Workflow
人类命运共同体
icon
Search documents
中国出口信用保险公司董事长王浩:保护主义没有出路,合作共赢才是正道
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-06-19 15:02
每经记者|彭斐 每经编辑|陈俊杰 在当前百年变局加速演进,世界进入新的动荡变革期的背景下,出口信用保险对稳定外贸的重要性愈发 明显。 "保护主义没有出路,合作共赢才是正道。"6月19日上午,在第六届跨国公司领导人青岛峰会期间发言 时,中国出口信用保险公司(以下简称中国信保)董事长王浩表示。 相关信息显示,在保障跨国贸易投资的发展与安全方面,中国信保始终将外资企业作为重要合作伙伴, 累计支持3.7万家外资企业从中国出口1.7万亿美元,向中国国内销售1.6万亿元人民币,为其在华采购、 销售和对外投资提供"一站式"信用风险保障。 王浩指出,中国信保致力于促进全球产业链、供应链的开放合作。公司积极践行"人类命运共同体"理 念,支持跨国公司利用各国比较优势,推动互利合作。例如,本月初,中法两国信用保险机构共同承保 的远景动力法国超级工厂项目建成投产,项目设备来自中、日、韩、德等多国企业,融资方是西班牙和 法国的商业银团。这样的案例还有很多,也必将更多,都是全球产业金融开放合作的多赢例证。 在峰会上致辞时,王浩代表中国信保作三点承诺:坚持协作共享,扩大合作生态朋友圈。充分发挥业务 覆盖全球、渠道连接世界的优势,加强与山东 ...
致力永久睦邻友好 树立区域合作标杆——习近平主席中亚之行推动中国中亚携手迈向共同现代化
Xin Hua She· 2025-06-19 14:30
致力永久睦邻友好 树立区域合作标杆——习近平主席中亚之行推动中国中亚携手迈向共同现代 化 新华社记者张伟 王雅楠 杜鹃 6月16日至18日,国家主席习近平应邀赴哈萨克斯坦出席第二届中国—中亚峰会。在阿斯塔纳不到 48小时时间里,习近平主席密集出席十余场多双边活动,同中亚五国元首共叙传统友谊,共商合 作大计,共绘发展蓝图,达成百余项合作成果。 多国人士在接受新华社记者采访时表示,习近平主席此行推动全面提升中国中亚合作水平,对做 优做强中国—中亚机制、携手构建更加紧密的中国—中亚命运共同体具有重要意义,影响深远。 中国—中亚机制发展快、合作实、成果多,顺应时代发展潮流、符合各国人民期待、契合地区共 同利益,已成为区域合作的标杆。中国同中亚国家致力永久睦邻友好,以高质量发展推进共同现 代化,将为地区乃至世界和平发展注入更多稳定性确定性。 "体现高度的政治互信" 本届峰会最突出的亮点是习近平主席宣布"中国—中亚精神"。"这一精神有着深厚的历史人文积 淀,彰显着团结的力量、凝结着合作的智慧、守护着友谊的纽带、加固着信任的基石,体现了中 国与中亚国家对探索现代化道路、实现共同发展繁荣的期盼和决心。"中国—中亚机制秘书处秘 ...
