Workflow
国际传播
icon
Search documents
《南海传播》正式创刊
Hai Nan Ri Bao· 2025-12-27 02:05
Core Viewpoint - The official launch of "Nanhai Communication" marks the establishment of China's first provincial-level international communication professional journal, aimed at enhancing international communication theory and practice [2][3] Group 1: Journal Overview - "Nanhai Communication" is managed by Hainan Daily and will be published quarterly, focusing on international communication theory and practice [2] - The journal aims to create a high-level academic exchange platform and promote mutual understanding and discourse construction [2] - An overseas editorial office has been established in Malaysia to facilitate a dual communication mechanism [2] Group 2: Academic and Industry Impact - The journal's launch coincides with the full closure of Hainan Free Trade Port, providing unprecedented opportunities for cultural and industrial development in Hainan [3] - It is seen as a timely initiative to enhance the international visibility, reputation, and influence of Hainan Free Trade Port [3] - The journal will contribute professional communication efforts to elevate the international voice of Hainan Free Trade Port [3]
曲莹璞:在推动国际传播系统性变革中提升中华文明传播力影响力
转自:北京日报客户端 党的二十届四中全会通过的《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议》强 调,"提升中华文明传播力影响力。完善国际传播体制机制,创新传播载体和方式,加强重点基地建 设,增强主流媒体国际传播能力,全面提升国际话语权,讲好中国故事,展现可信、可爱、可敬的中国 形象"。这充分彰显了以习近平同志为核心的党中央对进一步加强和改进国际传播工作的高度重视。这 一战略部署为大力推进系统性变革,提升国际传播效能,加快形成同我国综合国力和国际地位相匹配的 传播能力指明了前进方向。 增强推动国际传播守正创新、提升中华文明传播力影响力的责任感、使命感、紧迫感 在百年变局加速演进的国际形势下,"十五五"谋篇开局,国际传播工作在党和国家事业发展中的全局性 战略性作用更加凸显,迫切需要把握大局大势,进一步创新对外话语体系,构建全媒体传播格局,建设 高素质队伍,不断提高国际影响力,更好介绍中国的发展理念、发展道路、发展成就,更好展示真实、 立体、全面的中国,为促进中国和世界交流沟通作出新的贡献。 把握"十五五"时期国际传播工作的地位和作用。"十五五"时期是基本实现社会主义现代化夯实基础、全 面发力的关键时 ...
2025第七届“第三只眼看中国”国际短视频大赛系列活动举办
Ren Min Ri Bao· 2025-12-21 22:17
活动配套举办了作品展映会、"国际短视频+城市"主题研讨、"国际短视频+创作者"午后漫谈等活动。与 会嘉宾围绕"城市主题短视频破圈出海密码""国际传播新势力,外籍创作者成长之路"等主题展开实践分 享与深入交流。中外创作者团队还前往中关村国家自主创新示范区展示中心、光科技馆等地调研体验, 深入了解科技创新相关实践。 本报北京12月21日电 (记者刘阳)由中国外文局主办的2025第七届"第三只眼看中国"国际短视频大赛 系列活动20日在北京举办,旨在鼓励不同文化背景的创作者以短视频为载体,讲好文明交流互鉴的故 事,帮助国际社会了解一个自信自立、开放包容的中国。 为进一步拓展国际传播路径,活动同期启动了"全球Vlogger看中国"共创计划。该计划作为"第三只眼看 中国"品牌的延伸,旨在为希望深入感知中国、记录发展足迹的国际创作者提供持续支持。 据介绍,大赛长期面向中外创作者团队征集多语种、多形态的中国主题短视频作品,已经成为集外语短 视频创作、年度大赛、主题赛、展映会、创享会、主题采风等于一体的综合性新媒体国际传播品牌。 (文章来源:人民日报) ...
以文化润疆生动实践为新疆高质量发展注入精神力量
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-21 19:39
●马志强 郭颖 优质文化产品是凝聚精神力量的重要载体。"十四五"以来,新疆题材文艺创作硕果累累,《远去的牧 歌》等电影连续7届获"五个一工程"奖,《本巴》斩获茅盾文学奖,《我的阿勒泰》等电视剧在全国乃 至海外热播。同时,大力弘扬中华优秀传统文化,重点保护少数民族优秀文化,通过支持维吾尔族木卡 姆艺术、柯尔克孜族史诗《玛纳斯》等非遗项目传承,推动各民族文化在中华文化沃土中交融共生。这 些举措将社会主义核心价值观融入审美体验,让各族群众在文化浸润中强化中华文化认同,在共同精神 追求中凝聚起建设美丽新疆的磅礴力量。 以文载道提升中华文明国际影响力。推进文化强国建设,既要坚守自身文化立场,又要承担起文明传承 与国际传播的时代责任。《建议》明确提出"提升中华文明传播力影响力",这一部署将文化国际传播嵌 入中国式现代化的宏大框架,既回应了全球对中国文明认知的需求,也直指当前国际传播"提质增效"的 核心命题。在多元文明交融交锋的当下,国际传播早已不是单一维度的信息传递,而是"中国话 语"与"世界表达"的有机统一,需要构建兼具文明高度、实践温度与传播效度的叙事体系。 新疆在以文载道实践中,始终坚守中华文化主体性,将文化传承创 ...
