,开放合作是开启发展繁荣的"金钥匙"。本届进博会规模再创新高,参展境外企业突破4100 家,国家和地区的数量达到150余个。与中国同行就是与机遇同行,已经成为参展各方共识。中国将不 断扩大开放,让中国大市场成为世界大机遇。 责任编辑:王翔 转自:证券时报 人民财讯11月5日电,11月5日,外交部发言人毛宁主持例行记者会。有记者问,今天上午,第八届中国 国际进口博览会在上海开幕,李强总理出席开幕式并发表主旨演讲。发言人能否进一步介绍情况? ...
李强出席第八届中国国际进口博览会开幕式并发表主旨演讲
证券时报· 2025-11-05 06:05
外方领导人和国际组织负责人表示,进博会为推动开放合作、促进全球经济发挥重要作用,展示了中国与世界 共享机遇、共谋发展的大国担当。各方愿深化同中方在经贸、互联互通、创新、绿色发展等领域合作,维护自 由公平贸易,共促发展繁荣。 开幕式前,李强参观了企业展。开幕式后,李强同与会外国领导人共同巡馆。 11月5日,国务院总理李强在上海出席第八届中国国际进口博览会暨虹桥国际经济论坛开幕式,并发表主旨演 讲。 李强表示,正如习近平主席指出,中国经济是一片大海,世界经济也是一片大海,世界大海大洋都是相通的。 进博会是世界经济通向中国经济的入海口,也是中国联结世界的重要桥梁。今年进博会的参展企业数量再创历 史新高,充分彰显中国超大规模市场的蓬勃生机和活力。 李强指出,进博会越办越好,很重要的是因为坚持"与天下同利"。反观当前国际上一些单边主义、保护主义的 行为,严重冲击国际经贸秩序,扰乱世界经济运行。在国际经贸活动中应当秉持什么样的价值理念,越来越成 为重要而现实的问题。李强同大家分享3点看法:一是坚持平等互利,夯实正当的共同利益基础。越是世界经 济发展放缓、国际纷争加剧,越要坚持平等互利合作、拥抱自由贸易,在携手发展中推动化 ...
以韧性链、绿色底、智能芯、协同力开新局——2025中国国际石油化工大会勾勒行业“新增长”路径
Zhong Guo Hua Gong Bao· 2025-11-05 02:16
Core Viewpoint - The petrochemical industry in China is at a critical juncture during the "14th Five-Year Plan" period, requiring a focus on resilience, green low-carbon development, digital empowerment, and open cooperation to transform external pressures into internal growth [1] Group 1: Supply Chain Resilience - The petrochemical industry faces challenges in supply chain security due to high dependence on imported crude oil and key chemical raw materials amid geopolitical conflicts and tariff barriers [2] - Experts emphasize the need to create a resilient supply chain by diversifying sources of crude oil and chemical raw materials, and focusing on high-end materials and critical components [2][3] - Enhancing the supply capacity of new chemical materials, particularly high-end materials, is crucial for ensuring industry safety and resilience [2] Group 2: Green Development - A transition to a clean, low-carbon, and efficient energy system is essential for the petrochemical industry, which faces significant emission reduction pressures from domestic policies [3] - The industry is encouraged to shift from end-of-pipe treatment to source re-engineering, promoting green, circular, and low-carbon development [3] - Companies are developing green low-carbon plans, focusing on energy efficiency and integrating refining with renewable energy [3] Group 3: Digital Empowerment - Digital transformation is identified as a key driver for new growth, with a focus on enhancing overall productivity through intelligent optimization [4] - The application of artificial intelligence in the petrochemical sector is expected to improve efficiency, reduce costs, and ensure safety [4][5] - Companies are implementing digital strategies, including the establishment of large-scale AI models to enhance operational efficiency [5] Group 4: Open Cooperation - The development of China's petrochemical industry relies on global cooperation, which is essential for mutual benefits and high-quality development [6] - The restructuring of global petrochemical supply chains presents opportunities for China to fill gaps in high-value product areas [6] - Enhancing global resource allocation capabilities and aligning with international standards in technology and digital operations is vital for sustainable competitiveness [6]
解放日报社论:进博会在风雨里越办越好 在变革中常办常新
Jie Fang Ri Bao· 2025-11-05 00:37
又到了"进博时间"。今天,第八届中国国际进口博览会将在上海开幕,中国与世界如期再赴开放之约、 合作之约。 如同最初承诺的那样,进博会"不仅要年年办下去,而且要办出水平、办出成效、越办越好"——在世界 变乱交织的时候,年复一年的进博会,象征着一种恒常的力量。 这是习近平总书记亲自谋划、亲自部署、亲自推动的重大开放举措,是中国面向世界的庄重承诺。"中 国开放的大门不会关闭,只会越开越大"。这些年,外部风雨交加,脱钩断链的威胁始终不断,"小院高 墙"也屡见不鲜,但中国从未动摇自己的坚持,并且扎扎实实兑现着进博会上的一系列开放承诺。 ——热烈祝贺第八届中国国际进口博览会开幕 进博会是中国贡献世界的平台,也是与世界各国共同发展的机遇。半个月前,党的二十届四中全会 为"十五五"擘画了蓝图,今天开幕的第八届进博会无疑承担着特别的期许。 坚持开放合作、互利共赢是中国式现代化的必然要求,借进博会这个平台,中国将进一步提供超大市场 的确定性、开放合作的确定性、互利共赢的确定性,也将更为敏锐地捕捉产品、技术、服务等方方面面 的新变革新趋势,感知全球产业链、价值链、创新链的深度相嵌,更主动地开放市场、对接全球、放大 机遇,为"十五五 ...
共赴进博之约,共创美好未来
Ren Min Ri Bao· 2025-11-04 22:01
11月5日,第八届中国国际进口博览会启幕。自2018年首届至今,这一全球首个以进口为主题的国家级 展会,已从"一鸣惊人"的创新之举,成长为"万商云集"的年度之约。 当前国际形势不确定性上升,贸易保护主义抬头,百年变局之下,世界需要一个"确定"的支点。党的二 十届四中全会提出,扩大高水平对外开放,开创合作共赢新局面。进博会正以中国的确定性承诺,回应 时代的深切叩问。 以中国大市场的"确定性"应对全球需求的"不确定性"。进博会,以其背后庞大而稳定的中国市场需求, 为各国企业应对国际市场波动提供了坚实的"避风港"与"动力源"。 看历史,中国已连续16年稳居全球第二大进口市场,"十四五"时期货物和服务进口将超过15万亿美元, 前七届进博会累计意向成交额超5000亿美元。各国企业通过进博会,不仅将产品销往中国,更深度融入 中国的产业链、供应链和创新链,共享中国发展的红利。这种基于市场规律的、可持续的经贸往来,为 应对全球需求"不确定性"提供了最稳定、最可靠的支撑。 看当下,本届进博会企业参展面积超36.7万平方米,4108家境外企业参展,美国企业参展面积连续7年 保持第一。数据背后,是国际社会对中国经济发展的坚定信心。 ...