东西问丨苏文菁:闽商千年商道,从海洋基因到全球文明的东方叙事
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-19 13:05
中新社福州6月19日电 题:闽商千年商道,从海洋基因到全球文明的东方叙事 ——专访福州大学马克思主义学院教授、福州大学闽商文化研究院院长苏文菁 中新社记者 闫旭 从南岛语族的独木舟劈波斩浪,到宋元时期"东方第一大港"万商云集,再到近代华侨下南洋的惊涛传 奇,闽人以海为田、因海而兴的商业史诗,塑造了中国海洋文明的一个独特范式,更在全球化进程中书 写了东方智慧的现代启示。 当下,回望闽商千年商道的演进脉络,如何为人类破解全球化困局提供多一把"中国钥匙"?近日,福州 大学马克思主义学院教授、福州大学闽商文化研究院院长苏文菁接受中新社"东西问"专访,予以解读。 现将访谈实录摘要如下: 中新社记者:如何理解闽商的海洋基因? 苏文菁:福建平潭壳丘头遗址出土的独木舟残骸,将中国先民的海洋活动最远推至约7500年前。考古学 家发现,南岛语族先民正是从这片海域出发,用原始舟筏探索、开启跨海迁徙。深植血脉的海洋基因, 在闽地演化为"以海为田"的生存哲学——当黄河文明深耕黄土时,闽人则学会在潮汐间开辟生计。 唐代,闽商正式登上海外贸易舞台。宋元时期,泉州"刺桐港"成为"东方第一大港",德化瓷器、福州漆 器达致东亚至东非港口。157 ...
东西问丨阿依达尔·阿姆列巴耶夫:为什么说“上海精神”是上合组织的“发展密码”?
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-19 08:27
Group 1 - The core concept of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) is characterized by "diversity" and "multilateralism," emphasizing mutual respect among different civilizations and social systems [4][6] - The SCO operates on a unique decision-making mechanism that requires consensus among member states, ensuring fairness in decision-making despite potential challenges [4][8] - The upcoming Astana Summit in July 2024 will adopt the "SCO+" model, allowing more countries interested in global development issues to participate in discussions [4][6] Group 2 - The "Shanghai Spirit," established as the core guiding principle of the SCO, promotes mutual trust, benefit, equality, consultation, respect for diverse civilizations, and common development [6][8] - The SCO has evolved from a security-focused organization to a comprehensive regional cooperation entity, expanding its cooperation into various fields while promoting the "Shanghai Spirit" [8][9] - The organization faces challenges due to the changing international order, necessitating discussions among member states to address negative trends and clarify their positioning in the evolving global governance system [12][13] Group 3 - The "Shanghai Spirit" provides constructive solutions to global development challenges by emphasizing mutual understanding and respect for different development paths and cultural traditions [11][12] - The SCO aims to maintain regional security and stability, avoiding the escalation of great power competition and conflicts within its member states [12][13] - Kazakhstan views the SCO as a key international organization for sustainable regional development and expects it to implement socio-economic projects that benefit all member states [13]
美企对中国稀土宣战,一年逆袭?中哈连签10份协议,拿下关键订单
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-19 08:21
观察者网报道,这次中美关税战狠狠地打击了美国人的"自尊心",有美企向中国稀土发起挑战,宣称一 年内就能逆袭,打破中国垄断。 这番豪言壮语背后,是美国人对中国稀土管制的焦虑,中国掌控着全球70%的稀土矿开采、85%的精炼 产能以及90%的稀土金属合金和磁铁产量。 最让美国坐立难安的是,美国不缺稀土矿源,缺的是像中国一样的成熟分离提纯技术链,中国为此努力 了三十年。 美企现在有这种"奋发图强"的斗志也算好事,但想要"一年逆袭"就是有点离谱了,美国能源部去年尝试 资助的15个稀土项目,至今没有一家能实现商业化量产,这些美国企业又要拿什么"逆袭"呢? 其实,这种试图"自救"的行动反倒暴露了美国的困境,尽管白宫试图通过补贴和政策倾斜重建稀土产业 链,但从矿山开采到磁铁制造的全产业链重构需要十年以上周期,美国稀土企业使用的冶炼设备多数仍 需从中国进口,这种所谓的"去中国化"反而加深了对中国技术的依赖。 但这场稀土博弈只是中美资源战争的前哨战。当美国企业还在为摆脱稀土依赖立下军令状时,中国早已 在另一个战略领域布下重兵。 美媒最近发现一个惊人事实:美国超过60%的日用药物和原材料来自中国,像阿莫西林这类基础药物的 原料80 ...