“第三只眼看中国”国际短视频大赛聚焦对外讲好中国故事
Xin Hua She· 2025-12-21 13:42
Core Viewpoint - The 2025 Seventh "Third Eye on China" International Short Video Competition aims to enhance international understanding of China through short videos, showcasing a confident and open nation [1][2] Group 1: Event Overview - The award ceremony for the competition took place in Beijing from December 20 to 21, featuring 45,880 submissions from 128 countries and regions in 26 languages, with 85 outstanding works selected [1] - The event included discussions on themes such as "breaking the circle of urban-themed short videos" and "the growth path of foreign creators in international communication" [1] Group 2: Industry Trends - Experts noted a shift in communication platforms towards social media and short videos, emphasizing the potential of ordinary individuals in effective cross-cultural communication [1] - The key to successful communication lies in capturing authentic details of social development, presenting content that resonates with human warmth and realism [1] Group 3: Future Initiatives - The "Global Vlogger Looks at China" co-creation plan was launched concurrently to support international creators interested in understanding and documenting China's development [1]
促进多语种教育与爱国主义教育的协同发展
Xin Hua Ri Bao· 2025-12-18 21:37
促进文明互鉴,彰显文化自信。文明因交流而多彩,因互鉴而丰富。多语种教育不仅是语言能力的培 养,更是文明互鉴的桥梁。通过深入学习不同语言及其文化背景,青年能够更好地理解多元文明的差异 与共性。而爱国主义教育则为这种跨文化交流提供价值底色,使青年能够在理解他者的同时,更加坚定 对中华文化的自信与认同,例如南通大学在蓝印花布等非遗国际传播中探索"语言+文化"的融合路径。 □ 张馨元 党的二十大报告明确提出"加快建设教育强国、科技强国、人才强国",要"落实立德树人根本任务,培 养德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人"。高等教育承担着为党育人、为国育才的重要使 命。多语种教育作为高校人才培养体系的重要组成部分,其内涵已超越单纯的语言工具性传授,正逐步 转向"语言能力"与"价值引领"并重的复合型育人模式。多语种教育与爱国主义教育的结合,有助于实现 知识传授与价值引导的有机统一。因此,系统探索高校多语种教育与爱国主义教育协同发展的实施路 径,兼具深刻的实践价值与长远战略意义。 多语种教育与爱国主义教育结合的价值 服务国家战略,增强国际传播能力。习近平总书记在主持中共中央政治局第十七次集体学习时明确强 调:"推进国际传 ...
能源之光 亮泽世界 中国石油E-Light全球首场活动落地缅甸
Jing Ji Wang· 2025-12-15 07:19
12月12日下午5点刚到,早早收拾完毕的缅甸马德岛村民票林锁,直奔中缅油气管道马德岛皎漂管 理处。与他同行的还有他的家人和50多名岛上居民。1个小时后,他们期盼已久的"一江情·两岸影"电影 放映周正式拉开帷幕。 12月11日至12日,中国石油E-Light国际传播特色品牌全球首场活动落地缅甸。活动由中国石油集 团企业文化部统筹策划,与中油国际管道公司共同组织,在缅甸仰光、曼德勒、马德岛三地同步举办电 影放映周、开放日、图片展、研讨会等跨文化交流系列活动。 中国石油在既有工作基础上进一步整合资源,创新打造了国际传播特色品牌——"E-Light"(意 为"能源之光、亮泽世界"),统筹部署推进中国石油海外品牌形象建设,全面提升国际传播能力,为加 快建设世界一流企业提供强有力的文化支撑。 12日下午,曼德勒和马德岛两地同步举办"一江情·两岸影"电影放映周,近300名观众在缅语版《美 丽中国》《独行月球》的光影世界里走近中国,畅享欢乐时光。在观影前,来自当地高校的老师和缅籍 员工家属参观了曼德勒驻地的丝路书屋、调控中心、企业文化展览室,进一步加深了对中国文化和中国 石油的了解。缅籍教师段富琴说,这次活动让我脑海里的中国 ...
