绿水青山就是金山银山
Search documents
“希望我的严谨能帮助中国企业实现跨越式发展”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-08 21:39
凌晨四点半,天还没亮,中铁二十局安第斯国家公路项目环境监理工程师冯莉亚就和林业工程师、水文 工程师坐上皮卡车,赶往52公里外的山区。 安第斯山脉的山路崎岖,车子颠簸到4200米的山顶时,天刚蒙蒙亮。一下车,70多岁的冯莉亚就沿着线 路一步步巡查起来。环境应急包是否配备,弃土场堆砌是否到位,植被有没有被碾压……每一处细节她 都弯腰察看,眼神专注。越来越多的汗珠从她的额头渗出,别人劝她歇会儿,她却摆着手坚定地 说:"美洲开发银行的环保标准可不是摆着看的,一丝一毫都不能含糊,这山的生态,我们碰不得。" 冯莉亚爱"较真"。通过手机翻译软件,她把美洲开发银行的环保标准,一条条拆解为施工现场不容变通 的铁律。"水车洒水间隔绝不能超40分钟!""爆破落石当天必须清完!"每一次巡查,冯莉亚的声音都清 亮有力,没有半点通融的余地。正午烈日下,她蹲在垃圾桶旁逐一核查分类;海拔3000米的山沟里,她 冒雨穿梭,紧盯弃土场植被恢复的每一寸进度。凭着近乎苛刻的严谨,她成了工地上人人敬畏的"活标 尺"。 "绿水青山就是金山银山,这不仅是一句话,更是刻在我心里的责任。我们跨越国界与文化,以标准为 准则,密切合作,守绿色初心,筑山海通途。" ...
邵阳:“绿色颜值”如何转化为“金色产值”?
Xin Hua She· 2026-02-08 06:05
Core Viewpoint - Hunan's ecological initiatives are transforming natural resources into economic value, showcasing a successful model of sustainable development that integrates ecological protection with economic growth [1][10]. Group 1: Ecological Protection and Biodiversity - Hunan's ecological environment is home to rare species, such as the Chinese crested ibis and the critically endangered Chinese merganser, indicating a thriving biodiversity [1]. - The establishment of the Nanshan National Park management bureau has led to the integration of multiple protected areas, enhancing the conservation of various ecosystems [2]. - The region has become a biodiversity "gene bank," with new species being discovered, contributing to ecological richness [4]. Group 2: Ecotourism Development - The successful application for World Heritage status for the Langshan area has promoted a "protection + development" approach, enhancing both ecological restoration and smart tourism [4]. - Local residents are benefiting from ecotourism, with average annual incomes exceeding 25,000 yuan, as they engage in tourism-related activities [4]. - Unique cultural experiences, such as traditional festivals and local cuisine, are being integrated into tourism offerings, enhancing visitor engagement [5]. Group 3: Development of Forest Economy - Shaoyang is leveraging its forest resources to develop a forest economy, generating significant economic returns from previously underutilized resources [6]. - Innovative agricultural practices, such as intercropping with medicinal herbs, have led to increased productivity and income for local farmers [9]. - The bamboo industry in Suining has achieved substantial economic benefits, with an annual comprehensive output value of 8.7 billion yuan, showcasing the potential of sustainable resource utilization [9]. Group 4: Circular Economy Initiatives - Shaoyang is advancing a circular economy model that integrates industrial recycling, agricultural cycles, and ecological alternatives, with a focus on resource efficiency [10]. - The establishment of the Quetang Circular Economy Industrial Park has resulted in a significant annual output value of 7.76 billion yuan, with a resource recycling rate of 98% [12]. - Innovative waste management practices, such as the "straw exchange for fertilizer" model, have improved agricultural sustainability and economic returns for farmers [13].
(新春走基层)三代人接续奋斗 塞北“沙窝子”变“绿海洋”
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-06 08:09
Core Viewpoint - The article highlights the transformation of the XinHua Forest Farm in Inner Mongolia from a desertified area to a thriving green ecosystem through over 60 years of continuous efforts in afforestation and ecological restoration [1][3]. Group 1: Historical Context - The XinHua Forest Farm was established in the 1960s to combat severe desertification, with initial conditions characterized by sand dunes and saline-alkali soil [3]. - The area faced significant challenges, including frequent sandstorms that obstructed daily life, necessitating the establishment of a dedicated workforce for afforestation [3]. Group 2: Ecological Achievements - Over the past 60 years, the forest farm has planted 7.55 million trees across 46,600 acres, achieving a forest coverage rate of 88% [3]. - The farm has successfully fixed 6.36 million tons of sand and sequestered 146,300 tons of carbon, while the surrounding lakes have expanded from 500 acres to 700 acres [5]. - The number of sandstorm days has drastically reduced from 136 in 1960 to just 19 in 2023, and the diversity of wildlife has increased to over 80 species [5]. Group 3: Technological Innovations - The introduction of mechanized equipment has significantly improved the efficiency of afforestation efforts, with new machines outperforming manual labor by several times [7]. - Collaboration with research institutions has led to the establishment of expert workstations focused on ecological restoration and the development of resilient tree species [7]. Group 4: Economic Development - The forest farm has implemented models that integrate local communities into its operations, resulting in an average annual income increase of approximately 5,000 yuan per person for over 2,000 villagers involved in various projects [9]. - The integration of photovoltaic systems with afforestation efforts has created a dual benefit of ecological restoration and economic gain, covering 24,000 acres [9].