向世界讲好中国式现代化故事
中国式现代化是我们党领导人民长期探索和实践的重大成果,向世界讲好中国式现代化故事,是当前我 国国际传播领域的一项战略任务。党的二十届三中全会提出"构建更有效力的国际传播体系",中国式现 代化为国际传播提供了丰富的话语与叙事素材,讲好中国式现代化故事要构建更有效力的国际传播体 系,将这些生动实践转化为中国主张、中国智慧的传播力影响力。要正确认识中国式现代化的重要意义 与丰富内涵,讲出中国特色、讲出文明底蕴、讲出世界意义,让国际社会更好读懂中国式现代化、读懂 中国。 中国式现代化国际传播迎来历史机遇 在中国共产党的领导下,中华民族伟大复兴进入了不可逆转的历史进程。新民主主义革命时期,党带领 人民实现了民族独立、人民解放,为建设现代化创造了社会条件。社会主义革命和建设时期,党带领人 民披荆斩棘、探索社会主义现代化建设之路,为现代化建设提供了宝贵经验、理论准备与物质基础。改 革开放和社会主义现代化建设新时期,党作出把党和国家工作中心转移到经济建设上来、实行改革开放 的历史性决策,为中国式现代化提供了体制保证和物质条件。党的十八大以来,我们党在已有基础上继 续前进,全面深化改革,不断实现理论和实践上的创新突破,构建中国 ...
热解读|“新的里程碑”是如何铸成的?
Yang Shi Wang· 2025-06-19 00:24
Core Points - The core idea of the news is the establishment of the "China-Central Asia Spirit" and the signing of a permanent friendly cooperation treaty among China and the five Central Asian countries, marking a strategic breakthrough in their relations [2][15]. Group 1: China-Central Asia Spirit - The "China-Central Asia Spirit" emphasizes mutual respect, trust, benefit, and assistance, aiming for high-quality development and modernization [4][15]. - This spirit is rooted in a long history of cooperation, dating back over 2,000 years, and is reinforced by over 30 years of diplomatic relations [6][15]. - The historical context includes the Silk Road initiated by Zhang Qian during the Western Han Dynasty, which laid the foundation for cultural and economic exchanges [6][15]. Group 2: Mechanism Development - The China-Central Asia mechanism was proposed in 2020, leading to regular meetings among foreign ministers and the establishment of a summit mechanism at the head of state level [9][10][11]. - The mechanism has evolved to include 13 ministerial cooperation platforms, indicating a structured approach to collaboration [14]. Group 3: Recent Developments - The second China-Central Asia summit held in June 2025 resulted in the signing of a permanent friendly cooperation treaty, solidifying the principles of enduring friendship [15][21]. - The summit also declared 2025-2026 as the "China-Central Asia Cooperation High-Quality Development Year," highlighting a commitment to enhanced collaboration [15][20]. Group 4: Economic Cooperation - Trade between China and Central Asian countries reached a record $94.8 billion in 2024, showcasing the growing economic ties [20]. - Various cooperation documents were signed during the summit, covering areas such as the Belt and Road Initiative, trade facilitation, and green mining [20]. Group 5: Cultural and Social Ties - The cultural resonance between China and Central Asia is emphasized, with shared values promoting unity and cooperation [21]. - The metaphor of planting pomegranate trees symbolizes the flourishing cooperation among the six countries, reflecting a commitment to a shared future [21].