炉火不息 琉光万里
工匠在制作琉璃瓶。 鸡油黄编钟。 一组琉璃作品:凤冠。 内画鼻烟壶。 日前,记者走进山东省淄博市博山区爱美琉璃公司的大炉车间,只见1400℃的炉火吞吐着热浪,琉璃原 料在高温中熔成赤红浆液,匠人手持长杆在火口与操作台间辗转腾挪,并通过长杆的一端缓缓向另一端 尚未成型的原料吹气,不多时,一只线条流畅的琉璃瓶便初现雏形。不远处,体验灯工技艺的访客戴上 护目镜,在喷枪1200℃的火口将料棒烤至绵软,经夹子塑形、镊子压纹后,一片剔透的琉璃花瓣在指 尖"绽放"…… 琉璃制作的"淄博烧烤"。 博山颜神古镇是网红文旅景区。 本文配图均由吴峰提供 "淄博烧烤"火爆出圈,为淄博这座城市带来了前所未有的关注度,也让淄博的琉璃烧制技艺进一步为世 人所知。 千年炉火 炉工、灯工是淄博琉璃烧制的两大核心门类。淄博琉璃以马牙石、紫石、凌子石等天然矿石为原料,核 心成分为二氧化硅,辅以天然有色矿物质着色,是一种对矿石的高温重塑。 "大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。"唐代诗人白居易的诗句,让很多人知道了琉璃这种珍贵而不可多 得的"好物"。 淄博琉璃的历史可追溯至3000年前,战国时期的随侯珠、蜻蜓眼琉璃珠是王侯贵族专属饰品,吴王夫差 剑、越 ...
向世界讲好中国廉洁故事
在精准传播上下功夫。精准传播意味着不只关注"我要说什么",还要关注"受众想听什么""如何能听懂 和认同"。不同国家、不同民族拥有不同的历史传统、宗教信仰、政治体制,并且形成不同的文化心 理、价值观念与社会规范,很难有一套放之四海而皆准的国际传播策略。要深入了解传播区域的社会风 俗、语言习惯等,制定差异化传播策略,善于运用当地历史典故、文学形象、谚语格言等对新时代廉洁 文化内容进行在地转译,将中国廉洁文化故事融入当地受众熟悉的语境之中,从而提高廉洁文化故事的 融通性与可理解性。同时要注意,每个国家内部都拥有不同的社会阶层和群体,其对政治、经济、文 化、社会等资源的占有量不同,对廉洁文化的认知框架、利益关切和理解方式也不同,甚至存在显著差 异。精准传播还要进行受众分层和分群研究,开展大数据分析和受众画像,根据各阶层和群体的认知水 平、媒介使用习惯、信息需求和接收方式,制定精细化传播策略,不断提高新时代廉洁文化传播的广泛 性和有效性。 处理好文化独特性与价值共通性的关系。新时代廉洁文化根植于中华文明土壤,同时也蕴含着全人类共 同的价值追求。要善于挖掘廉洁文化故事中的价值共性,例如对正义的追求、对亲情的守护、对信仰的 ...
AI时代国际传播人才如何培养?专家:首先要跨越语言和文化鸿沟
Qi Lu Wan Bao· 2025-11-29 05:29
Core Viewpoint - The forum focused on the theme of "International Communication of Chinese Culture in the Era of Intelligent Communication," emphasizing the importance of cultivating globally competent international communicators in the context of language and cultural differences [1]. Group 1: Language and Cultural Challenges - Language and cultural differences are identified as core challenges in international communication, with significant distinctions between Chinese and Western languages affecting cultural expression and acceptance [3]. - The essence of Chinese language is likened to ink painting, emphasizing ambiguity and depth, while Western languages are structured more clearly around verbs [3]. - Specific cultural references and idioms in Chinese political discourse require translators to possess deep cross-cultural understanding [3]. Group 2: Role of AI in Translation - The rapid development of AI translation technology raises questions about the irreplaceable value of human cultural understanding and craftsmanship [4]. - AI should be viewed as a tool rather than a dominant force in translation, highlighting the necessity of human input in conveying cultural nuances [4]. - The example of British sinologist Hawkes, who took ten years to translate "Dream of the Red Chamber," illustrates the importance of craftsmanship in the dissemination of classic literature [4]. Group 3: Qualities of Modern International Communicators - Eight essential qualities for modern international communicators are proposed: topic-setting ability, resource discovery, solid foreign language skills, cultural empathy, new media operation skills, deep cultural literacy, craftsmanship, and a sense of national and global identity [4]. - The emphasis on loving one's country and culture is seen as foundational for effectively telling China's stories to the world [4]. Group 4: Digital Transformation of Culture - The need for the digital transformation of excellent traditional Chinese culture is highlighted, with interdisciplinary dialogue providing valuable insights for journalism and communication education [4]. - Shandong University is pioneering a training model that integrates international communication with digital culture to address the "last mile" communication challenge [4].