行走中国“绘”青绿
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-06 00:22
"绿,需要空间的分布,也需要时间的积累。"该书以中国传统生态智慧为经纬,以"山、水、林、田、 湖、草、沙、海"八大生态单元为骨架,展开一场纵横南北、贯穿东西的自然行旅。生态文学作家李青 松用二十余万字勾勒出一幅生机盎然的"中国生态全景图"。全书以质朴文字、诙谐叙事,在山水草木间 探问生命的本质,诠释"绿水青山就是金山银山"的深刻内涵。 ...
鸟道焕新候鸟归 绿色答卷书不停
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-05 20:14
一湖碧水映初心,万鸟翔集绘新卷。东古湖畔,这方家门口的生态美景,既是百姓可感可及的幸福变 化,更是新时代绿色发展的时代印记。绿色正在成为湖南高质量发展最动人的底色。 ■三湘都市报全媒体评论员 张军 视频 刘文 生态之美,化作富民增收的幸福红利。"环境好不好,鸟儿最知晓",东古湖的村民最懂其中真谛。当西 伯利亚小天鹅年年来此越冬,当珍稀候鸟总数突破6万羽,全国各地的观鸟游客纷至沓来,民宿一房难 求、向导供不应求。村民放下锄头变身生态守护者、旅游从业者,"候鸟北迁种稻、收割后放水留食"的 共生模式,让种田与护鸟两不误、生态与农作双丰收。累计20万人次的游客流量,化作村民口袋里的真 金白银,走出了一条"护鸟—生态—富民"的良性循环路,生动诠释了"绿水青山就是金山银山"的深刻内 涵。 生态之治,贵在久久为功的协同坚守。从省级层面保护千年鸟道、提升湿地生态服务功能,到政协委员 建言湘鄂跨省协同治理、建立生态保护联席会议制度,湖南的生态治理早已跳出"一地一域"的局限,向 着制度化、协同化、长效化迈进。生态治理没有完成时,只有进行时。唯有以"钉钉子精神"持续发力, 打破行政壁垒、凝聚跨区域合力,才能让一湖碧水永续奔流,让千 ...
青春因奋斗而美!“北京大视听”重点网络综艺《重走青春路》开播
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-05 14:06
由长信传媒出品的文旅综艺、"北京大视听"重点文艺项目·网络综艺《重走青春路》于今日在爱奇艺上 线,2月4日起每天中午12点更新1期,2月16日双更。该综艺由经典原创电视剧《最美的青春》的原班人 马——艺术总监、总编剧郭靖宇,演员刘智扬(饰 冯程)、何雨虹(饰 覃雪梅)、鲁佳妮(饰 孟 月)、马赫(饰 魏富贵)、孙仲秋(饰 隋志超)、于鸿洲(饰 曲和)等担任嘉宾,一行人重返塞罕坝 的拍摄场景,走进尚海林,实地体验当地建设。 北京市广电局在节目策划、资源协调、内容审查、宣传推介等方面提供全流程支持,引导创作团队深入 京津冀地区,走进北京怀柔及河北承德围场满族蒙古族自治县,走访当地绿色企业,重温奋斗历程,再 现造林艰辛,生动展现围场生态振兴的新图景。 作为一档有IP基础的文旅综艺,《重走青春路》把IP和综艺两大组成部分做了细致、巧妙地拆解和组 合,打造出独特的综艺调性和人文情怀。 在节目中,郭靖宇带领刘智扬、何雨虹等主演重返故地,这绝非简单的"返乡之旅"。节目结合剧中的经 典剧情和场景,设计"情景再现"与沉浸式任务,让嘉宾和观众在跨越时空的对话中,潜移默化地体会塞 罕坝精神的坚韧内核。节目组精心设计了与电视剧内容及 ...