以实际行动弘扬“中国—中亚精神”
Ren Min Ri Bao· 2025-06-18 21:53
当今世界,单边主义、保护主义、霸权主义逆流涌动。开放还是封闭、合作还是对抗、团结协作还是以 邻为壑,考验各方勇气与智慧。中国同中亚国家共同探索形成的"中国—中亚精神",是对"世界怎么 了、我们怎么办"这一时代之问的有力回答,启迪我们唯有不移公平正义之心、不坠互利共赢之志,才 能维护世界和平、实现共同发展。 "在长期实践中,我们探索形成了'互尊、互信、互利、互助,以高质量发展推进共同现代化'的'中国— 中亚精神'。"在第二届中国—中亚峰会上的主旨发言中,习近平主席首次提出"中国—中亚精神"。这一 精神是对中国中亚合作成功经验的高度概括。以实际行动弘扬这一精神,对于推动构建人类命运共同体 具有重要意义。 "两千多年的友好往来""建交30多年的团结互信""新时代以来的开放共赢",从这三个维度把握"中国— 中亚精神",我们更加深刻理解中国中亚合作具有深厚的历史积淀、坚实的实践土壤、广泛的民意基 础。"坚持相互尊重、平等相待""坚持深化互信、同声相应""坚持互利共赢、共同发展""坚持守望相 助、同舟共济",习近平主席强调的这"四个坚持",体现了中国和中亚各国友好交往的原则方针,彰显 了人类命运共同体理念,给国际交往的相 ...
共建“一带一路”彰显强大生命力
Jing Ji Ri Bao· 2025-06-18 21:11
当地时间6月17日,国家主席习近平出席第二届中国—中亚峰会并作主旨发言时指出,两年来,中国同 中亚国家共建"一带一路"走深走实,贸易额增长35%,产业投资、绿色矿产、科技创新等合作积极推 进。这是共建"一带一路"推动国际社会合作共赢的生动缩影。10多年来,共建"一带一路"倡议在风云变 幻的国际格局中,穿越地理阻隔,跨越文化差异,赢得广泛认同与支持。 其次,共建"一带一路"倡议立足现实、因地制宜,精准回应各国发展需求。从基础设施建设到产业对 接,从教育医疗合作到数字经济技术交流,共建"一带一路"倡议在不同国家以不同方式、在不同领域持 续产出合作成果。在乌兹别克斯坦,中乌现代农业科技示范园促进了产业升级与民生改善;在老挝,中 老铁路激活了当地经济,切实提升沿线百姓福祉;在坦桑尼亚,中国援建的基奎特心脏病研究所已成为 东非地区首屈一指的心脏病诊疗中心,吸引多个国家患者就医。共建"一带一路"倡议坚持不强加、不照 搬、不另起炉灶的合作方式,充分尊重各国自主发展的路径和节奏,将发展主导权交给各国人民,树立 了国际合作的新典范。 此外,共建"一带一路"倡议始终坚持开放包容,积极对接非盟《2063年议程》、哈萨克斯坦"光明之 ...
合作之路越走越宽广 友谊之花越开越灿烂——习近平主席重要讲话为中国中亚携手前行擘画蓝图
Xin Hua Wang· 2025-06-18 13:42
新华社北京6月18日电 题:合作之路越走越宽广 友谊之花越开越灿烂——习近平主席重要讲话为中 国中亚携手前行擘画蓝图 新华社记者何毅 谢琳 江宥林 当地时间6月17日下午,第二届中国—中亚峰会在哈萨克斯坦阿斯塔纳独立宫举行。国家主席习近 平出席峰会,发表题为《弘扬"中国—中亚精神" 推动地区合作高质量发展》的主旨发言。 中国和中亚五国人士在接受新华社记者采访时表示,习近平主席重要讲话深入阐述"中国—中亚精 神",提出一系列新主张新举措,为中国同中亚国家携手前行擘画蓝图。相信在"中国—中亚精神"指引 下,各方将以更加进取的姿态和更加务实的举措加强合作,以高质量发展共逐现代化之梦,让中国中亚 合作之路越走越宽广,友谊之花越开越灿烂。 "中亚国家同中国合作的强大动力" 习近平主席在讲话中指出,在长期实践中,我们探索形成了"互尊、互信、互利、互助,以高质量 发展推进共同现代化"的"中国—中亚精神",强调"中国—中亚精神"为世代友好合作提供了重要遵循, 我们要始终秉持,不断发扬光大。 "(中亚国家同中国)形成了一种前所未有的合作模式,体现了真正的睦邻友好与团结互助精 神。"哈萨克斯坦总统托卡耶夫在峰会致辞中感谢习近平主 ...