英山药材出山记(新春走基层)
Ren Min Ri Bao· 2026-02-03 20:19
Core Viewpoint - The article highlights the innovative methods being adopted in Ying Shan County, Hubei Province, to enhance the cultivation and profitability of traditional Chinese medicinal herbs like Fuling and Tianma, leveraging modern agricultural techniques and ecological advantages [2][11]. Group 1: Traditional Cultivation Challenges - The cultivation of Fuling requires a growth period of at least 5 months, with land needing to rest for 3 to 5 years after harvest, while Tianma takes 2 years to mature, necessitating a similar resting period for the soil [5]. - The limited land availability and long cultivation cycles pose significant challenges for farmers seeking to increase their income from these crops [4][5]. Group 2: Innovative Agricultural Practices - A local company, Hubei Senrong Traditional Chinese Medicine Development Co., is producing Fuling mycelium at a rate of over 4,000 bags per hour, with sales reaching 5 million bags last year [7]. - The use of greenhouses allows for the cultivation of Tianma, reducing the growth cycle from 2 years to just 7 months, enabling farmers to capitalize on market demand more effectively [10]. - The integration of temperature control and modern farming techniques has led to improved yields and profitability for local farmers [10]. Group 3: Economic Impact and Future Prospects - The cultivation of medicinal herbs in Ying Shan generates over 15 million yuan annually, with the potential for further economic growth through value-added processing [11]. - Local initiatives are focused on enhancing the value of medicinal herbs, with companies developing products that significantly increase profit margins, such as instant drink formulations that can sell for 5 to 10 times the original value of raw materials [11]. - The county aims to leverage its ecological advantages to promote sustainable development and high-quality economic growth, aligning with the "Two Mountains" theory of ecological and economic integration [11].
守护京西福地,从每一次负责任的行走开始
Bei Jing Ri Bao Ke Hu Duan· 2026-02-03 03:25
Core Insights - The transformation of the Mentougou area from a resource extraction zone to an ecological haven is highlighted, emphasizing the importance of responsible tourism and environmental protection [1][4][6] Group 1: Ecological Restoration and Outdoor Activities - The ecological restoration efforts in Mentougou have led to increased outdoor activities, with more citizens engaging in hiking and nature exploration [3] - Popular hiking trails are experiencing increased foot traffic, which has resulted in environmental concerns such as littering and inadequate maintenance of facilities [3] Group 2: Forest Fire Prevention and Community Responsibility - The current period is critical for forest fire prevention, and any negligence could lead to irreversible damage to the ecosystem [4] - The local government is enhancing patrols and infrastructure to address these issues, but long-term ecological stability requires broad community involvement [4] Group 3: Grassroots Environmental Initiatives - Grassroots movements, such as the "Jingxi Mountain Water Ancient Road Volunteer Team," are actively cleaning up trails and promoting the "Leave No Trace" philosophy [6] - The concept of ecological civilization is framed as a collective effort, where every individual's participation is essential for achieving harmony between humans and nature [6]
外交部:中国是全球湿地保护修复事业的重要参与者、贡献者和引领者
Xin Hua She· 2026-02-02 16:49
有记者问:中国湿地面积居世界前列,近年来在湿地保护领域取得的成就有目共睹。发言人有何进一步 评论? 新华社北京2月2日电(记者袁睿、马卓言)今年2月2日是第30个世界湿地日,主题是"湿地与传统知 识:致敬文化遗产"。外交部发言人林剑2日在例行记者会上答问时表示,中国是全球湿地保护修复事业 的重要参与者、贡献者和引领者,中国绿色发展理念和实践得到国际社会高度认同和赞誉。 林剑表示,作为《湿地公约》缔约方,中国是全球湿地保护修复事业的重要参与者、贡献者和引领者。 中国发起成立"国际红树林中心",意向成员国增至20个,在东南亚、非洲等区域开展红树林保护知识共 享等方面国际合作,通过举办红树林保护修复国际研讨班为全球南方国家人员提供政策、技术、管理培 训。中国接连获颁"地球卫士奖""世界生物圈保护区"等生态环境领域全球荣誉,绿色发展理念和实践得 到国际社会高度认同和赞誉。 "保护湿地资源、应对气候变化任重道远,是国际社会的共同责任。"林剑说,展望未来,中国将继续坚 定走人与自然和谐共生的现代化道路,坚定支持和参与全球生态治理,致力于与各方一道,推动构建地 球生命共同体。 "湿地与森林、海洋并称地球三大生态系统,对人类 ...
2月2日外交部发言人答问汇总
Bei Jing Ri Bao Ke Hu Duan· 2026-02-02 13:35
Group 1 - The Chinese government emphasizes the importance of enhancing personnel exchanges between China and South Korea, particularly during the Spring Festival, which is seen as beneficial for mutual understanding and communication [3][4] - China and Russia maintain close communication on significant issues affecting their bilateral relations, supporting each other's core interests, and advocating for a multipolar world and inclusive economic globalization [4][5] - The Chinese government expresses strong dissatisfaction with the U.S. for the arbitrary detention and return of Chinese enterprise personnel, highlighting the negative impact on normal business exchanges and cultural interactions [5][6] Group 2 - China is committed to wetland protection and restoration, achieving significant results under the guidance of ecological civilization principles, with its wetland area ranking first in Asia and fourth globally [6][7] - As a party to the Ramsar Convention, China plays a crucial role in global wetland conservation efforts, establishing international cooperation initiatives and receiving global recognition for its environmental achievements [6][7] - The Chinese government continues to collaborate with countries like Myanmar to combat cross-border telecom fraud and related crimes, aiming to enhance regional security and cooperation [7]